GS_Cyclone
1/12/06
12:29 PM
2
2
Page 15
1
2
1
GB
Remove the screws and star washers from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not
remove) the screws in the mating slots (2) on the canopy.
D
Die Schrauben und Sternscheiben aus den zwei entsprechenden Bohrungen (1) der Abdeckung
entfernen. Die Schrauben in den entsprechenden Schlitzen (2) der Abdeckung lockern
(nicht ganz herausdrehen).
F
Retirez les vis et les rondelles étoilées des deux ouvertures d'assemblage (1) se trouvant sur la
garniture. Dévissez (ne pas retirer) les vis des rainures d'assemblage (2) se trouvant sur la
garniture.
E
Quite los tornillos y las dos arandelas en estrella de los dos orificios coincidentes (1)
del dosel. Afloje (no quite) los tornillos de las ranuras coincidentes (2) del dosel.
NL
Verwijder de schroeven en stersluitringen uit de twee corresponderende gaten (1) in de
plafondkap. Maak de schroeven in de corresponderende sleuven (2) in de plafondkap los
(zonder ze te verwijderen).
I
Togliere le viti e le rosette a stella dai due fori accoppiati (1) della calotta. Allentare, senza estrarre,
le viti negli intagli accoppiati (2) della calotta.
S
Ta bort skruvarna och stjärnbrickorna från de två anpassade hålen (1) på armaturkåpan.
Lossa på (ta inte bort) skruvarna i de anpassade skårorna (2) på armaturkåpan.
FI
Irrota ruuvit ja tähtialuslevyt kuvussa olevista kohdistusrei'istä (1). Löysää kuvun kohdistusurissa
(2) olevia ruuveja (älä irrota niitä).
N
Ta skruene og stjerneskivene ut av de to sammenpasningshullene (1) på canopy-enheten. Løsne
skruene i sammenpasningssporene (2) på canopy-enheten (uten å ta dem ut).
15
GS-MULTI-Cyclone-WH06