Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR
LED RGB STEUERGERÄT
LIM®2
Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für
späteren Gebrauch zugänglich auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-, Verbrennungs- und
Brandgefahr führen!
• Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
• Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine
Dekoration.
• Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die Luftzirkulation.
• Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter betreiben.
Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch Freischalten der
Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und weiterem Betrieb im
Fehlerfall besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, Verbrennungsgefahr
oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
• sichtbare Beschädigungen auftreten.
• das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).
• es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
• Brandgerüche entstehen.
• eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und Überprüfung
ausschließlich durch eine zugelassene Elektrofachkraft!
• Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch Kinder vorgesehen. Stellen Sie
sicher, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen, z.B. durch
Verbrennungen an heißen Oberflächen oder durch elektrischen Schlag.
Weitere Sicherheitshinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet:
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur zur Steuerung von Beleuchtung und darf:
• nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden.
• nur entsprechend der Schutzklasse II (zwei) angeschlossen werden.
• nur auf einem stabilen, ebenen und kippfesten Untergrund fest montiert
betrieben werden.
• nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen (F-Zeichen) betrieben
werden.
• nur in trockenen, also nicht:
• in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen.
• im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
• keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker Verschmutzung
ausgesetzt werden.
WARTUNG UND PFLEGE
Pflege
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen,
bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen.
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten,
weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise.
®
FUNKTIONEN DES LIM
2 STEUERGERÄTS
Machen Sie sich vor der eigentlichen Bedienung mit den Funktionen und
®
Möglichkeiten der LIM
2 Steuerung vertraut.
®
Das LIM
2 Steuergerät dient der Steuerung von farbiger Beleuchtung (RGB) über
Farbprogramme. Ein Farbprogramm besteht aus 1-8 Szenen. Eine Szene besteht
aus einer Farbe. Eine Farbe entsteht durch additive Farbmischung der drei
Farbkanäle(Rot(R), Grün(G), Blau(B). Bei Durchlauf eines Farbprogramms laufen
die Szenen(Farben) nacheinander ab.
Es stehen acht Farbprogramme zur Verfügung. Vier Programme sind fest
vorprogrammiert:
Rainbow
Sundown
Farben eines
Farben eines
Regenbogens
Sonnenuntergangs
Die vier weiteren Programme können vom Benutzer selbst programmiert werden:
User A
User B
Zudem können weitere Einstellungen während des Betriebs geändert werden:
• Art des Übergangs der einzelnen Szenen(Farben): Diese Einstellung
bestimmt, ob die Farben abrupt wechseln (Einstellung: hard) oder, ob die Farben
langsam ineinander übergehen (Einstellung: soft). Diese Einstellung gilt immer
für alle Szenen eines Programms.
• Dauer der Szenen: Diese Einstellung bestimmt wie lange eine Szene(Farbe)
aktiv ist bzw. leuchtet. Möglich sind Einstellungen von 1 Sekunde bis 240
Minuten. Diese Einstellung gilt immer für alle Szenen eines Programms.
IceBlue
Fantasy
Kühle Blautöne
User C
User D
Schaltkontakt (SK)
Bei Nutzung des Schaltkontaktes sind folgende Einstellungen am Gerät möglich:
• Einstellung Intern: Bei geschlossenen Schaltkontakt werden alle vier Ausgänge
auf 100% gesetzt (=weißes Licht) – Panikschaltung.
• Einstellung Extern: Bei geschlossenen Schaltkontakt wird das laufende
Farbprogramm angehalten. Bei offenem Schaltkontakt wird das laufende
Farbprogramm fortgesetzt.
BEDIENUNG
Wenn das Gerät in Betrieb genommen wird erscheint im Display folgende Anzeige:
(Bitte beachten Sie, dass die Angaben der Nr. 2-4 und 6 abweichend sein
können, da diese auf den vorherigen Einstellungen basieren. Das kann auch
bei nachfolgenden Darstellungen der Anzeige der Fall sein.)
Program
1
Hard
3
Time
5
Run
7
1
Hier wird angezeigt in welchem Modus sich das Gerät befindet.
Program: normaler Betriebsmodus
Select: Änderungsmodus
Program Editor: Programmiermodus
2
Menüpunkt Programm:
Anzeige des aktuell gewählten
Farbprogramms
4
Menüpunkt Schaltkontakt:
Anzeige wie Schaltkontakt
genutzt wird (Intern oder
Extern)
6
Menüpunkt
Zeiteinheit::Anzeige der
Zeiteinheit (sec oder min)
Unterhalb des Displays befinden sich die Bedientaster.
.
Mode Set Enter
Taste(n)
Funktion
Mode
Wechsel zwischen normalen Betriebsmodus in den
Änderungsmodus(Ändern von Parametern) und in den
Programmiermodus(Erstellen eigener
Farbprogramme)
Set
Auswahl eines Menüpunktes zum Ändern
Enter
Bestätigung getätigter Eingaben
+/-
Springen zu Menupunkten und Verändern von
Parametern
Start/Stop
Startet bzw. stoppt das eingestellte Farbprogramm
Hinweis: Bei Betätigung einer Taste wird die Hintergrundbeleuchtung aktiviert.
Nach 30 Sekunden ohne Betätigung einer Taste geht die Hintergrundbeleuchtung
wieder aus und das Gerät wechselt in den normalen Betriebsmodus. Nicht
bestätigte Änderungen werden nicht übernommen.
Auswählen eines Farbprogramms
• Drücken Sie die Taste [Mode] um in den Änderungsmodus zu gelangen.
Folgende Anzeige erscheint im Display:
Select
IceBlue
Hard
Intern
Time
002 sec
Run
• Der Pfeil zeigt bereits auf den Menüpunkt Programm.
• Bestätigen Sie mit der Taste [Set] (Pfeil blinkt=Menüpunkt aktiv).
• Mit der Taste [+] oder [-] kann nun das gewünschte Programm gewählt werden.
• Drücken Sie die Taste [Enter] um ihre Auswahl zu bestätigen.
• Wenn Sie wieder in den Betriebmodus wechseln möchten drücken Sie die Taste
[Enter] nochmal.
Ändern weiterer Einstellungen
Die grundlegende Vorgehensweise ist dieselbe wie bei der Auswahl eines
Farbprogramms:
• Drücken Sie die Taste [Mode] um in den Änderungsmodus zu gelangen.
• Drücken Sie die Taste [+]oder [-]um den gewünschten Menüpunkt auszuwählen
(Anzeige durch Pfeil).
• Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Taste [Set] (Pfeil blinkt) um die Werte des
Menüpunktes verändern zu können.
• Mit der Taste [+] oder [-] kann nun der gewünschte Wert geändert werden.
• Drücken Sie die Taste [Enter] um ihre Auswahl zu bestätigen.
• Wenn Sie wieder in den Betriebmodus wechseln möchten drücken Sie die Taste
[Enter] nochmal.
IceBlue
2
Intern
4
002 sec
6
3
Menüpunkt Übergang:
Anzeige des eingestellten
Übergangs (Soft oder Hard)
5
Menüpunkt Zeit:
Anzeige der Dauer (001 bis
240) einer Szene
7
Anzeige ob Programm läuft
oder gestoppt ist (Run oder
Stop)
+
-
Start/Stop
Hinweis: Der Pfeil zeigt immer an, an
welchem Menüpunkt Sie sich
befinden.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIM 2

  • Página 1 Wenn das Gerät in Betrieb genommen wird erscheint im Display folgende Anzeige: SICHERHEITSHINWEISE (Bitte beachten Sie, dass die Angaben der Nr. 2-4 und 6 abweichend sein können, da diese auf den vorherigen Einstellungen basieren. Das kann auch Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-, Verbrennungs- und bei nachfolgenden Darstellungen der Anzeige der Fall sein.)
  • Página 2 Beispiel: Die Dauer der Szenen(Farben) soll von zwei Sekunden auf drei Beispiel Farbtabelle Minuten geändert werden. • Drücken Sie die Taste [Mode] um in den Änderungsmodus zu gelangen. Farbe • Drücken Sie die Taste [+] um zum Menüpunkt Zeit zu gelangen. 000 000 100 Dunkelblau •...
  • Página 3: Safety Messages

    USER MANUAL FOR When the product is put into service the display shows the following: (Please note, that the indications no. 2-4 and 6 may vary since these are LED RGB CONTROLLER based on previous settings. This may also be the case with the following figures of the display.)
  • Página 4 PROGRAMMING YOUR OWN COLOUR PROGRAMS Example colour chart Notice: While programming the changes are visible on the connected RGB-light colour unit. 000 000 100 dark blue 000 000 255 blue Choosing a program slot Push the button [Mode] two times to get into the programming mode. The display 135 206 235 bright blue shows the following: 000 100 000 dark green...
  • Página 5: Entretien Et Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de la mise en service de l'appareil, l'annonce suivante s’affiche: (Veuillez noter que les instructions des Nr. 2-4 et 6 sont susceptibles d’être Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque pour la divergentes, puisque elles se basent sur les réglages précédents.
  • Página 6 Exemple: la durée de l’ensemble d’un cycle (couleurs) doit être modifiée de Exemple Tableau de couleurs deux secondes sur trois minutes. • appuyez sur la touche [Mode] pour accéder au mode modification de couleur paramétrage. 000 000 100 Bleu foncé •...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Una vez conectado el aparato, en el display se visualiza la indicación siguiente: futuras consultas! (Por favor tenga en cuenta que los datos de los números 2-4 y 6 puedan ser diferentes puesto que se basan en los ajustes anteriores. Esto también puede INDICACIONES DE SEGURIDAD ser el caso en las representaciones siguientes de la visualización.)
  • Página 8: Programación De Programas Color Propios

    Ejemplo: La duración de un escenario (colores) debe ser modificada de dos Ejemplo tabla de colores segundos a tres minutos. • Pulse la tecla [Mode] para entrar al modo de cambio. color • Pulse la tecla [+] para entrar al punto de menú tiempo. 000 000 100 Azul oscuro •...
  • Página 9 Quando l'apparecchio è messo in funzione, sul display appare la seguente COMANDO RGB LED visualizzazione: (Si prega di notare che le indicazioni del n. 2-4 e 6 possono essere differenti LIM®2 poiché si basano sulle impostazioni precedenti. Questo può essere il caso nelle seguenti rappresentazioni della visualizzazione.)
  • Página 10 Esempio: Si desidera modificare la durata delle scene (colori) da due a tre Esempio tabella dei colori minuti. • Premere il tasto [Mode] per passare alla modalità di modifica. Colore • Premere il tasto [+] per passare alla voce del menù Tempo. 000 000 100 Blu scuro •...
  • Página 11 Als het toestel in gebruik wordt gemomen, verschijnt de volgende melding op het display: Niet- naleving van de veiligheidsinstructies kan tot levens-, verbrandings- of (Erop letten dat de gegevens van nummers 2-4 en 6 kunnen afwijken omdat brandgevaar leiden! ze op de voorgaande instellingen baseren. Dit kan ook bij de volgende visuele •...
  • Página 12 Voorbeeld: De duur van de scènes (kleuren) zal van twee seconden veranderd Voorbeeld kleurentabel worden in drie minuten. • Op de toets [Mode] drukken om naar de veranderingsmodus te schakelen. kleur • Op de toets [+] drukken om naar het Menupunt tijd te schakelen. 000 000 100 Donkerblauw •...
  • Página 13 Når apparatet tages i brug dukker følgende tekst op i displayet: BETJENINGSVEJLEDNING FOR (Bemærk venligst at angivelserne hos nummer 2-4 og 6 kan være afvigende, LED RGB STYRING da disse baserer sig på de foregående indstillinger. Dette kan også ved efterfølgende fremstillinger på...
  • Página 14 PROGRAMMERING AF EGNE FARVEPROGRAMMER Eksempel farvetabel Henvisning: Under programmeringen er indstillingerne ved lyset hos den tilsluttede Farve RGB-belysning synlige. 000 000 100 Mørkeblå 000 000 255 Blå Programpladsvalget • Tryk tasten [mode] to gange for at komme til programmeringsmodussen. 135 206 235 Lyseblå Følgende tekst dukker op på...
  • Página 15 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Podczas uŜycia urządzenia na wyświetlaczu ukazuje się następująca informacja: (Proszę zwrócić uwagę, Ŝe dane z nr 2-4 i 6 mogą być rozbieŜne, poniewaŜ Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa moŜe skutkować zagroŜeniem bazują na poprzednich ustawieniach. MoŜe dotyczyć to równieŜ w Ŝycia, urazem lub poparzeniem!
  • Página 16 Przykład: Zmiana czasu trwania scen (barw) z dwóch na trzy sekundy. Przykład: tabela kolorów • NaleŜy przydusić przycisk [Mode], aby wejść w tryb zmian. • NaleŜy przydusić przycisk [+], aby wejść w menu: czas. Kolor • Potwierdzić przyciskiem [Set] (strzałka miga). 000 000 100 Granatowy •...
  • Página 17 изделию и продолжать его использовать. Немедленно выключите изделие сообщение: при помощи внешнего выключателя или отключите его от сети при помощи (Пожалуйста, обратите внимание, что данные под номером 2 - 4 и 6 предохранителя! могут отличаться, потому что могли остаться от предыдущих установок.
  • Página 18 Указание: Изменения на белом цветовом канале видны только тогда, если ко входу этого канала подключен осветитель. Ограничение количества сцен Чтобы установить определенное количество сцен одной программы, напр. 2 сцены, необходимо просто на третьей сцене все цветовые каналы посадить на Арт. № 470531 © 10.01.2013 SLV Elektronik GmbH, Даймлерштр. 21-23, 52531 000.
  • Página 19 ANVÄNDNING SVENSKA När apparaten tas i drift visar displayen följande: BRUKSANVISNING FÖR (Beakta, att uppgifterna i nr. 2-4 och 6 kan avvika, då dessa baserar på LED RGB STYRENHET föregående inställningar. Det samma kan också gälla för efterföljande framställningar.) LIM®2...
  • Página 20 PROGRAMMERING AV EGNA FÄRGPROGRAM Exempel på färgtabell Hänvisning: Medan programmering pågår ser man inställningarna på den anslutna Färg RGB-belysningens ljus. 000 000 100 Mörkblått 000 000 255 Blått Val av programplats • Tryck två gånger på knappen [Mode] för att komma till programmeringsläge. På 135 206 235 Ljusblått displayen visas nu: 000 100 000 Mörkgrönt...
  • Página 21 Asıl kullanım öncesi LIM 2 kontrolün işlev ve imkânlarını öğrenin: ® 2 kontrol cihazı renkli aydınlatma (RGB) için hizmet eder. Bir renk programı 1- 8 görünümden oluşur. Bir görünüm bir renkten oluşmaktadır. Bir renk, üç renk Diğer ayarların değiştirilmeleri kanalın (Kırmızı(R), Yeşil (G), Mavi (B)) aditif renk karışımından oluşmaktadır. Bir Temel yöntem renk programı...
  • Página 22 KENDĐ RENK PROGRAMLARINIZIN PROGRAMLANMASI Renk tablosu örneği Not: Programlama esnasında bağlı olan RGB-aydınlatmasının ışığında ayarlar Renk görülür. 000 000 100 Koyu mavi 000 000 255 Mavi Program yerin seçimi • Programlama moduna geçmek için [Mode] tuşuna iki kere basın. Ekranda 135 206 235 Açık mavi aşağıdaki gösterge görülür: 000 100 000 Koyu yeşil...

Tabla de contenido