INSTALLATION
PL Instalacja RU Установка LV Uzstādīšana SI Namestitev
EE Paigaldamine HR Postavljanje LT Montavimas
Монтаж
Встановлення
BG
SK
Inštalácia
UA
RS Postavljanje IS Uppsetning KR 설치 JP 取付 CN 安装
PL
Informacje, wskazujące jak korzystać z fotelika iZi Modular
SK
Pre informácie ak nastaviť základňu iZi Modular i-Size v kombinácii s
i-Size w połączeniu z usztywnieniem przednim można znaleźć w
prednou vzperou, prosíme, použite návod na základňu iZi Modular i-Size.
instrukcji obsługi fotelika iZi Modular i-Size.
UA
За інформацією про те, як встановити базу iZi Modular i-Size
RU
Рекомендации по установке базы iZi Modular i-Size с передней скобой
у поєднанні з фронтальним фіксатором, зверніться до посібника
см. в руководстве по эксплуатации iZi Modular i-Size.
користувача бази iZi Modular i-Size.
LV
Informāciju par iZi Modular i-Size pamatnes uzstādīšanu kopā ar priekšējo
RS
Informacije o postavljanju prednjeg oslonca na iZi Modular i-Size bazu,
stiprinājumu skatiet iZi Modular i-Size pamatnes lietotāja rokasgrāmatā.
potražite u priručniku za bazu iZi Modular i-Size.
SI
IS
Informacije o postavitvi sprednje opore na iZi Modular i-Size bazo, poiščite
Til að fá upplýsingar um hvernig á að setja upp iZi Modular i-Size base
v priročniku za iZi Modular i-Size bazo.
festinguna með framstönginni skal lesa notandaleiðbeiningarnar fyrir iZi
EE
Juhised, kuidas paigaldada iZi Modular i-Size alust koos esitoega, leiate iZi
Modular i-Size base festinguna.
전방 지지대와 iZi Modular i-Size 베이스를 함께 설치하는 방법 관련 정보는
KR
Modular i-Size aluse kasutusjuhendist.
iZi Modular i-Size 기본 사용 설명서 참조.
HR
Informacije o postavljanju prednjeg oslonca na iZi Modular i-Size bazu,
iZi Modular i-Size ベースをフロントブレースと組み合わせてセットする方法
JP
potražite u priručniku za bazu iZi Modular i-Size.
については、 iZi Modular i-Size ベースのユーザーマニュアルをご覧ください。
LT
Informacijos apie tai, kaip surinkti iZi Modular i-Size pagrindą ir priekinę
关于前支架和iZi
Modular
CN
atramą, rasite iZi Modular i-Size pagrindo naudojimo instrukcijoje.
Modular i-Size基座使用手册。
BG
За информация как да поставите предната скоба на ISOfix база iZi
Modular i-Size, моля проверете инструкциите за употреба.
1.
2.
2.2
2.1
2.
PL
на предната скоба. Това трябва да се направи първо от едната страна и
celu zdemontowania, należy pociągnąć usztywnienie do góry,
след това от другата.
jednocześnie wciskając, za pomocą narzędzia, w otwór znajdujący się
SK
Ak chcete demontovať prednú vzperu, musíte vytiahnuť prednú vzperu
po boku usztywnienia.
RU
Чтобы отсоединить переднюю скобу, вы должны потянуть
smerom nahor, zatiaľ čo vy tlačíte na miesto v otvore na prednej strane
переднюю скобу вверх, и в это же время нажать инструментом в
uloženie vzpery. To by sa malo uskutočniť najprv na jednej strane a potom
отверстие со стороны крепления передней скобы. Это необходимо
na druhej strane.
сделать сначала с одной стороны, а затем с другой.
UA
Щоб від'єднати передню скобу, ви повинні потягнути передню
LV
скобу вгору, і в цей же час натиснути інструментом в отвір з боку
Lai atvienotu priekšējo stiprinājumu, pavelciet priekšējo stiprinājumu
кріплення передньої скоби. Це необхідно зробити спочатку з одного
uz augšu, ar rīku piespiežot atveri priekšējā stiprinājuma ligzdas sānā. Tās
боку, а потім з іншого.
jāizdara vispirms vienā pusē un tad otrā.
SI
RS
Za razstavitev sprednje podpore dvignite sprednjo podporo in istočasno
Za demontažu prednjeg oslonca, treba da podignete prednji oslonac
orodje potisnite v luknjo na stranskem delu škatle sprednje podpore. To je
istovremeno gurajući alat u rupu sa strane kutije prednjeg oslonca. Ovo prvo
treba narediti najprej na eni, potem pa na drugi strani.
treba da napravite na jednoj, a zatim na drugoj strani.
EE
IS
Eesmise tõkke eemaldamiseks vajutage sobiva tööriistaga eesmise tõkke
Þú verður að toga framstoðina upp á meðan þú ýtir með verkfæri í gatinu
karbis olevasse auku ja tõmmake seda ülespoole. Esmalt eemaldage üks pool
á hliðinni á framstoðskassanum til að aftengja framstoðina. Þetta ætti að gera
ja seejärel teine pool.
fyrst á einni hlið og síðan á hinni hliðinni.
앞 버팀대를 분리하려면, 앞버팀대 박스 측면의 구멍에 공구를 밀어 넣으면서,
HR
Za demontažu prednjeg oslonca, trebate podići prednji oslonac
KR
앞버팀대를 위로 당겨야 합니다. 한쪽을 먼저 하고 다른쪽을 합니다.
istovremeno gurajući alat u rupu sa strane kutije prednjeg oslonca. Ovo prvo
。 フロントブレースを取り外すには、 フロントブレースボックスの横にある
treba napraviti na jednoj, potom na drugoj strani.
JP
穴を工具で押さえながら、 フロントブレースを引き上げま
LT
Norėdami atjungti priekinę atramą, turite ištraukti priekinę atramą
行います。
aukštyn, tuo pat metu spausdami įrankiu angoje, esančioje priekinės atramos
用工具推前支架箱侧面的孔位, 往上拉前支架, 即可取下前支架。 应该完
dėžės šone. Tai reikia padaryti pirma vienoje, o paskui kitoje pusėje.
CN
成一边的操作, 然后再进行另一边的操作。
BG
За да демонтирате предната скоба трябва да изтеглите предната
скоба нагоре, докато бутате с инструмент в дупките отстрани на кутията
www.besafe.com
3.
HR
Upozorenje: Kada se koristi u kombinaciji s iZi Modular i-Size autosjedalicom,
prednji oslonac uvijek mora biti postavljen na bazu.
LT
Įspėjimas!: naudojant priekinę atramą kartu su pradedančių vaikščioti vaikų
kėdutėmis iZi Modular i-Size, priekinę atramą visada privaloma sumontuoti ant pagrindo.
BG
Внимание: Когато използвате в комбинация със стол за кола iZi Modular
i-Size基座如何配合使用事宜, 请参阅iZi
CLEANING INSTRUCTIONS
PL Instrukcje czyszczenia RU Инструкция по чистке LV Tīrīšanas instrukcija SI Navodila za čiščenje
EE Puhastusjuhend HR Upute za čišćenje LT Skalbimo instrukcija BG Инструкции за почистване
2.3
SK Pokyny k starostlivosti UA Інструкція з очищення RS Uputstvo za čišćenje IS Þrifaleiðbeiningar
KR 세탁 요령 JP クリーニング指示 CN 洗涤说明
4.
PL
Zawartość: Usztywnienie przednie - 1 element
RU
Содержимое: передняя скоба - 1 деталь
LV
Saturs: priekšējais stiprinājums - 1 daļa
SI
Vsebina: Sprednja opora - 1 kos
EE
Sisu: esitugi - 1-osaline
HR
Sadržaj: Prednji oslonac - 1 kom
LT
Pakuotės turinys: Priekinė atrama - 1 dalis
BG
Съдържание: Предна скоба - 1 част
PL
Gwarancja: Szczegółowe dane podano na stronie www.besafe.com
RU
Гарантия: См. подробности на сайте www.besafe.com
LV
Garantija: papildu informācijai apmeklējiet vietni www.besafe.com
SI
Garancija: za podrobnosti prosimo obiščite www.besafe.si
EE
Garantii: täpsem info veebilehel www.besafe.com
す。 片方ずつこれを
HR
Jamstvo: za detalje vas molimo da posjetite www.besafe.hr
LT
Garantija: išsamesnės informacijos rasite apsilankę tinklavietėje www.
besafe.com
BG Гаранция: за повече информация, моля посетете www.
besafe.com
PL
Ostrzeżenie: Jeżeli produkt jest wykorzystywany
i-Size, предната скоба винаги трябва да е монтирана
wraz z fotelikiem dla dziecka typu iZi Modular i-Size,
на базата.
usztywnienie przednie musi być zawsze mocowane
SK
Varovanie: Ak používate základňu iZi Modular i-Size v
do podstawy.
kombinácii s autosedačkou iZi Modular i-Size, musíte vždy
RU
Предупреждение:
При
использовании
с
nainštalovať prednú vzperu na základňu.
детским креслом iZi Modular i-Size передняя скоба
UA
Увага: коли він використовується з автокріслом iZi
устанавливается на базу.
Modular i-Size , фронтальний фіксатор повинен завжди
LV
Brīdinājums: lietojot kopā ar iZi Modular i-Size bērna
бути встановлений на базу.
sēdeklīti, priekšējo stiprinājumu vienmēr jāuzstāda uz pamatnes.
RS
Upozorenje: Upozorenje: Kada se koristi u kombinaciji
SI
Opozorilo: Ko se uporablja v kombinaciji z iZi Modular
s iZi Modular i-Size autosedišten, prednji oslonac uvek mora
i-Size avtosedežem, mora biti sprednja opora vedno
da bude postavljen na bazu.
postavljena na bazo.
IS
Aðvörun: Þegar framstöngin er notuð með iZi Modular i-Size
EE
Hoiatus: kasutades koos iZi Modular väikelapse
barnabílstólnum verður alltaf að setja hana upp á festingunni.
경고: iZi Modular i-Size 유아용 시트와 함께 사용 시, 전방
KR
turvaistmega
peab esitugi olema alati aluse külge
지지대를 항상 베이스에 설치할 것.
paigaldatud.
警告:iZiモジュラー iサイズの幼児用シートと組み合わ
JP
せて使用 する場合、 フロントブレースは常にベースに取り付
けられていなければなりません。
警告: 当与iZi Modular i-Size幼儿座椅配合使用, 前支
CN
架必须总是安装在基座上。
PL
Wycierać do czysta wilgotną ścierką i łagodnym
BG
Почистване с кърпа и слаб почистващ препарат
detergentem
SK
Ošetrujte iba vlhkou handričkou a jemným čistiacim
RU
Протрите начисто влажной тряпкой с мягким
prostriedkom
моющим средством
UA
Протріть начисто вологою ганчіркою з м'яким
LV
Noslaukiet,
izmantojot
mitru
lupatu
un
maigu
миючим засобом
mazgāšanas līdzekli
RS
Brišite vlažnom krpom i blagim sredstvom za čišćenje
SI
Obrišite z vlažno krpo in blagim detergentom
IS
Strjúkið af með rökum klút og mildu hreinsiefni
젖은 천과 중성 세제를 사용하여 닦아주기
EE
Pühi puhtaks, kasutades niisket lappi ja õrna pesuainet
KR
中性洗剤溶液で湿らせた、 きれいな布巾で拭いて ください
HR
JP
Brisati vlažnom krpom i blagim sredstvom za čišćenje
用湿布或者温和洗涤剂擦拭
LT
CN
Valykite drėgna šluoste, naudodami švelnią valymo
priemonę
SK
Obsah: 1 ks Front Brace
UA
Вміст: Фронтальний фіксатор – 1шт
RS
Sadržaj: Prednji oslonac - 1 kom
IS
Innihald: Framstöng - 1 hlutur
내용물: 전방 지지대 - 1 개
KR
中身:フロントブレース (留め金) - 1個
JP
内含: 前支架 - 1个部件
CN
SK
Varovanie: Pre presné inštrukcie prosím navštívte naše stránky www.
besafe.com
UA
Гарантія: Детальну інформацію див. на сайті www.besafe.com
RS
Garancija: za detalje vas molimo da posetite www.besafe.com
IS
Ábyrgð: Farið á www.besafe.com til að fá frekari upplýsingar
보증: 관련 세부 사항은 홈페이지 www.besafe.com 참조
KR
保証:詳しくはこちらをご覧ください: www.besafe.com
JP
担保: 详情请登录www.besafe.com
CN
FRONT BRACE
for BeSafe iZi Modular i-Size base.
The front brace should always be installed on the BeSafe
iZi Modular i-Size base in combination with the BeSafe
iZi Modular i-Size toddler seat. The front brace allows for
flexibility in use – install close to the base for more compact
installation and extend for more leg space as the child grows.
6 Months -
For BeSafe
Crash-tested
4 years
child car seats