Descargar Imprimir esta página

Petzl CORE Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

RU
Перед использованием данного фонаря вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями изделия и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с
использованием этого снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
Аккумулятор для налобных фонарей HYBRID Petzl. Совместим
только с фонарями Petzl типа HYBRID, начиная с 2017 года выпуска.
Литий-ионный аккумулятор, емкость: 1250 мАч.
Полностью зарядите аккумулятор перед первым
использованием фонаря. Используйте только
аккумуляторы Petzl.
Как правило, литий-ионные аккумуляторы теряют 10 %
своей емкости каждый год. После 300 циклов перезарядки
аккумуляторы сохраняют все еще около 70 % своей изначальной
емкости.
Внимание: при использовании аккумулятора CORE с фонарем,
поставляемым в комплекте с батарейками, может произойти
резкое выключение фонаря в тот момент, когда аккумулятор
почти полностью разряжен.
Чтобы узнать, насколько эффективно ваш фонарь работает с
аккумулятором CORE, изучите информацию, доступную на сайте
Petzl.com.
Зарядка аккумулятора
Внимание
Используйте для зарядки только USB-кабель. Напряжение
зарядного устройства не должно превышать 5 В. Используйте
исключительно зарядные устройства, одобренные CE/UL
электрического класса II (с двойной изоляцией от опасных
напряжений). Во время зарядки не оставляйте аккумулятор без
присмотра.
Длительность зарядки
Время зарядки с помощью зарядного устройства USB или
компьютера составляет около 3 часов. Внимание: при
присоединении нескольких устройств USB к одному компьютеру
время зарядки может увеличиться (вплоть до 24 часов).
Во время зарядки индикатор горит красным светом; зарядка
завершена, когда индикатор постоянно горит зеленым светом.
Замена аккумулятора
Используйте только аккумуляторы CORE Petzl. Использование
аккумулятора другого типа может повредить ваш фонарь. Не
используйте другие аккумуляторы.
Общая информация о фонарях и
аккумуляторах Petzl
Декларация о соответствии требованиям ЕС находится на сайте
Petzl.com.
А. Меры предосторожности. Аккумулятор.
ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: риск взрыва и ожогов.
Внимание: неправильное использование может послужить
причиной повреждения аккумулятора.
- Не погружайте аккумулятор в воду.
- Не опускайте аккумулятор в огонь.
- Не подвергайте аккумулятор воздействию высоких температур.
Соблюдайте рекомендуемый температурный режим для
использования и хранения.
- Не разбирайте аккумулятор. Он может взорваться или выделить
ядовитые вещества.
- Если аккумулятор треснул, деформировался или был поврежден,
не разбирайте его и не изменяйте его структуру. Утилизируйте
аккумулятор в соответствии с законодательством в вашей стране.
- Если протекает электролит, избегайте любого контакта с
химически агрессивной, опасной жидкостью. В случае контакта с
жидкостью сразу же обратитесь к врачу. Замените аккумулятор и
выбракуйте дефектный аккумулятор согласно законодательству
в вашей стране.
B. Фонарь. Меры предосторожности
Не рекомендуется давать фонарь детям.
Электромагнитная совместимость
Удовлетворяет требованиям директивы 2014/30/EU по
электромагнитной совместимости.
Внимание: работа лавинного датчика в режиме поиска может
быть нарушена при нахождении датчика в непосредственной
близости от фонаря. При возникновении помех (постоянный шум)
удалите лавинный датчик от фонаря.
C. Очистка, сушка
После использования во влажных условиях достаньте
аккумулятор и высушите корпус фонаря. При контакте с морской
водой промойте фонарь пресной водой и просушите его.
D. Хранение, транспортировка
При длительном хранении без использования зарядите
аккумулятор (повторяйте действие каждые шесть месяцев)
и вытащите его из фонаря. Избегайте полной разрядки
аккумулятора. Храните аккумулятор в сухом месте. Идеальная
температура хранения – от 20 до 25° C. В таких условиях (без
использования фонаря) ваш аккумулятор разрядится через 12
месяцев.
Для транспортировки вашего фонаря мы советуем отсоединять
аккумулятор, тем самым предотвращая случайное включение
фонаря.
E. Модификация/ремонт
Запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых
частей.
Гарантия Petzl
Данный аккумулятор имеет гарантию два года от любых дефектов
материалов и производства. Гарантия не распространяется на
следующие случаи: более 300 циклов перезарядки, окисление,
нормальный износ и старение, изменение конструкции или
переделка изделия, неправильное хранение и плохой уход,
повреждения, возникшие в результате несчастного случая или по
небрежности, а также использование изделия не по назначению.
Ответственность
Petzl не несет ответственности за любые прямые или косвенные
последствия использования данного изделия или за любой
другой урон, нанесенный в результате его использования.
TECHNICAL NOTICE - CORE
CN
在使用頭燈前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 熟悉您的產品,了解其功能和使用限制。
- 理解並接受所涉及到的危險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷
害甚至死亡。
Petzl HYBRID頭燈充電電池。僅與2017年之後
上市的HYBRID類Petzl頭燈兼容。
鋰離子電池,電容:1250毫安時。
首次使用前,需將電池充滿電。只可使用Petzl充
電電池。
通常情況下,鋰離子充電電池每年會損失10%
的電容量。在300次循環充放電后,電池仍有
原容量的70%。
警告:如果您將CORE充電電池用於附帶電池
的頭燈,在充電電池電量即將耗盡時,照明會
立刻停止。
需了解CORE充電電池與您的頭燈使用的性能,
請查閱Petzl.com。
充電
警告
只可使用USB線充電。充電電壓不得高於5伏。
只可使用CE/UL認證的II級充電器(雙倍絕緣
危險電壓)。充電時,不要將電池放在無人看
管的地方。
充電時間
使用USB充電器或電腦充電,時間大約為3小
時。注意:如果電腦同時連接多個USB設備,
充電時間可能會延長(最長24小時)。
在充電時,充電指示燈將保持紅色,充電完成
後,指示燈將變成持續亮起的綠色。
更換充電電池
只可使用CORE Petzl充電電池。使用其它類型
的電池,可能會對頭燈造成損壞。不要使用其
它充電電池。
Petzl頭燈和電池通用信息
請登錄Petzl.com查看符合歐盟標準聲明。
A.充電電池注意事項
危險警告:有爆炸及燃燒風險。
警告:如不正確使用,可能會損壞充電電池。
- 不要把它浸在水中。
- 切勿將充電電池投入火中。
- 不要把電池暴露于高溫下。遵守建議的使用
及保存溫度。
- 不要破壞充電電池,因為它會爆炸或釋放有
毒物質。
- 如果您的充電電池受損、變形或裂開:不要
自行拆卸,不要更改其結構。根據當地現行法
規,將該充電電池淘汰。
- 如果發生電解液洩露,避免與該腐蝕性危險液
體接觸,萬一發生接觸,請聯係醫生。更換該
電池並根據當地現行法規將廢電池淘汰。
B.頭燈注意事項
此型號頭燈不推薦給兒童使用。
電磁兼容性
符合歐盟指令2014/30/UE關於電磁兼容性
的規定。
注意:您的DVA(雪崩受害者探測器)的接收
模式可能會因為頭燈靠近而受干擾。如果發生
干擾(發出雜音),請將DVA遠離頭燈。
C.清潔、乾燥
如果使用環境非常潮濕,將電池從頭燈上取
下,并將電池盒風乾。如與海水接觸,使用淡
水清洗並將頭燈擦干。
D.存放、運輸
長時間儲存,將電池取出,并給電池充電(每
六個月重複充電)。避免充電電池電量完全耗
盡。要將頭燈存放在乾燥的地方。理想的存放
溫度是在20和25°C之間。在這個情況下,如
果連續12個月不用,頭燈電量將耗盡。
攜帶頭燈期間不使用時,建議將電池取下,以
避免意外打開。
E.改裝/維修
嚴禁在Petzl工廠之外,對產品自行改裝和維
修,除了更換零件。
Petzl質保
電池質保兩年,適用於所有材料或生產上的缺
陷。不包括在質保範圍內的情況有:超過300
次充/放電、一般使用損耗、氧化、私自進行加
工或者改造、不正確存放、欠佳的保養、意外
損壞、疏忽或不正當使用。
責任
對於因使用本產品造成的直接的、間接的、意
外的後果,或任何其它損失,Petzl不負任何
責任。
BG
Преди да започнете да употребявате тази челна лампа, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да се усъвършенствате в работа с продукта, да познавате
неговите характеристики и ограничения при употреба.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може
да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Акумулаторна батерия за челни лампи HYBRID Petzl. Съвместима
само челни лампи от гамата HYBRID на Petzl, продавани след
2017 г.
Литиево-йонна батерия, капацитет: 1250 mAh.
Заредете акумулаторната батерия преди първата
употреба. Използвайте само акумулаторна батерия Petzl.
По принцип акумулаторните батерии Li-Ion губят годишно 10 %
от капацитета си. След 300 цикъла на заряд/разряд те все още
съхраняват около 70 % от първоначалния си капацитет.
Внимание: ако използвате акумулаторна батерия CORE с
челна лампа, която се продава с обикновени батерии, когато
акумулаторната батерия достигне степен на почти пълно
разреждане, осветлението много бързо ще изгасне.
Какви са техническите параметри на вашия челник с батерия CORE
можете да видите на страницата Petzl.com.
Зареждане на батерията
Внимание
Зареждайте само с кабел USB. Напрежението на зареждащото
устройство не трябва да превишава 5 V. Използвайте само
зареждащо устройство, сертифицирано CE/UL клас II на защита
(двойна изолация срещу опасно напрежение). Не оставяйте
акумулаторната батерия без надзор по време на зареждане.
Време за зареждане
Времето за зареждане е около 3 часа със зарядното устройство
USB и компютър. Внимание: ако в компютъра са включени
едновременно няколко USB периферни устройства, времето за
зареждане може да се удължи (до 24 часа).
По време на зареждане индикаторът свети в червена постоянна
светлина, когато зареждането е приключило, свети със зелена
светлина.
Смяна на акумулаторната батерия
Използвайте само акумулаторна батерия CORE Petzl. Използването
на друг тип зареждащи се батерии може да причини повреда на
челната лампа. Не използвайте друга зареждаща се батерия.
Общи условия за лампите и
батериите Petzl
ЕC декларацията за съответствие можете да намерите на
страницата Petzl.com.
A. Предпазни мерки за акумулаторната батерия
ВНИМАНИЕ - ОПАСНО: риск от експлозия или изгаряне.
Внимание: акумулаторната батерия може да се повреди при
неправилно използване.
- Не потапяйте акумулаторната батерия във вода.
- Не хвърляйте акумулаторната батерия в огън.
- Не излагайте батерията на висока температура. Спазвайте
препоръчителната температура при използване и съхранение.
- Не чупете акумулаторната батерия - може да експлодира или да
изпусне токсични вещества.
- Ако акумулаторната батерия е повредена, деформирана или
стопена, не я разглобявайте и не променяйте конструкцията
й. Бракувайте използваната акумулаторна батерия съгласно
изискванията на местното законодателство.
- Ако има теч на акумулаторна батерия, предотвратете всякакъв
контакт с тази корозивна и опасна течност, а ако такъв инцидент
се случи, отидете на лекар. Сменете батерията и бракувайте
дефектната съгласно изискванията на местното законодателство.
B. Предпазни мерки за челната лампа
Тази челна лампа не се препоръчва за деца.
Електромагнитна съвместимост
Съответства на изискванията на директива 2014/30/ЕС за
електромагнитна съвместимост.
Когато пипса (уред за търсене на затрупани под лавина) е
включен в позиция търсене, може да се появят смущения поради
близостта на лампата. В случай на интерференция (паразитен
шум) отдалечете пипса от челната лампа.
C. Почистване, изсушаване
След употреба във влажна среда извадете акумулаторната
батерия от челната лампа и изсушете бокса на челника. Ако
челната лампа е била намокрена с морска вода, изплакнете я
обилно със сладка вода и я изсушете.
D. Съхранение, транспорт
Ако ще я съхранявате продължително време, заредете
акумулаторната батерия (това трябва да се прави на всеки шест
месеца) и я извадете от лампата. Избягвайте пълно разреждане на
акумулаторната батерия. Съхранявайте я на сухо място. Идеалната
температура за съхранение е между 20 и 25° C. Ако не се използва
и се съхранява при тези условия след 12 месеца акумулаторната
батерия ще бъде напълно разредена.
Когато пренасяте челната лампа, съветваме ви да откачите
батерията, за да избегнете нежелано включване.
E. Модификации/ремонти
Забранени са извън сервизите на Petzl, изключение само за
резервни части.
Гаранция Petzl
Тази батерия е с гаранция две години относно дефекти в
материала или фабрични дефекти. Гаранцията не включва:
повече от 300 цикъла заряд/разряд, нормално износване,
оксидация, модификации или поправки, лошо съхранение, лошо
поддържане, повреди, дължащи се на произшествия, небрежност,
употреба на продукта не по предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или
от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от
използването на този продукт.
KR
이 헤드램프를 사용하기 전에, 반드시 알아야
할 사항:
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기.
- 장비의 사용법과 및 사용 제한 사항에 대해
숙지한다.
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.
이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나
사망을 초래할 수 있다.
Petzl HYBRID 헤드램프용 충전식 배터리.
오로지 2017년 이후에 판매된 Petzl HYBRID
헤드램프와만 호환된다.
리튬 이온 배터리, 용량: 1250 mAh.
처음 사용하기 전, 배터리를 완전히 충전한다.
오로지 Petzl 충전식 배터리만 사용한다.
일반적으로, 리튬 이온 배터리는 매년 전지
용량의 10%가 줄어든다. 300 회 충전/방전
사이클이 지난 후에도, 초기 용량의 70% 가량이
남아있다.
경고: 일반 배터리가 장착된 헤드램프에 CORE
배터리를 사용하면, 배터리가 거의 방전된 후
조명이 매우 빠르게 멈출 수 있다.
CORE 충전식 배터리가 사용된 헤드램프의 성능을
확인하기 위해서는 Petzl.com을 방문한다.
배터리 충전하기
주의사항
USB 케이블을 사용하여 충전한다. 충전기의 출력
전압은 5V를 초과하지 않아야 한다. Class II
전기, CE/UL 승인된 충전기 (위험 전압에 대해
이중 절연)만 사용한다. 충전 중에 배터리를
방치하지 않는다.
충전 시간
USB 충전기 또는 컴퓨터 사용 시 충전에 대략 3
시간이 소요된다. 경고: 컴퓨터에 여러 개의
USB 장치가 연결되어 있으면, 충전 소요 시간이
길어진다 (최대 24시간).
충전 중에는 충전 표시등이 계속 적색으로
들어오며, 충전이 완료되면 녹색 불이 들어온다.
충전식 배터리 교체하기
오로지 Petzl CORE 충전식 배터리만 사용한다.
다른 유형의 충전식 배터리를 사용하면
헤드램프를 손상시킬 수 있다. 다른 유형의
충전식 배터리를 사용하지 않는다.
Petzl 헤드램프 및 배터리에 관한
일반적인 정보
EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.com에서 확인
가능하다.
A. 충전식 배터리 사용시 주의사항
경고 - 위험: 폭발 및 화상 위험.
경고: 부적절한 사용은 충전식 배터리를
손상시킬 수 있다.
- 충전식 배터리를 물 속에 넣지 않는다.
- 사용한 충전식 배터리를 불 안에 넣어
처리하지 않는다.
- 배터리를 고온에 노출 시키지 않는다. 권장
사용 및 보관 온도를 따른다.
- 폭발 및 유독성 물질이 방출될 수 있으므로
충전식 배터리를 파손하지 않는다.
- 만일 충전식 배터리에 손상이 있는 경우,
제품을 분해하거나 변형시키지 않는다. 현재의
현지 규정에 따라서 충전식 배터리를 폐기한다.
- 만일 배터리가 전해액을 누출하면, 이 가성
및 위험한 액체와의 접촉을 피한다. 접촉한
경우 의사를 방문한다. 현재의 현지 규정에
따라 배터리를 교체하고 결함이 있는 배터리를
폐기한다.
B. 헤드램프 주의사항
이 헤드램프는 어린이가 사용하기에 부적합하다.
전자기적 호환성
전자기적 호환성에 관한 2014/30/EU 지시서의
요구사항을 따른다.
경고: 헤드램프에 근접한 상태에서 신호를 받고
있는 무선 위치 시스템에 접근하면 그 시스템의
작동을 방해할 수 있다. 작동 방해가 발생하면 (
무선 위치 시스템에 정적 잡음으로 표기), 무선
시스템을 헤드램프로부터 멀리 이동시킨다.
C. 세척, 건조
만일 습한 환경에서 사용한 경우, 충전식
배터리를 헤드램프에서 분리하여 배터리
케이스를 건조시킨다. 바닷물에 접촉하는 경우
깨끗한 물에 헹궈 건조시켜준다.
D. 보관, 운반
장기간 보관하는 경우, 충전식 배터리를
재충전하고 헤드램프에서 배터리를 분리시켜둔다
(6개월마다 반복할 것). 충전식 배터리가 완전히
방전되지 않도록 관리하는 것이 좋다. 건조한
장소에 보관한다. 이상적인 보관 온도는 20°C
~ 25°C 이다. 사용하지 않고 1년 이상 보관을
하게 되면 충전 배터리는 방전될 것이다.
사용하지 않을 때는 헤드램프를 휴대하기
위해, 실수로 램프가 켜지지 않도록 배터리를
램프로부터 분리하는 것을 권장한다.
E. 변형/수리
페츨 시설 외부에서 제품을 변형, 수리하는 것은
금지된다 (부품 교체 제외).
Petzl 보증
이 배터리는 재질 또는 제조상 결함에 대해 2
년간 보증된다. 보증에서 제외되는 부분: 300
회 이상의 충전/방전 사이클 사용한 경우,
일반적인 마모 및 뜯김, 산화, 변형이나 개조,
잘못된 보관, 사고나 부주의, 건전지의 누수,
부적절한 사용.
책임
Petzl은 제품 사용으로 인한 직, 간접적,
우발적인 어떤 다른 형태의 제품 손상 및 결과에
책임지지 않는다.
(140519)
6

Publicidad

loading