GROUP S.P .A.
Fig. 1
Spostare JP1 in posizione 1.
Move JP1 to position 1.
Déplacer JP1 sur 1.
JP1
1
Plaats JP1 in positie 1.
JP1 auf Position 1 stecken.
Deslocar JP1 na posição 1.
Desplazar JP1 a la posición 1.
Posizionare jumper CV1A in posizione 1.
Position jumper CV1A in position 1.
Déplacer le jumper CV1A sur 1.
2
CV1A
Plaats de jumper CV1A in positie 1.
Posicionar jumper CV1A na posição 1.
Colocar jumper CV1A en la posición 1.
Tagliare CV4 e CV5.
Cut CV4 and CV5.
3
Couper CV4 et CV5.
CV4
Knip CV4 en CV5 door.
CV4 und CV5 durchschneiden.
CV5
Cortar CV4 e CV5.
Cortar CV4 y CV5.
Fig. 2
I
Fig. 1 Come impostare staffa 4714W/2I per funzionamento in
Simplebus1. Attenzione installare staffa Art. 4714W/2I solo su una
rete intercomunicante dopo Art. 4897.
"
2 Come impostare citofono 2418W per funzionamento in
Simplebus1.
GB
Fig. 1 How to set the bracket 4714W/2I to work with Simplebus1.
Attention: only install bracket Art. 4714W/2I on an intercom
network after Art. 4897.
"
2 How to set the door phone 2418W to work with Simplebus1.
F
Fig. 1 Comment régler la bride 4714W/2I pour fonctionner avec les systèmes
Simplebus1.
Attention, installer la bride Art. 4714W/2I seulement sur un réseau
intercommunicant après l'Art. 4897.
"
2 Comment régler le combiné 2418W pour fonctionner avec les
systèmes Simplebus1.
Fig. 1 Instellen van de grondplaat 4714W/2I voor het Simplebus1
NL
systeem.
Attentie: installeer de grondplaat, art. 4714W/2I, alleen in een
onderling gekoppeld netwerk volgens art. 4897.
"
2 Instellen van de deurtelefoon 2418W voor het Simplebus1
systeem.
FT SB2 05
2
1
CV1
CV7
CV2
2
3
CV6
JP2
Tagliare CV6.
Cut CV6.
Couper CV6.
Knip CV6 door.
CV6
CV6 durchtrennen.
Corte o shunt CV6.
Cortar CV6.
Tagliare CV1, CV2 e CV7.
CV1
Cut CV1, CV2 and CV7.
Couper CV1, CV2 et CV7.
Knip CV1, CV2 en CV7 door.
CV7
CV1, CV2 und CV7 durchtrennen.
Corte o shunt CV1, CV2 e CV7.
CV2
Cortar CV1, CV2 y CV7.
Posizionare JP2 come in figura.
Set jumper JP2 as shown in the picture.
Déplacer le petit pont JP2 comme montré dans la figure.
JP2
Verplaats jumper JP2 volgens afbeelding.
JP2 gemäss Abbildung positionieren.
Posicione o shunt JP2 como mostra o desenho.
Colocar JP2 como en la figura
CV1A
JP1
D
Fig. 1 Installation des Montagebügels 4714W/2I in Verbindung mit
Simplebus1.
Achtung Sockel Art. 4714W/2I nur in einer interkommunizierenden
Anlage mit Art. 4897 installieren.
"
2 Installation des Haustelefones 2418W in Verbindung mit
Simplebus1.
P
Fig. 1 Como efectuar as ligações da base de monitor 4714W/2I para
funcionar com Simplebus1.
Atenção instalar o suporte Art. 4714W/2I sómente numa rede
intercomunicante após Art. 4897.
"
2 Como efectuar as ligações do telefone 2418W para funcionar
com Simplebus1.
E
Fig. 1 Cómo programar Placa-soporte 4714W/2I para funcionamiento en
Simplebus1.
Atención instalar la placa soporte Art. 4714W/2I sólo en
instalaciones para intercomunicación después del Art. 4897.
"
2 Cómo programar Telefonillo 2418W para funcionamiento en
Simplebus1.
1
2
CV4
CV5
2
1