Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOODLOCKER
PRO
Vakuumierer
Vacuum Sealer
Máquina de envasado al vacío
Appareil de mise sous vide
Macchina per sottovuoto
10029742
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein FOODLOCKER PRO

  • Página 1 FOODLOCKER Vakuumierer Vacuum Sealer Máquina de envasado al vacío Appareil de mise sous vide Macchina per sottovuoto 10029742 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf dieses Gerät. • Verwenden Sie ausschließlich empfohlenes Zubehör und reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. • Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. •...
  • Página 5 Kleine Objekte/Verpackungsteile Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden kann. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Transport des Gerätes Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf.
  • Página 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Im Standby-Modus: drücken Sie hier, um das automatische Vakuumieren und Versiegeln des eingelegten Beutels auszulösen. Auto Ist das Gerät eingeschaltet und arbeitet gerade, drücken Sie hier zum Abbrechen. Drücken zum Versiegeln ohne vorheriges Vakuumieren. Wenn die Auto-Funktion läuft (1), drücken Sie hier, um das Abpumpen der Luft zu unterbrechen und an diesem Punkt den Seal Beutel zu versiegeln (z.B.
  • Página 7 Gerät Haken (Verschluss) Schieben Sie den Beutel über diesen Streifen, damit Versiegelungsstreifen er korrekt versiegelt wird. Muss mit der unteren Dichtung bündig verschließen. Obere Dichtung Verschmutzungen entfernen und bei Beschädigung austauschen. Lufteinlass Untere Dichtung Positionieren Sie das offene Ende des Beutels in der Vakuumkammer Kammer.
  • Página 8: Bedienung

    BEDIENUNG Beutel aus Vakuumierfolie herstellen (Größe variierbar) Schließen Sie das Gerät am Netzstrom an und schneiden Sie Vakuumfolie in der gewünschten Größe zurecht. Öffnen Sie die Haube des Vakuumierers und legen Sie das eine (zukünftige) Ende des Schlauchs auf das Heizelement, ohne dass es in die Vakuumkammer hineinragt.
  • Página 9 Vakuumieren mit Vakuumbeuteln Geben Sie Lebensmittel (oder beliebige andere Dinge, die vakuumverpackt werden sollen) in einen für diesen Zweck hergestellten Vakuumbeutel. Säubern und glätten Sie das geöffnete Ende des Beutels, um sicherzustellen, dass kein Staub, Knicke oder Falten im Beutel sind. Dies könnte dazu führen, dass das Vakuum nicht dicht hält.
  • Página 10: Tipps Für Ein Optimale Ergebnis

    TIPPS FÜR EIN OPTIMALE ERGEBNIS • Füllen Sie den Beutel nur soweit, dass Sie den Beutelrand ohne Faltenwurf oder Knittern in die Vakuumkammer einführen können. • Achten Sie darauf, dass der Beutel trocken ist. Ist der Beutel oder sein Inhalt nass, wählen Sie die MOIST Funktion - dies verlängert die Versiegelungsdauer.
  • Página 11: Hinweis Zum Verstauen Des Geräts

    • Überprüfen Sie den Versiegelungsstreifen: Dieser muss frei von Verunreinigung und in der korrekten Position Das Gerät versiegelt sein. nach dem Vakuumieren • Stellen Sie sicher, dass der Beutel frei von Schäden, nicht oder es gerät Falten und Verunreinigung ist. wieder Luft in den •...
  • Página 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not expose this device to rain. • Do not playe objects on the unit filled with liquids, such as vases. • Use recommended accessories only. • Do not repair this device yourself. Refer repairs to qualified service personnel. •...
  • Página 15 Small objects / Packaging Parts Store small objects (eg screws and other mounting hardware, memory cards) and packaging parts out of the reach of children. Do not let you play with the film. Risk of suffocation! Transport Please keep the original packaging. To an adequate protection during transport of the device, pack the unit in its original packaging.
  • Página 16: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Control Panel In standby mode: Press for automatic vacuum and sealing routine. Auto When device is working, press to cancel. Press to seal without prior vacuuming. Seal When VACUUM&SEAL routine is currently running, press here to cancel vacuuming, and start sealing immediately, Vacuum Device vacuums as long as this button is pressed.
  • Página 17 Overview Hook Locks the cover to the base. Sealing strip Place the bag over this strip for sealing. Clean and dry regularly. Replace it when distorted Upper gasket or broken. Air intake Lower gasket Position the open end of the bag inside the Vacuum chamber chamber;...
  • Página 18: Operation

    OPERATION Making a bag out of a bag roll (variable in size) Connect the device to a household AC outlet and cut commercial vacuum bag roll to pieces in the desired size. Open the lid and place one end of your future bag onto the sealing element without sliding it into the vacuum chamber.
  • Página 19 Vacuum packaging with a bag Put any fitting items into the bag. Make sure the open end of the bag is straightened, with no dust, crumbs, wrinkles, moist, grease or any damage to it. Close the lid (clicks distinctly when snapping in place).
  • Página 20: Hints For The Best Result

    HINTS FOR THE BEST RESULT • Fill the bag only to an extent that leaves it possible to place the bag opening in the vacuum chamber without wrinkles or ripples. • Make sure the bag is dry. If the bag or its content are moist or wet, this will affect the vacuum performance negatively.
  • Página 21: Note For Storage

    • Please check the sealing element. It must be free of ay kind of contamination and sit in its correct position- The machine does • Make sure the bag is clean, free of wrinkles and not turn to seal after contamination.
  • Página 22: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Proteja el aparato de la lluvia y no coloque encima recipientes que contengan líquido, como jarrones. • Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante y no intente reparar el aparato usted mismo. • En caso de avería, contacte con el servicio de atención al cliente. •...
  • Página 25: Limpieza

    Piezas pequeñas / partes del embalaje Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que se atraganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos, pueden provocar riesgo de asfixia. Transporte del aparato Conserve el embalaje original.
  • Página 26: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Panel de control En modo standby: presione este botón para iniciar el envasado al Auto vacío y sellado automáticos de la bolsa actual. Si el aparato está encendido y en marcha, pulse el botón para cancelar. Pulse el botón para sellar sin envasado previo. Si está en marcha la función auto (1), pulse el botón para interrumpir el bombeado Seal de aire y para sellar la bolsa en ese punto (p.ej.
  • Página 27 Gerät Gancho (cierre) Desplace la bolsa sobre las tiras para un sellado Tiras de sellado correcto. Debe acoplarse a la junta inferior. Retire los restos y Junta superior sustitúyala si está dañada. Entrada de aire Junta inferior Coloque el extremo abierto de la bolsa en la Cámara de vacío cámara.
  • Página 28: Utilización

    UTILIZACIÓN Crear bolsas de plástico al vacío (tamaño variable) Conecte el aparato a una toma de corriente y corte el rollo de bolsas según el tamaño deseado. Abra la tapa de la envasadora y coloque un (futuro) extremo de la bolsa en la resistencia sin introducirla en la cámara de vacío.
  • Página 29 Envasar al vacío con las bolsas al vacío Introduzca los alimentos (u otros objetos que puedan envasarse al vacío) en una bolsa de envasado al vacío. Limpie y alise el extremo abierto de la bolsa para asegurarse de que no haya polvo ni arrugas en la misma.
  • Página 30: Indicaciones Para Obtener Los Mejores Resultados

    INDICACIONES PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS • Llene la bolsa hasta un punto que todavía permita que el borde quede sin arrugas y pueda introducirse en la cámara de vacío. • Asegúrese de que la bolsa está seca. Si la bolsa o su contenido están húmedos, seleccione la función MOIST para aumentar la duración del tiempo de envasado.
  • Página 31: Nota Para Guardar El Dispositivo

    • Compruebe las ranuras de sellado: estas deben estar limpias y en la posición correcta. • Asegúrese de que la bolsa no presenta daños, El aparato no sella tras arrugas o suciedad. el envasado o el aire • Los alimentos frescos (fruta, verdura, legumbres, vuelve a entrar en la frutos secos, setas, etc.) emiten gases que producen bolsa al vacío.
  • Página 32: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 33: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur l’appareil. • Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant. Ne pas réparer cet appareil soi-même. • Pour la maintenance, s’adresser à un technicien du service après-vente. •...
  • Página 35: Utilisation Conforme

    Petits objets/éléments d’emballage (sac plastique, carton, etc.) Tenir les petits objets (par exemple vis et autre matériel d’assemblage, cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Ne pas laisser les petits enfants jouer avec les films. Il existe un risque d’étouffement ! Transport de l’appareil Conserver l’emballage d’origine.
  • Página 36: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Panneau de contrôle En mode veille : appuyez ici pour déclencher l'emballage sous vide automatique et le scellage du sachet inséré. Si l‘appareil est allumé Auto et en train de fonctionner, appuyez sur cette touche pour annuler. Appuyez pour sceller sans avoir mis sous vide.
  • Página 37 Aperçu Crochet (fermeture) Faites glisser le sachet au-delà de cette bande afin Bandes de scellement qu’il soit scellé correctement. Il doit être raccordé à fleur avec le joint inférieur. Joint supérieur Enlever les saletés et le remplacer s‘il est endommagé. Entrée de l'air Joint inférieur Chambre à...
  • Página 38: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Fabriquer un sachet à partir de film de mise sous vide (taille variable) Branchez l‘appareil sur secteur et coupez le film sous vide aux dimensions souhaitées. Ouvrez le couvercle de la machine d’emballage sous vide et placez l‘une des extrémités sur l’élément chauffant sans qu‘elle pénètre dans la chambre à...
  • Página 39 Emballage sous vide avec des sachets sous vide Mettre les aliments (ou toute autre chose qui doit être emballée sous vide) dans un sachet sous vide fabriqué à cette fin. Nettoyez et lissez l‘extrémité ouverte du sachet pour vous assurer qu‘il n‘y a pas de poussière, de plis sur le sachet.
  • Página 40: Conseils Pour Des Résultats Optimaux

    CONSEILS POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX • Remplissez le sachet juste assez pour pouvoir introduire le bord du sachet sans plis ou froissement dans la chambre à vide. • Assurez-vous que le sachet est sec. Si le sachet ou son contenu est humide, sélectionnez la fonction MOIST - cela prolonge le temps de scellage.
  • Página 41: Remarque Pour L'arrimage De L'appareil

    • Vérifiez la bande de scellement : elle doit être exempte de saletés et positionnée correctement. • Assurez-vous que le sachet est libre de tout L’appareil ne scelle dommage, de plis ou de saletés. pas après la mise sous • Les fruits frais (fruits, légumes, fruits secs, noix, vide ou de l’air pénètre champignons etc.) émettent sous vide dans certaines...
  • Página 42: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 43: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non esporre il dispositivo alla pioggia e non poggiarci sopra contenitori pieni di liquidi. • Utilizzare solo gli accessori consigliati e non riparare autonomamente il dispositivo. • Rivolgersi a personale di assistenza qualificato per la manutenzione. •...
  • Página 45: Utilizzo Conforme

    Piccoli oggetti/Componenti d'imballaggio Conservare i piccoli oggetti (ad es. viti e altro materiale di montaggio, schede di memoria) e i componenti d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini, in modo che non li ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con la pellicola! Pericolo di soffocamento! Trasporto del dispositivo Si prega di conservare l'imballaggio originale.
  • Página 46: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo In modalità standby: premere qui per mettere automaticamente sottovuoto e sigillare il sacchetto inserito nel dispositivo. Auto Se il dispositivo è acceso e in funzione, premere qui per interrompere. Premere per sigillare senza mettere sottovuoto. Quando la funzione Auto è...
  • Página 47: Dispositivo

    Dispositivo Gancio(chiusura) Mettere il sacchetto su queste strisce per sigillarlo Strisce di sigillatura correttamente. Deve chiudersi a livello con la guarnizione inferiore. Guarnizione superiore Rimuovere lo sporco e sostituire in caso di danni. Ingresso dell'aria Guarnizione inferiore Vano per la messa in Posizionare l'estremità...
  • Página 48: Utilizzo

    UTILIZZO Creare sacchetti dalla pellicola (dimensioni variabili) Collegare il dispositivo alla rete elettrica e tagliare la pellicola nelle dimensioni desiderate. Aprire la copertura del dispositivo e mettere la (futura) estremità del sacchetto sull'elemento riscaldante, senza che sporga nel vano per la messa in sottovuoto.
  • Página 49 Mettere sottovuoto con appositi sacchetti Mettere gli alimenti (o altri oggetti a piacere da confezionare sottovuoto) in un sacchetto adatto al confezionamento sottovuoto. Pulire e lisciare l'estremità aperta del sacchetto, per assicurarsi che non ci siano polvere o pieghe. Queste potrebbero causare una cattiva tenuta del vuoto.
  • Página 50: Consigli Per Risultati Ottimali

    CONSIGLI PER RISULTATI OTTIMALI • Riempire il sacchetto in modo tale che il bordo possa essere inserito nel vano per la messa in sottovuoto senza pieghe. • Assicurarsi che il sacchetto sia asciutto. Se il sacchetto o il contenuto sono bagnati, selezionare la funzione MOIST per prolungare la durata.
  • Página 51: Indicazioni Sullo Stoccaggio Del Dispositivo

    • Controllare le strisce di sigillatura: devono essere prive di sporco e in posizione corretta. Il dispositivo non • Assicurarsi che il sacchetto non sia danneggiato, che sigilla dopo aver non presenti pieghe e che sia pulito. messo sottovuoto o •...
  • Página 52: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10029742

Tabla de contenido