Resumen de contenidos para Olimpia splendid LIMPIA
Página 1
LIMPIA Mini-umidificatore a ultrasuoni con luce notturna Mini Ultrasonic Humidifier With Night Light Minihumidificador de ultrasonidos con luz nocturna Mini-humidificateur à ultrasons à veilleuse SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E DI CONSERVARLE CON CURA READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS...
Página 2
L’USO DI APPARECCHI ELETTRICI IMPLICA LA SCRUPOLOSA OSSERVANZA DI ALCUNE NORME FONDAMENTALI DI SICUREZZA AL FINE DI EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI, FOLGORAZIONE E DANNI ALLE PERSONE. IN PARTICOLARE: Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella dell’apparecchio (AC220-240V/50Hz), prima di metterlo in funzione. Vigilare sui bambini assicurandosi che non utilizzino l’apparecchio come un giocattolo.
detersivi, benzina, pulitori per vetri, lucidi per mobili, diluenti per vernici o altri solventi per uso domestico. 16. Non introdurre acqua in alcuna apertura, ma esclusivamente nell’apposito serbatoio. 17. La presenza di eccessiva umidità nell’ambiente potrebbe provocare la formazione di condensa su finestre e mobili. Ove questo dovesse verificarsi, spegnere l’umidificatore.
Página 5
A) Manopola di regolazione potenza e umidità - Premere e ruotare la manopola A in senso orario per accendere l’umidificatore e aumentare l’emissione di vapore. - Premere e ruotare la manopola in senso antiorario per ridurre l’emissione di vapore e spegnere l’umidificatore. B) Spia di alimentazione e mancanza di acqua - Spia di segnalazione alimentazione: verde - Spia di segnalazione mancanza acqua: rossa...
MANUTENZIONE GIORNALIERA Prima di eseguire la pulizia, spegnere l’apparecchio (OFF) e sfilare la spina dalla presa di corrente elettrica. Estrarre il serbatoio e l’alloggiamento dell’umidificatore. Portare il serbatoio dell’acqua su un lavello, vuotarlo e lavarlo con cura così da rimuovere eventuali depositi o tracce di sporco. Asciugarlo con uno straccio morbido pulito o con carta asciugatutto.
DIAGNOSTICA Se l’umidificatore non funziona correttamente, eseguire i seguenti controlli: INCONVENIENTE PROBABILE CAUSA RIMEDIO L’umidificatore non entra Cordone di alimentazione Collegare il cordone di in funzione. non inserito alimentazione alla presa di corrente. La spia di alimentazione Mancanza di acqua nel Riempire il serbatoio di è...
Página 8
CONFORMITÁ ALLE DIRETTIVE VIGENTI Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE, che attesta la sua conformità alle Direttive 73/23/EEC (Bassa Tensione) e 89/336/EEC (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modifiche. Questo simbolo, riportato sul prodotto e sull’imballo, sta ad indicare che l’apparecchio non può...
Página 10
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING: Check the household voltage to ensure it matches the units rated specification before operating (AC220-240V/50Hz). Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Página 11
thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. 22. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a suitable outlet.
A) Power and moisture control knob - Press the knob A clockwise to turn the humidifier on and increase the mist emission. - Press the Knob A anticlockwise to reduce the mist emission and turn the humidifier off. B) Indicator light for power or waterless - Indicator light for power on: Green - Indicator light for waterless: Red.
DAILY MAINTENANCE Before cleaning, turn the power to OFF and unplug the unit from the electrical outlet. Lift off the tank and the housing of the humidifier. Carry the water tank to a sink, then drain and rinse the water tank thoroughly to remove any sediment and dirt.
TROUBLE SHOOTING If your humidifier is not working correctly please check the following causes: TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION Humidifier does not Power cable not plugged in Plug in power cable. operate. The power light is on, No water in water tank Fill tank with water but there is no mist with wind...
Página 16
CONFORMITY WITH DIRECTIVES This product is CE marked to denote conformity with Directives 73/23/EEC (Low Voltage) and 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility), as amended. This symbol on the product or its packaging indicates that the appliance cannot be treated as normal domestic trash, but must be handed in at a collection point for recycling electric and electronic appliances.
Página 18
EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS IMPLICA LA ESCRUPULOSA OBSERVANCIA DE ALGUNAS NORMAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD, CON EL OBJETIVO DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS, ELECTROCUCIÓN Y DAÑOS A LAS PERSONAS. EN PARTICULAR: Verifique que la tensión de alimentación corresponda a la del aparato (220- 240 VCA/50 Hz), antes de ponerlo en funcionamiento.
para muebles, solventes para pinturas u otros solventes de uso doméstico para la limpieza de cualquier parte del humidificador. 16. No introduzca agua en ninguna abertura, sino exclusivamente en el depósito correspondiente. 17. La presencia de excesiva humedad en el ambiente podría provocar la formación de condensación en las ventanas y en los muebles.
A) Mando de regulación de potencia y humedad - Pulse y gire el mando A en sentido dextrógiro para encender el humidificador y aumentar la emisión de vapor. - Pulse y gire el mando en sentido levógiro para reducir la emisión de vapor y apagar el humidificador.
MANTENIMIENTO DIARIO Antes de realizar la limpieza, apague el aparato (OFF) y extraiga la clavija de la toma de corriente eléctrica. Extraiga el depósito y el alojamiento del humidificador. Coloque el depósito de agua sobre un lavabo, vacíelo y lávelo cuidadosamente para eliminar los eventuales depósitos y restos de suciedad.
DIAGNÓSTICO Si el humidificador no funciona correctamente, realice los siguientes controles: INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El humidificador no se Cable de alimentación no Conecte el cable de pone en funcionamiento. insertado. alimentación a la toma de corriente. El piloto de alimentación Falta de agua en el Llene el tanque de agua.
CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS VIGENTES Este producto posee la marca CE, que certifica su conformidad con las Directivas 73/23/ EEC (Baja tensión) y 89/336/EEC (Compatibilidad electromagnética) y posteriores modificaciones. Este símbolo, presente en el producto y en el embalaje, indica que el aparato no puede ser eliminado como los residuos domésticos normales, sino que debe ser entregado a un centro de recogida para el reciclaje y eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 26
L’UTILISATION D’APPAREILS ELECTRIQUES NECESSITE LE RESPECT SCRUPULEUX D’UN CERTAIN NOMBRE DE CONSIGNES FONDAMENTALES DE SECURITE, AFIN D’EVITER LE RISQUE D’INCENDIES, D’ELECTROCUTION ET DE DOMMAGES CORPORELLES. EN PARTICULIER: S’assurer que la tension d’alimentation correspond à celle de l’appareil (220- 240V CA/50Hz), avant de le mettre en fonction. Surveiller les enfants en s’assurant qu’ils n’utilisent pas l’appareil en guise de jouet.
15. Pour le nettoyage de l’humidificateur, NE JAMAIS utiliser de lessives, essence, produits nettoyants pour vitres, vernis pour meubles, diluants pour peintures ou autres solvants pour usage domestique. 16. Ne pas introduire d’eau dans les ouvertures, mais uniquement dans le réservoir prévu à...
Página 29
A) Bouton de réglage puissance et humidité - Enfonce et tourner le bouton A dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer l’humidificateur et augmenter l’émission de vapeur. - Enfonce et tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire l’émission de vapeur et éteindre l'humidificateur.
ENTRETIEN QUOTIDIEN Avant de procéder au nettoyage, éteindre l’appareil (OFF) et le débrancher du secteur. Sortir le réservoir et le logement de l'humidificateur. Placer le réservoir d'eau sur un évier, le vider et le laver avec soin de façon à enlever les dépôts ou traces de saleté...
Página 31
DIAGNOSTIC Si l’humidificateur ne fonctionne pas correctement, effectuer les contrôles suivants: INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE L’humidificateur n’entre Cordon d’alimentation Brancher le cordon pas en fonction. non introduit d’alimentation électrique à la prise du secteur. Le voyant d’alimentation Absence d’eau dans le Remplir le réservoir est allumé...
Página 32
CONFORMITE AUX DIRECTIVES EN VIGUEUR Ce produit est identifié par la marque CE, qui atteste sa conformité aux Directives 73/23/ CEE (Basse Tension) et 89/336/EEC (Compatibilité Electromagnétique) telles que modifiées. Ce symbole, figurant sur le produit et sur l’emballage, indique que l’appareil ne peut pas être éliminé...