Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GE
Measurement & Control
Inspección ultrasónica
Krautkramer USM Vision+
Manual para el usuario
110N1532_SP Rev. 3
Julio de 2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Krautkramer USM Vision+

  • Página 1 Measurement & Control Inspección ultrasónica Krautkramer USM Vision+ Manual para el usuario 110N1532_SP Rev. 3 Julio de 2015...
  • Página 3: Verificación Por Ultrasonidos Multifase Portátil

    Krautkramer USM Vision+ Verificación por ultrasonidos multifase portátil Manual para el usuario 110N1532_SP Rev. 3 (Versión de Software 9.4.1) Julio de 2015 www.gemeasurement.com ©2015 General Electric Company. Todos los derechos reservados. Contenido sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Página 4 [ningún contenido destinado a esta página]...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Capítulo 1. Introducción a USM Vision Introducción ............1 Capítulo 2.
  • Página 6 Índice Editor de paletas de color (Amplitud y Profundidad real) ....40 3.5.1 Interfaz de usuario ......... . . 40 Reglas de color.
  • Página 7 Índice Anexo A. Creación de cuentas de usuario Configuración de cuentas de usuario....... . 127 Configuración de derechos de acceso de un usuario .
  • Página 8 Índice [ningún contenido destinado a esta página] USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 9: Advertencias Generales

    Formación de los operadores sobre las soldaduras Este manual de instrucciones proporciona instrucción en la configuración básica y la operación de los equipos de GE. Hay, sin embargo, factores adicionales que afectan el uso del equipo de medición por ultrasonidos. La información específica sobre estos factores adicionales va más allá...
  • Página 10: Limitaciones De Prueba

    Prefacio Limitaciones de prueba En la verificación por ultrasonidos, la información se obtiene solo desde dentro de los límites del haz de sonido. Los operadores deben tener mucho cuidado al hacer inferencias sobre el material de prueba fuera de los límites del haz de sonido. Por ejemplo, al verificar materiales de gran tamaño, puede ser imposible o muy difícil inspeccionar toda la pieza de ensayo.
  • Página 11: Información De Seguridad

    Prefacio Información de seguridad ¡ATENCIÓN! Este instrumento está diseñado solo para ensayos de materiales. No está permitido su uso para aplicaciones médicas o para otros fines. Este aparato solo se puede utilizar en entornos industriales. Este instrumento puede funcionar con baterías o mientras esté enchufado a una toma eléctrica mediante el cargador de CA.
  • Página 12: Defectos, Errores Y Tensiones Excepcionales

    Prefacio Defectos, errores y tensiones excepcionales Si tiene razones para creer que ya no es posible el funcionamiento seguro del instrumento, debe desconectar el equipo y asegurarlo contra una reconexión accidental. Retire las baterías si es necesario. Un funcionamiento seguro ya no es posible si: •...
  • Página 13: Información De Seguridad De La Batería

    Prefacio Información de seguridad de la batería ¡ATENCIÓN! La potencia de este equipo de ultrasonidos puede suministrarse mediante baterías de iones de litio. Lea estas instrucciones de seguridad y el manual de operación del producto cuidadosamente. No abra ni desmonte las baterías. No exponga las baterías a fuego o temperaturas superiores a 80 °C.
  • Página 14: Declaración De Cumplimiento De Fcc

    Prefacio Información de seguridad de la batería (cont.) ¡ATENCIÓN! La potencia de este equipo de ultrasonidos puede suministrarse mediante baterías de iones de litio. Lea estas instrucciones de seguridad y el manual de operación del producto cuidadosamente. Utilice la batería únicamente en la aplicación para la cual fue diseñada.
  • Página 15 Si detecta un error en su instrumento, apague el instrumento y retire las baterías. Informe a su servicio local y soporte al cliente de GE, indicando el error y la descripción del error. Conserve el contenedor de envío para cualquier reparación que pueda exigirse, que no se pueda hacer en el acto.
  • Página 16: Convenciones Tipográficas

    Prefacio Convenciones tipográficas Nota: Estos párrafos proporcionan información adicional sobre el tema, que es útil pero no es esencial para el buen fin de la tarea. Importante: Estos párrafos hacen énfasis a las instrucciones que son esenciales para la correcta configuración del equipo. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar un rendimiento no fiable.
  • Página 17: Capítulo 1. Introducción A Usm Vision

    Nota: Este manual está sujeto a revisión para reflejar las actualizaciones e incorporaciones de productos. Por favor, póngase en contacto con su agente de ventas local o visite nuestra página web www.ge-mcs.com para encontrar la revisión más reciente. USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 18 Capítulo 1. Introducción a USM Vision [ningún contenido destinado a esta página] USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 19: Capítulo 2. Puesta En Marcha Inicial Y Funcionamiento

    Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.1 Introducción al instrumento Figura 2 a continuación se exponen los controles disponibles en el panel frontal de USM Vision+. Figura 2: Panel frontal de USM Vision Tabla 1: Clave para el panel frontal de USM Vision+ (ver Figura 2 anterior) Número Control del panel frontal...
  • Página 20 Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.1 Introducción al instrumento (cont.) Figura 3: Panel trasero de USM Vision Tabla 2: Clave para panel trasero de USM Vision+ (ver Figura 3 anterior) Número Control del panel frontal Tomas LEMO 00 COAXIALES para uso de UT convencional en modo simple como T/R Interfaces de PC: Ethernet, USB, Lemo 0S para la conexión VGA y fuente de alimentación...
  • Página 21: Configuración Del Usm Vision

    Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.2 Configuración del USM Vision+ El USM Vision+ tiene un soporte y asa extensibles en la parte trasera que encajan en su sitio en diferentes posiciones. Cuando está completamente desplegado se convierte en un asa de transporte para el instrumento. Puede configurar el USM Vision+ en diferentes ángulos para tener la mejor vista posible de la pantalla.
  • Página 22: Conexión De Una Sonda

    Junto con el USM Vision+ puede usarse una amplia gama de sondas fabricada por GE, siempre que disponga del cable de conexión adecuado. El enchufe de conexión para una o más sondas se encuentra en el lado superior del USM Vision+.
  • Página 23: Funcionamiento Con Baterías

    Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.4.2 Funcionamiento con baterías Utilice una o, preferiblemente, dos baterías de iones de litio para el modo de funcionamiento opcional con baterías. Este tipo de baterías tiene una alta capacidad. En consecuencia, dos baterías de iones de litio garantizan un tiempo de funcionamiento prolongado para el instrumento.
  • Página 24: Cambio De Las Baterías

    La carga de las baterías de iones de litio también puede realizarse con el cargador de batería externo recomendado y suministrado por GE Measurement & Control. Nota: Encontrará información sobre cómo manejar el cargador de batería externo en la documentación suministrada con el propio cargador.
  • Página 25: Interfaces

    Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.5 Interfaces Tres puertos USB, un conector HDMI y una interfaz de red se encuentran detrás de la tapa, en la parte superior del USM Vision+. 2.5.1 Tomas USB Las tres tomas USB de Tipo A ofrecen posibilidades de conexión multifuncionales para dispositivos tales como un ratón, teclado, impresora o soportes de datos externos.
  • Página 26: Pantalla Táctil

    Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto inmediatamente con GE Measurement & Control para que le ayuden.
  • Página 27: Inicio Del Usm Vision

    Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.9 Inicio del USM Vision+ Para iniciar el USM Vision+, pulse el botón Power en la esquina inferior derecha del panel frontal (consulte Figura 2 en la página 3). El instrumento se enciende y se inicia el software de USM Vision+.
  • Página 28 Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.9 Inicio del USM Vision+ (cont.) Figura 5: Pantalla de inicio de sesión Al pulsar la opción Admin, tendrá que introducir una contraseña, como se muestra en la Figura 6 a continuación. Si pulsa la opción Inspector, se le pedirá que introduzca su nombre de usuario a través del teclado.
  • Página 29 Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.9 Inicio del USM Vision+ (cont.) Para introducir la contraseña, pulse el icono del teclado en la esquina superior izquierda de la pantalla. Se abre el teclado integrado (Figura 7, a continuación). Figura 7: El teclado en pantalla La contraseña predeterminada es «1234».
  • Página 30 Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.9 Inicio del USM Vision+ (cont.) Para entrar en la aplicación USM Vision+, pulse sobre el icono «EchoLoader». La siguiente pantalla es la pantalla de arranque del USM Vision+. Figura 9: Pantalla de arranque del USM Vision+ Una vez confirmado, verá...
  • Página 31: Establecer Configuración De Base

    Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.10 Establecer Configuración de base Para establecer la configuración de base (idioma, fecha y hora, unidades de medida) en el USM Vision+, pulse el botón Menú principal y luego la opción Ajustes (Figura 11 abajo).
  • Página 32 Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.10 Establecer Configuración de base (cont.) • Para cambiar el idioma, pulse el menú desplegable Idioma y pulse el idioma deseado: Inglés, japonés, chino, portugués, Deutsch (alemán), Italiano, Français (francés), Español (Spanish), ruso y árabe. Nota: La primera versión tendrá...
  • Página 33: Comprobación De La Información Del Sistema

    Figura 13. Pulse Cerrar para volver al Menú principal. Figura 13: Ventana Información del sistema Nota: Si se pone en contacto con GE para el mantenimiento, tenga todos los datos de información del sistema listos para simplificar la asistencia remota.
  • Página 34: Salida Del Programa Y Apagado

    Capítulo 2. Puesta en marcha inicial y funcionamiento 2.12 Salida del programa y apagado Importante: Antes de apagar el instrumento salga siempre antes del programa. No seguir esta secuencia puede dar lugar a una pérdida de datos. Desde el Menú principal, tiene dos opciones para cerrar el USM Vision+: Cerrar sesión o Apagar.
  • Página 35: Capítulo 3. Modo Multifase (Pa)

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) Capítulo 3. Modo multifase (PA) El Menú multifase Figura 14 a continuación se ilustra el menú multifase. Figura 14: El Menú multifase Los menús disponibles se presentan secuencialmente en este capítulo, pero puede ir directamente a cualquier menú específico. Para hacerlo, consulte el Mapa de menús en Figura 15 en la página 20 y siga las instrucciones en la sección apropiada: USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 36 Capítulo 3. Modo multifase (PA) El Menú multifase (cont.) Figura 15: Mapa del menús del Modo multifase USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 37 Capítulo 3. Modo multifase (PA) El Menú multifase (cont.) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú Menú principal Submenú Función Valores Comentario PARTE Vel. material 100 - m/s, Velocidad del sonido 15000 m/s pulg/ usada actualmente del objeto de la prueba Espesor Espesor del objeto de la pulg.
  • Página 38 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario CUÑA GEOMETRÍA Nombre de alfa Nombre de cuña/retardo cuña num. en uso Ángulo de 0 - 45 ° Ángulo de cuña cuña Velocidad de 500 -...
  • Página 39 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario RANGO Inicio de rango Inicio del rango (exploración A y marco) Modo de Auto, configuración de rango rango Manual automático relativo al nº de tramos Fin de rango Fin del rango (exploración...
  • Página 40 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario LEY DE APERTURA Elemento de 1 - 128 Define el 1er elemento a RETARDO inicio usar en la configuración actual Apertura 1 - 16 Número de elementos usados en la sonda virtual...
  • Página 41 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario Sector: lineal: TOFD PCS mm/p Separación del centro de la sonda Cálc ley de Ejecutar Iniciar el cálculo de la ley retardo de retardo GRUPOS...
  • Página 42 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario CALIBRACIÓN CONFIGURA- Refl. de Profundidad Tipo de reflector de CIÓN DE referencia , Radio, SDH referencia a usar para RETARDO calibración Dia.
  • Página 43 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario CONFIGURA- Profundidad, Refl. de Tipo de reflector de CIÓN TCG referencia referencia a usar para calibración Dia. SDH Diámetro del SDH, si se pulg.
  • Página 44 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario VERIFICA- Comprobar Ejecutar Iniciar procedimiento de CIÓN TCG verificación TCG (sobre Finalizar de referencias de TCG) o finalizar la verificación Ángulo de haz °...
  • Página 45 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario VISUALIZACIÓN VISTAS Ángulo de haz, relativo al Número de disparo o Selección de inicio y ángulo de haz parada de ángulo Vistas A+E/S, E/S, selecciona las vistas de la...
  • Página 46 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario CURSORES Selección de Superior, Seleccionar vista para vista lateral, evaluación de imagen marco Ángulo de haz relativo al Número de disparo o Selección de inicio y ángulo de haz...
  • Página 47 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario GEOMETRÍA Dimensión A parámetro de soldadura pulg. específico SOLDADURA Dimensión B parámetro de soldadura pulg. específico Dimensión C parámetro de soldadura pulg.
  • Página 48 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario EXPLORA- CIÓN CAL. CODIFI- Modo de programado, Tipo de exploración CADOR exploración posicional mecánica Dir. a la derecha, Dirección de recuento de codificador a la izquierda codificador de rueda...
  • Página 49 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario EJECUTAR Inicio de Ejecutar Iniciar o detener exploración exploración mecánica Detención de exploración Nombre encendido, usar nombre dado con nº automático apagado secuencial con almacenamiento...
  • Página 50 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 3: Lecturas y diseño de menú (cont.) Menú principal Submenú Función Valores Comentario ARCHIVO PASO DE Nombre alfa Nombre de grupo CARGA/ num. (archivo) ALMACENA- Nombre encendido, usar nombre dado con nº MIENTO automático apagado secuencial con almacenamiento...
  • Página 51: Menú De Puertas

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) Menú de puertas Se muestra una pantalla típica de Menú de puertas en Figura 16 a continuación. Figura 16: Menú de puertas Se enumeran las opciones disponibles de este menú Tabla 4 a continuación. Tabla 4: Opciones del Menú de puertas Función Descripción Selección de puerta Selecciona la puerta deseada...
  • Página 52: Geometría De La Soldadura En El Menú De Visualización

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) Geometría de la soldadura en el menú de visualización La geometría de la soldadura se establece de acuerdo con el tipo de soldadura, como se indica Tabla 5 a continuación. Figura 17 muestra ejemplos de tres tipos de soldadura, con las ubicaciones de las medidas.
  • Página 53: Submenú Lecturas

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) 3.3.1 Submenú Lecturas Se muestra una pantalla típica del submenú Lecturas en Figura 18 a continuación. Figura 18: Visualizar submenú Lecturas Puede seleccionar hasta seis lecturas (cada una de 20 parámetros) para la visualización en pantalla. Se enumeran las opciones disponibles de este menú Tabla 6 a continuación.
  • Página 54 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Tabla 6: Opciones del submenú Lecturas (cont.) Lectura Descripción Corr. profundidad A Profundidad corregida relativa a eco en puerta A (grosor de parte considerado) Sin corrección de Profundidad no corregida relativa a eco en puerta A profundidad A Amp B(%) Amplitud de eco en Puerta B en % FSH...
  • Página 55: Menú De Archivo

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) Menú de archivo 3.4.1 Submenú de paso de carga/almacenamiento Se muestra una pantalla típica del submenú de Paso de carga/almacenamiento en Figura 19 a continuación. Figura 19: Archivo—Submenú de paso de carga/almacenamiento Se enumeran las opciones disponibles de este submenú Tabla 7 a continuación. Tabla 7: Opciones de submenú...
  • Página 56: Editor De Paletas De Color (Amplitud Y Profundidad Real)

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) Editor de paletas de color (Amplitud y Profundidad real) 3.5.1 Interfaz de usuario 3.5.1a Paletas de color predefinidas Las paletas de color que se incluyen con el instrumento están predefinidas y el operador no puede cambiarlas. El operador solo puede elegir de entre la lista dada para Amplitud y Profundidad.
  • Página 57: Barra De Funciones: Rangos De Color

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) 3.5.1e Barra de funciones: Rangos de color Figura 21: Menú Rangos de color En el menú Intervalo de color, el operador puede especificar el valor superior para el intervalo de color seleccionado, seleccionar un color predefinido para el mismo, o modificar el valor RGB del color en el intervalo seleccionado.
  • Página 58: Reglas De Color

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) Reglas de color Figura 22: Regla de color 3.6.1 Barras de color de amplitud Figura 23: Barras de color de amplitud predefinidas Las barras de color predefinidas en el instrumento se muestran en la Figura 23 anterior.
  • Página 59: Paleta De Color De Amplitud Para Rf

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) 3.6.2 Paleta de color de amplitud para RF Si la opción Rectificación tiene el valor «RF», la Exploración-A muestra el intervalo entre -100% LSH y +100% LSH. Las amplitudes en la Vista-Marco siempre se muestran rectificadas. Por ello la paleta de color de amplitud en RF repite los valores positivos de color para el intervalo negativo de la amplitud.
  • Página 60: Funcionalidad De Control De Pasos

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) Funcionalidad de control de pasos El patrón lineal y T/R describen una secuencia de apertura de envío y recepción de un haz con el mismo ángulo y profundidad focal desde diferentes elementos de una sonda multifase. En el USM Vision+ versión 9.4.0, los usuarios podían especificar el primer elemento de la sonda donde debería empezar la apertura del primer haz.
  • Página 61: Medición De Velocidad Del Sonido

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) Medición de velocidad del sonido Figura 27: Medición de velocidad del sonido La medición de la velocidad del sonido es el menú de calibración superior. La interfaz tiene un aspecto similar a Figura 27. El operador introduce el fondo dorsal, el radio, el orificio perforado lateral o el orificio de fondo plano como Tipo de ref., y las distancias / profundidades de los dos reflectores de referencia como Dist.
  • Página 62 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Medición de velocidad del sonido (cont.) El instrumento activa el esquema Exploración A + Marco -, y muestra la curva de actuación en la Exploración A. Un icono de V invertida se muestra mientra se encuentre activa la medición de la velocidad del sonido.
  • Página 63 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Medición de velocidad del sonido (cont.) Figura 29: Grabación de TOF El instrumento registra el TOF del eco mayor de la curva de actuación, dentro del intervalo TOF dado por inicio de puerta A a final de puerta A, cuando el valor TOF medido y las posiciones de la puerta A alrededor del valor de “Dist.
  • Página 64 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Medición de velocidad del sonido (cont.) Figura 30: Cálculo de la velocidad del sonido El operador ahora ya puede aceptar la velocidad del sonido medida o cancelar el valor para repetir los pasos, según desee. Con ACEPTAR la velocidad del sonido medida se confirma y se asigna a la velocidad del material de la pieza actual.
  • Página 65 Capítulo 3. Modo multifase (PA) Medición de velocidad del sonido (cont.) Figura 31: Volver al anterior esquema El icono V se muestra mientras no se solicite de nuevo el cálculo de la ley de retardo. Como resultado, la velocidad del material de la pieza se almacena, pero el estado «se midió...
  • Página 66: Activador De Intervalo: Adquisición De Ip Y Puerta If

    Capítulo 3. Modo multifase (PA) Activador de intervalo: Adquisición de IP y puerta IF El parámetro “Activador de intervalo” en el menú Intervalo de UT dispone de un modo adicional, “Adquisición de IP y Puerta IF.” En este modo, la Exploración A comienza con el impulso inicial (IP), mientras las puertas A y B, y TCG las activa el eco en la puerta de interfaz.
  • Página 67 Capítulo 3. Modo multifase (PA) 3.10 Opciones de visualización del visor nuevo (cont.) Figura 32: Opciones de visualización del visor USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 68 Capítulo 3. Modo multifase (PA) [ningún contenido destinado a esta página] USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 69: Capítulo 4. Calibración

    Capítulo 4. Calibración Capítulo 4. Calibración La calibración correcta es vital para la inspección de soldaduras exacta. USM Vision+ puede realizar la calibración de exploración sectorial y lineal, así como la sensibilidad, ACG, TCG y calibración del codificador. Calibración de una exploración lineal de 0° Este procedimiento calibra una exploración lineal de 0°...
  • Página 70 Capítulo 4. Calibración Tabla 8: Configuración de menú para exploración lineal 0° (cont.) Menú Submenú Parámetro Valor Nº de tramos Activador de rango Generador de Tensión del 90 V impulsos generador de impulsos Modo ancho IP Auto Modo PRF Manual 2000 Hz Receptor Rectificación...
  • Página 71 Capítulo 4. Calibración 4.1 Calibración de una exploración lineal de 0° (cont.) Las lecturas actuales de la configuración se muestran en Figura 33 a continuación son: • Haz = 10 (número de disparos) • SA ^ = ruta de sonido para máx. eco en puerta A •...
  • Página 72 1 mm Figura 34: Configuración de calibración Nota: GE recomienda configurar la ganancia para que el eco de 25 mm optimizado esté a ~80% FSH. 4. Presione Inicio para iniciar el registro de eco de calibración. Tabla 10: Grabación de la calibración Menú...
  • Página 73 Capítulo 4. Calibración 4.1 Calibración de una exploración lineal de 0° (cont.) Figura 35: Iniciar grabación 5. Al comenzar la calibración, el icono Inicio cambia a Grabar. Una nueva ventana muestra las distancias medidas para todos los disparos contra el número haz.
  • Página 74 Capítulo 4. Calibración 4.1 Calibración de una exploración lineal de 0° (cont.) Figura 36: Ventana con distancias medidas 6. Cuando haya encontrado todas las rutas del sonido, pulse Registro para dejar que el sistema calcule la corrección de línea de demora necesaria para cada disparo (haz).
  • Página 75 Capítulo 4. Calibración 4.1 Calibración de una exploración lineal de 0° (cont.) 7. Pulse Almacenamiento si todas las rutas sonoras medidas se encuentran dentro del rango de tolerancia. Figura 38: Almacenar la calibración 8. El sistema está ahora calibrado, confirmado por el símbolo de calibración .
  • Página 76: Calibrando Una Exploración Lineal De 20

    Capítulo 4. Calibración Calibrando una exploración lineal de 20° Este procedimiento calibra una exploración lineal de 20° con sonda 115-500-016 en acoplamiento directo. Bloque de calibración: DAC vertical Espesor: 105 mm Referencia: 3 mm SDHs Velocidad del sonido: 5920 m/s 1.
  • Página 77 Capítulo 4. Calibración Tabla 11: Configuración de menú para exploración lineal 20° (cont.) Menú Submenú Parámetro Valor Nº de tramos Activador de rango Generador de Tensión del 90 V impulsos generador de impulsos Modo ancho IP Auto Modo PRF Manual 2000 Hz Receptor Rectificación...
  • Página 78 Capítulo 4. Calibración 4.2 Calibrando una exploración lineal de 20° (cont.) Las lecturas actuales de la configuración se muestran en Figura 40 a continuación son: • Haz = 10 (número de disparos) • SA ^ = ruta de sonido para máx. eco en puerta A •...
  • Página 79 Capítulo 4. Calibración 4.2 Calibrando una exploración lineal de 20° (cont.) Figura 41 a continuación se muestra el eco desde SDH en 55 mm. Figura 41: Eco SDH 4. Presione Inicio para iniciar el registro. Tabla 13: Grabación de la calibración Menú...
  • Página 80 Capítulo 4. Calibración 4.2 Calibrando una exploración lineal de 20° (cont.) Figura 42: Iniciar grabación Nota: Después de pulsar Inicio, la Puerta de A se ajustará automáticamente para cubrir el reflector de referencia (en este caso SDH en 55 mm). 5.
  • Página 81 Capítulo 4. Calibración 4.2 Calibrando una exploración lineal de 20° (cont.) Figura 43: Ventana con distancias medidas 6. Cuando haya encontrado todas las profundidades, pulse Registro para dejar que el sistema calcule la corrección de línea de demora necesaria para cada disparo (haz).
  • Página 82 Capítulo 4. Calibración 4.2 Calibrando una exploración lineal de 20° (cont.) 7. Pulse Almacenamiento si todas las profundidades medidas se encuentran dentro del rango de tolerancia. Figura 45: Almacenar la calibración 8. El sistema está ahora calibrado, confirmado por el símbolo de calibración Puede realizar una verificación de la calibración utilizando la esquina de 105 mm.
  • Página 83 Capítulo 4. Calibración 4.2 Calibrando una exploración lineal de 20° (cont.) 9. La sensibilidad de linealización utiliza el mismo procedimiento que con 0°. En lugar de la eco de pared posterior en profundidad constante, se utiliza la SDH de 3 mm a 55 mm en el bloque DAC. Tabla 14: Linealización de amplitud (1 punto TCG) Menú...
  • Página 84: Calibrar Una Exploración Sectorial De -20° A 20

    Capítulo 4. Calibración Calibrar una exploración sectorial de -20° a 20° Este procedimiento permite la calibración de la exploración sectorial de -20° a 20° con la sonda B2SPA. Bloque de calibración: Medio cilindro Radio: 50 mm Velocidad del sonido: 5840 m/s 1.
  • Página 85 Capítulo 4. Calibración Tabla 15: Ajustes de menú de -20° a 20° exploración sectorial (cont.) Menú Submenú Parámetro Valor Rango Inicio de rango 0 mm Modo de rango Manual Fin de rango 120 mm Nº de tramos Activador de rango Generador de Tensión del generador 90 V...
  • Página 86 Capítulo 4. Calibración 4.3 Calibrar una exploración sectorial de -20° a 20° (cont.) IMPORTANTE: ¡Mientras el Cálculo de Ley de retardo está pendiente, muchas de las funciones del instrumento están bloqueadas! Dado que todos los valores introducidos relacionados con la sonda y la parte son correctos, el sistema debe mostrar señales casi correctas, cuando se acopla a los 50 mm del bloque medio circular, y optimizar el eco de un radio de 50 mm.
  • Página 87 Calibración Tolerancia 1 mm Nota: GE recomienda seleccionar un ángulo de 0° (en el centro del rango angular) y configurar la ganancia para que el eco optimizado de 50 mm esté a ~80% FSH. Figura 48: Configuración de calibración 4. Presione Inicio para iniciar el registro.
  • Página 88 Capítulo 4. Calibración 4.3 Calibrar una exploración sectorial de -20° a 20° (cont.) Figura 49: Configuración de grabación Nota: El eje principal de la sonda (activo) está en la dirección radial (cable en la dirección axial). Figura 50: Dirección de sonda 5.
  • Página 89 Capítulo 4. Calibración 4.3 Calibrar una exploración sectorial de -20° a 20° (cont.) Figura 51: Ventana con rutas de sonido medidas 6. Cuando haya encontrado todas las amplitudes máximas, pulse Registro para dejar que el sistema calcule la corrección de línea de demora necesaria para cada ángulo.
  • Página 90 Capítulo 4. Calibración 4.3 Calibrar una exploración sectorial de -20° a 20° (cont.) 7. Pulse Almacenamiento si todas las rutas sonoras medidas se encuentran dentro del rango de tolerancia. Figura 53: Almacenar la calibración 8. El sistema está ahora calibrado, confirmado por el símbolo de calibración .
  • Página 91: Calibrar Una Exploración Sectorial De 40° A 70

    Capítulo 4. Calibración Calibrar una exploración sectorial de 40° a 70° Este procedimiento permite la calibración de la exploración sectorial de 40° a 70° con la sonda MWB4PA (cuña integrada) 1. El primer paso es establecer los menús Parte, Sonda, Cuña, UT y Ley de retardo.
  • Página 92 Capítulo 4. Calibración Tabla 18: Ajustes de menú de 40 ° a 70 ° exploración sectorial (cont.) Menú Submenú Parámetro Valor Modo PRF Manual 2000 Hz Receptor Rectificación Onda completa Filtro 0,5 –11,5 MHz Filtro de vídeo Apagado Ley de retardo Apertura Elemento de inicio Ley de retardo...
  • Página 93 Capítulo 4. Calibración 4.4 Calibrar una exploración sectorial de 40° a 70° (cont.) Las lecturas actuales de la configuración se muestran en Figura 55 a continuación son: • Haz = 21 (número de haz, aquí 60°) • SA ^ = ruta de sonido para máx. eco en puerta A •...
  • Página 94 Calibración Tolerancia 1 mm Nota: GE recomienda seleccionar un ángulo de 55° (en el centro del rango angular) y configurar la ganancia para que el eco optimizado de 25 mm esté a ~80% FSH. Figura 56: Configuración de calibración 4. Presione Inicio para iniciar el registro.
  • Página 95 Capítulo 4. Calibración 4.4 Calibrar una exploración sectorial de 40° a 70° (cont.) Figura 57: Configuración de grabación 5. Al comenzar la calibración, el icono Inicio cambia a Grabar. Una nueva ventana muestra las distancias medidas para todos los disparos contra el ángulo del haz.
  • Página 96 Capítulo 4. Calibración 4.4 Calibrar una exploración sectorial de 40° a 70° (cont.) 6. Cuando haya encontrado todas las amplitudes máximas, pulse Registro para dejar que el sistema calcule la corrección de línea de demora necesaria para cada ángulo. Figura 59: Iniciar grabación 7.
  • Página 97 Capítulo 4. Calibración 4.4 Calibrar una exploración sectorial de 40° a 70° (cont.) 8. El sistema está ahora calibrado, confirmado por el símbolo de calibración . Puede realizar una verificación de la calibración utilizando K1 a 40° (Figura 37), 55° (Figura 38) o 70°. Figura 61: Verificación de la calibración a 40°...
  • Página 98 Capítulo 4. Calibración 4.4 Calibrar una exploración sectorial de 40° a 70° (cont.) Figura 63: Verificación de la calibración a 70° (99.5 mm) USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 99: Crear Una Exploración Sectorial Dual Para Inspección De Soldadura

    Capítulo 4. Calibración 4.4.1 Crear una exploración sectorial dual para inspección de soldadura Una vez que haya configurado correctamente y calibrado el primer grupo, puede "clonar" un segundo grupo del primero; por ejemplo, para una exploración simultánea de doble cara (exploración doble). Se debe utilizar una "Sonda Y" (dos sondas que comparten un conector).
  • Página 100 Capítulo 4. Calibración 4.4.1 Crear una exploración sectorial dual para inspección de cuña (cont.) 1. Establezca los parámetros como se muestra en Tabla 21 a continuación. Tabla 21: Menús y acciones para la exploración sectorial dual Menú Acción / Función Acción Comentario Ley de Demora:...
  • Página 101 Capítulo 4. Calibración 4.4.1 Crear una exploración sectorial dual para inspección de cuña (cont.) Figura 65: Capa de soldadura con botón Invertir El resultado de la exploración aparece como se muestra en la Figura 66 a continuación. Los datos explorados se almacenan en el archivo: "2Sector_weld scan"...
  • Página 102: Calibración De La Sensibilidad

    Capítulo 4. Calibración Calibración de la sensibilidad La calibración de la sensibilidad se utiliza para compensar las diferencias en la sensibilidad para cada disparo (haz) del grupo actual, sobre la base de un reflector de referencia conocido en una profundidad dada. Las diferencias de sensibilidad están relacionadas con: •...
  • Página 103 Capítulo 4. Calibración 4.5.1 1 punto TCG (0° exploración lineal) (cont.) Figura 67: Submenús de configuración TCG 2. Pulse Inicio. La puerta A se ajustará automáticamente para cubrir el reflector de referencia: aquí, el BE en 25 mm. Tabla 23: Parámetros de grabación Menú...
  • Página 104 Capítulo 4. Calibración 4.5.1 1 punto TCG (0° exploración lineal) (cont.) Figura 68: Iniciar grabación 3. El icono Inicio cambia a Registro. Una nueva ventana muestra las amplitudes medidas para todos los disparos contra el número haz. La curva roja muestra las amplitudes de sonido medidas para la posición de la sonda actual.
  • Página 105 Capítulo 4. Calibración 4.5.1 1 punto TCG (0° exploración lineal) (cont.) 4. Cuando hayas encontrado todas las amplitudes máximas, pulse Registro para dejar que el sistema calcule la corrección de la amplitud necesaria para cada disparo (haz). Figura 70: Grabación de amplitud 5.
  • Página 106 Capítulo 4. Calibración 4.5.1 1 punto TCG (0° exploración lineal) (cont.) 6. Pulse Fin para finalizar la calibración TCG y almacenar los valores de corrección de amplitud. El botón Fin se vuelve gris y el sistema está listo para su uso. Figura 72: Finalizar calibración USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 107: Punto Tcg = Acg (40° Hasta 70° Exploración Sectorial)

    Capítulo 4. Calibración 4.5.2 1 punto TCG = ACG (40° hasta 70° exploración sectorial) El registro TCG para un único reflector— aquí, la SDH de 1,5 mm en el bloque de calibración K1—linealizará la sensibilidad para todos los ángulos (haces) del grupo →...
  • Página 108 Capítulo 4. Calibración 4.5.2 1 punto TCG = ACG (40° hasta 70° exploración sectorial) (cont.) Tabla 25: Parámetros de calibración Menú Submenú Parámetro Valor Calibración Registro TCG Distancia de ref. 15 mm Figura 74: Configuración de grabación 3. Inicio cambia a Registro. Una nueva ventana muestra las amplitudes medidas para todos los disparos contra el ángulo de haz.
  • Página 109 Capítulo 4. Calibración 4.5.2 1 punto TCG = ACG (40° hasta 70° exploración sectorial) (cont.) Figura 75: Ventana con amplitudes medidas 4. Cuando hayas encontrado todas las amplitudes máximas, pulse Registro para dejar que el sistema calcule la corrección de la amplitud necesaria para cada ángulo (haz).
  • Página 110 Capítulo 4. Calibración 4.5.2 1 punto TCG = ACG (40° hasta 70° exploración sectorial) (cont.) 5. Pulse Almacenamiento si todas las amplitudes medidas (curva roja) se encuentran finalmente dentro del rango de tolerancia. Figura 77: Calibración de almacenamiento 6. Pulse Fin para finalizar la calibración TCG y almacenar los valores de corrección de amplitud.
  • Página 111 Capítulo 4. Calibración 4.5.2 1 punto TCG = ACG (40° hasta 70° exploración sectorial) (cont.) Figura 78: Finalizar calibración Las pantallas siguientes ilustran la verificación de amplitud en 40°, 55° y 70°. Figura 79: Verificación de amplitud a 40° USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 112 Capítulo 4. Calibración 4.5.2 1 punto TCG = ACG (40° hasta 70° exploración sectorial) (cont.) Figura 80: Verificación de amplitud a 55° Figura 81: Verificación de amplitud a 70° USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 113: Grabación Tcg De Exploración Sectorial

    Capítulo 4. Calibración Grabación TCG de exploración sectorial El registro TCG se usa para compensar las diferencias en la sensibilidad para cada disparo (haz) del grupo actual, basado en varios reflectores de referencia conocidos del mismo tamaño, pero a diferentes profundidades conocidas. Aparte de ACG (Ganancia de Corrección de Ángulo), las pérdidas debidas a la divergencia del haz y la atenuación del sonido serán compensadas dentro del rango definido por las distancias de los reflectores de referencia.
  • Página 114 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) Figura 82: Configuración TCG 3. Inicio cambia a Registro. Una nueva ventana muestra las amplitudes medidas para todos los disparos contra ángulo del haz. La curva blanca muestra las amplitudes de eco medidas para la posición de la sonda actual. Mueva la sonda lentamente para registrar la amplitud máxima de referencia para todos los ángulos (la curva roja).
  • Página 115 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) Figura 83: Amplitudes de grabación Cuando hayas encontrado todas las amplitudes máximas, pulse Registro para dejar que el sistema calcule la corrección de la amplitud necesaria para cada ángulo (haz). Figura 84: Calcular amplitudes USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 116 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) 4. Vuelva a comprobar las amplitudes mediante el registro de las amplitudes de nuevo y pulse Registrar varias veces, hasta que todas las amplitudes medidas (curva roja) estén finalmente dentro de la banda de tolerancia. A continuación, pulse Almacenamiento.
  • Página 117 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) Figura 86: Mensaje de fuera de tolerancia Figura 87: Almacenar los valores de compensación USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 118 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) 6. Introduzca la siguiente distancia de referencia - aquí, 25 mm. Pulse Inicio. Nota: Después de pulsar Inicio, la Puerta de A se ajustará automáticamente para cubrir el reflector de referencia (en este caso SDH en 25 mm). Tabla 28: Parámetros de grabación Menú...
  • Página 119 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) Figura 89: Grabar amplitudes de 25 mm 8. Pulse Grabar varias veces para ajustar todas las amplitudes máximas en la banda de tolerancia. 9. Por último, pulse Almacenamiento para aplicar las correcciones de amplitud medidas para el segundo reflector de referencia.
  • Página 120 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) 10. Introduzca la siguiente distancia de referencia de 40 mm. Pulse Inicio. Nota: Después de pulsar Inicio, la Puerta de A se ajustará automáticamente para cubrir el reflector de referencia (en este caso SDH en 40 mm). Tabla 29: Parámetros de grabación Menú...
  • Página 121 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) Figura 92: Problema de amplitud 11. Introduzca 60° para la sección de haz. Los ángulos altos de 61° a 70° ahora serán excluidos del registro de amplitud. Tabla 30: Parámetros de grabación Menú...
  • Página 122 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) Figura 93: Reducir el rango angular de la sección del haz 12. Al igual que con el reflector de referencia anterior, mueva la sonda para recoger todas las amplitudes máximas de eco del tercer reflector de referencia para la sección dada.
  • Página 123 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) 13. Pulse Almacenamiento si todas las amplitudes medidas (curva roja) se encuentran finalmente dentro del rango de tolerancia. Ahora el sistema está listo para grabar las señales de referencia de la sección restante (61° - 70°). Figura 95: Almacenar amplitudes Tabla 31: Parámetros de grabación Menú...
  • Página 124 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) Figura 96: Amplitudes de grabación 15. Pulse Almacenamiento si todas las amplitudes medidas (curva roja) se encuentran finalmente dentro del rango de tolerancia. Tabla 32: Parámetros de grabación Menú Submenú Parámetro Valor Calibración...
  • Página 125 Capítulo 4. Calibración 4.6 Grabación TCG de exploración sectorial (cont.) Figura 97: Almacenar amplitudes 16. Pulse Fin para finalizar el procedimiento de calibración de TCG. La exploración electrónica ahora realiza una sensibilidad igual para los 31 ángulos (haces) y los tres reflectores de referencia de 10 mm a 40 mm. El botón Fin se vuelve gris.
  • Página 126: Verificar Calibración Tcg

    Capítulo 4. Calibración 4.6.1 Verificar calibración TCG Tabla 33: Parámetros de grabación Menú Submenú Parámetro Valor Calibración JCC - Verificar Ángulo de haz 40° (60°) 1. Pulse Comprobar TCG. 2. Analizar los tres reflectores de referencia: La curva envolvente verde muestra la prueba de que todos los ecos de referencia alcanzan el 80% de FSH.
  • Página 127 Capítulo 4. Calibración 4.6.1 Verificación calibración TCG (cont.) Figura 100: Verificación calibración TCG a 60° USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 128: Niveles De Evaluación De Amplitud Tcg

    Capítulo 4. Calibración 4.6.2 Niveles de evaluación de amplitud TCG Las líneas adicionales de evaluación se muestran en Exploración A de acuerdo con las diferencias introducidas para la referencia original. La lectura ADBC mostrará directamente la diferencia dB del eco en la puerta A para la referencia (aquí, 80% FSH).
  • Página 129: Evaluación De Eco

    Capítulo 4. Calibración 4.6.3 Evaluación de eco Este ejemplo muestra la inspección de la soldadura V de 30 mm de espesor con una inclusión en la mitad de espesor. El eco es superior al nivel de referencia en 0,6 dB. Figura 103 muestra el mismo resultado en vista de volumen corregida: las señales de la inclusión golpean directamente con 70°...
  • Página 130 Capítulo 4. Calibración 4.6.3 Evaluación de eco (cont.) Figura 103: Inspección en la vista del volumen corregido USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 131: Calibración De Codificador

    Capítulo 4. Calibración Calibración de codificador Un codificador de la rueda de cuadratura proporciona un cierto número de marcas de verificación (pulsos de onda cuadrada) por revolución. Con el fin de medir exactamente las distancias de exploración, el sistema necesita saber el número de marcas de verificación por mm (pulgadas).
  • Página 132 Capítulo 4. Calibración 4.7 Codificador de calibración (cont.) Figura 105: Pantalla de codificador de calibración 4. Pulse Detener calibración al final de la distancia de calibración. El sistema ahora calcula las cuentas del codificador (mm / marcas de verificación) y almacena el valor.
  • Página 133 Capítulo 4. Calibración 4.7 Codificador de calibración (cont.) Figura 107: Pantalla de calibración de codificador, con valor calculado y almacenado USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 134 Capítulo 4. Calibración [ningún contenido destinado a esta página] USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 135: Capítulo 5. Especificaciones

    Capítulo 5. Especificaciones Capítulo 5. Especificaciones 5.1 Especificaciones generales Tabla 35: Especificaciones del USM Vision+ Información Valores Unidad Comentarios 1. Configuraciones Configuración multifase 16/128 número de canales controlados simultáneamente y el número de canales disponibles Canal convencional Impulso/eco o modo dual 2.
  • Página 136: Información

    Capítulo 5. Especificaciones Tabla 35: Especificaciones del USM Vision+ (cont.) Información Valores Unidad Comentarios 3. Conectores de entrada/salida Sonda multifase Tyco Sonda convencional Lemo00 coaxial y triaxial Entrada/salida de interfaz Lemo 2B codificador (cuadratura, 5V), 14pin SAP; s. tabla Lemo 0 9pin Ethernet RJ 45 1Gb/s...
  • Página 137 Capítulo 5. Especificaciones Tabla 35: Especificaciones del USM Vision+ (cont.) Información Valores Unidad Comentarios 6. Transmisor multifase (cont.) Tensión transmisor 3 -150 en pasos de 10 V, tensión de alimentación 200 V Tiempo de caída <10 Duración 20 - 1200 pasos de 20 ns Tiempo máximo de retardo de 0 a 20000 ns Resolución de retardo de...
  • Página 138 Capítulo 5. Especificaciones Tabla 35: Especificaciones del USM Vision+ (cont.) Información Valores Unidad Comentarios 8. Receptor multifase (cont.) Linealidad de retardos de <1 de rango completo tiempo Linealidad de ganancia +/-2 de rango completo Variación de ganancia de canal Frecuencia máxima de digitalización sin procesamiento Frecuencia de digitalización...
  • Página 139 Capítulo 5. Especificaciones Tabla 35: Especificaciones del USM Vision+ (cont.) Información Valores Unidad Comentarios 9. Receptor convencional (cont.) Frecuencia máxima de digitalización sin procesamiento Frecuencia de digitalización con interpolación con procesamiento Resolución vertical del digitalizador Modo de inicio de visualización IP 10.
  • Página 140 Capítulo 5. Especificaciones Tabla 35: Especificaciones del USM Vision+ (cont.) Información Valores Unidad Comentarios 12. Procesando Rectificación pos, neg, RF, completo Promedio 1,2,4,8,16 TOFD: 500 mm de profundidad máxima en acero Sobre, EchoMax encendido/ apagado Modo de exploración impulso en posición Filtro de vídeo encendido/...
  • Página 141: Conector De Entrada Y Salida (Lemo Ecg.2B.314.Clv)

    Capítulo 5. Especificaciones 5.2 Conector de entrada y salida (LEMO ECG.2B.314.CLV) Control de Nº contacto Designación Función señal GND-EXT Codificador a tierra +5V_EXT Codificador de suministro Salida Impulso del activador del Salida transmisor INDX_Y Índice codificador Y Entrada Codificador Y fase B Entrada Publicación de datos de Entrada...
  • Página 142 Capítulo 5. Especificaciones [ningún contenido destinado a esta página] USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 143: Anexo A. Creación De Cuentas De Usuario

    Anexo A. Creación de cuentas de usuario Anexo A. Creación de cuentas de usuario Para acceder y operar el USM Vision+, un usuario normal necesitará un nombre de usuario y una contraseña asignados. Los administradores de sistemas deben crear la lista de nombres de usuario y contraseñas en un PC, y transferirlas al USM Vision+, ya sea directamente o desde un dispositivo de memoria USB.
  • Página 144 Anexo A. Creación de cuentas de usuario A.1 Configuración de cuentas de usuario (cont.) 2. Cuando se abra la ventana Cuentas de usuario (véase Figura 109 a continuación), haga clic en Crear una nueva cuenta. Figura 109: Ventana Cuentas de usuario 3.
  • Página 145 Anexo A. Creación de cuentas de usuario A.1 Configuración de cuentas de usuario (cont.) 4. Seleccione un tipo de cuenta (ver Figura 111 a continuación) y haga clic en Crear cuenta. Figura 111: Tipo de cuenta Después de crear la cuenta puede crear una contraseña inicial o cambiar la imagen de la cuenta.
  • Página 146: Configuración De Derechos De Acceso De Un Usuario

    Anexo A. Creación de cuentas de usuario A.2 Configuración de derechos de acceso de un usuario 1. Para configurar los derechos de acceso de un usuario, vuelva al Panel de control de Windows y haga clic en Herramientas administrativas (ver Figura 113 a continuación).
  • Página 147 Anexo A. Creación de cuentas de usuario A.2 Configuración de derechos de acceso de un usuario (cont.) 3. En el árbol de opciones Administración de equipos, expanda la carpeta Usuarios y grupos locales (ver Figura 115 a continuación). Figura 115: Usuarios y grupos locales en Administración de equipos USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 148 Anexo A. Creación de cuentas de usuario A.2 Configuración de derechos de acceso de un usuario (cont.) 4. A continuación, haga clic en la carpeta Grupos (ver Figura 116 a continuación). Figura 116: La Lista de grupos 5. En el Menú acciones, haga clic en Nuevo grupo. Debe crear los siguientes grupos para establecer derechos de acceso en USM Vision+: KisGuest: Inicio de sesión de invitado que requiere autenticación antes de •...
  • Página 149 Anexo A. Creación de cuentas de usuario A.2 Configuración de derechos de acceso de un usuario (cont.) 6. Para asignar un usuario a un grupo específico, vuelva a Usuarios y grupos locales (ver Figura 117 a continuación). Figura 117: Lista de usuarios 7.
  • Página 150 Anexo A. Creación de cuentas de usuario A.2 Configuración de derechos de acceso de un usuario (cont.) 8. Para cambiar la pertenencia al grupo, haga clic en la pestaña Miembro de (ver Figura 119 a continuación). Haga clic en el botón Añadir para agregar el miembro a un grupo.
  • Página 151 Anexo A. Creación de cuentas de usuario A.2 Configuración de derechos de acceso de un usuario (cont.) 10. Haga clic en Buscar ahora y se abre la ventana Seleccionar grupos (véase Figura 121 a continuación). Después, seleccione el grupo correcto del usuario y haga clic en OK.
  • Página 152 Anexo A. Creación de cuentas de usuario A.2 Configuración de derechos de acceso de un usuario (cont.) 11. Con el grupo apropiado resaltado en la ventana Seleccionar grupos (ver Figura 122 a continuación), haga clic en OK. El usuario es ahora parte del grupo seleccionado.
  • Página 153: Anexo B. Calibración De La Pantalla Táctil

    Anexo B. Calibración de la pantalla táctil Anexo B. Calibración de la pantalla táctil Cuando recibe su USM Vision+, la pantalla táctil se entrega calibrada. Sin embargo, si necesita volver a hacerlo, complete los pasos indicados en este apéndice. B.1 Recalibrar la pantalla táctil Inicie el USM Vision+ como Administrador.
  • Página 154 Anexo B. Calibración de la pantalla táctil B.1 Recalibrar la pantalla táctil (cont.) Se abre la ventana mostrada en Figura 124. Figura 124: La ventana Propiedades del dispositivo de puntero Para iniciar la calibración, toque el botón Calibrar para abrir la pantalla que se muestra Figura 125 a continuación.
  • Página 155 Anexo B. Calibración de la pantalla táctil B.1 Recalibrar la pantalla táctil (cont.) Vaya a través de todos los puntos, tocando cada punta de flecha o el centro de la cruz como parece. Trate de evitar el paralaje. Cuando haya terminado, se abrirá la ventana que se muestra Figura 126 a continuación.
  • Página 156 Anexo B. Calibración de la pantalla táctil [ningún contenido destinado a esta página] USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 157: Anexo C. Cumplimiento De Las Normativas Medioambientales

    C.1 Directiva sobre Desecho de aparatos eléctricos y electrónicos GE Measurement & Control Solutions es un participante activo de la iniciativa de reciclaje europea sobre Desecho de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), la iniciativa de reciclaje y recuperación, directiva 2012/19/EC.
  • Página 158: Qué Significan Las Marcas

    Los riesgos incluyen la inflamación crónica de la boca y las encías, cambios en la personalidad, nerviosismo, fiebre y erupciones cutáneas. www.ge.com/inspectiontechnologies Visite para obtener información sobre las instrucciones de devolución y sobre esta iniciativa.
  • Página 159: Anexo D. Glosario

    Anexo D. Glosario Anexo D. Glosario Se utilizan varias abreviaturas a lo largo del presente manual. Aunque estas abreviaturas se utilizan comúnmente en el sector de la detección de fallos por ultrasonido, se indican en Tabla 36 a continuación para su consulta. Tabla 36: Abreviaturas comunes Abreviatura Significado...
  • Página 160 Anexo D. Glosario [ningún contenido destinado a esta página] USM Vision+ Manual para el usuario...
  • Página 161 Índice analítico Batería Eliminación ..........141 Baterías, Insertar.
  • Página 162 Índice analítico Unidades de medida, Cambiar ........16 Unidades de medida, Configurar.
  • Página 164 Customer Support Centers GE Sensing & Inspection Technologies GmbH Great Britain Service-Center GE Inspection Technologies Ltd. Robert-Bosch-Straße 3 Building 4 50354 Hürth Leicester Road Germany Rugby, CV21 1BD Postfach 1363 T +44 (0) 845 601 5771 50330 Hürth Germany T +49 (0) 22 33 601 111...

Tabla de contenido