Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
TAG: T-183
RETROFIT MVP™
METERING CARTRIDGES
THIS INSTALLATION INSTRUCTION SHEET APPLIES TO
EXPOSED PARTS FOR CONVERSION OF EXISTING
LAVATORY FITTING TO MVP™ METERING VALVE
THIS FITTING HAS BEEN SET TO COMPLY WITH THE U.S.
NATIONAL ENERGY POLICY ACT (1992) WHICH REQUIRES
METERING FAUCETS TO FLOW .25 GALLONS PER CYCLE
MAXIMUM AT 80 PSI. PRODUCTS CONFORM TO APPLI-
CABLE ADA REQUIREMENTS (SEE TIMING ADJUSTMENTS).
IMPORTANT:
1. Read instructions carefully before installation.
2. Be sure supply lines are thoroughly flushed before
installation.
3. Clean chrome only with mild soap and water - no cleansers
or acids.
U.S. PATENT NO. 4,899,778 and NO. 4,991,819
CANADIAN PATENT NO. 2005319
DATE: 5/97
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicago Faucets RETROFIT MVP T-183

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS TAG: T-183 DATE: 5/97 RETROFIT MVP™ METERING CARTRIDGES THIS INSTALLATION INSTRUCTION SHEET APPLIES TO EXPOSED PARTS FOR CONVERSION OF EXISTING LAVATORY FITTING TO MVP™ METERING VALVE THIS FITTING HAS BEEN SET TO COMPLY WITH THE U.S. NATIONAL ENERGY POLICY ACT (1992) WHICH REQUIRES METERING FAUCETS TO FLOW .25 GALLONS PER CYCLE MAXIMUM AT 80 PSI.
  • Página 2 FIGURE 1 HANDLES ACTUATOR TYPE 665 REQUIRES UNIT MOUNTING TYPE I WIDESPREAD TYPE 669 VALVE WITH ESCUTCHEON HANDLES ACTUATOR TYPE 665 UNIT REQUIRES MOUNTING TYPE II WIDESPREAD TYPE 669 VALVE WITH SKIRTED HANDLE HANDLES ACTUATOR TYPE 665 UNIT TYPE III REQUIRES WIDESPREAD CENTERSETS...
  • Página 3 TO INSTALL: 1. Turn off water at the supply stop(s). 2. Remove existing handles and units. Follow the chart on the first page (Figure 1 ) to insure that the correct parts are being used. 3. Flush supply lines to remove chips and dirt which can become lodged in the seat washer and cause the faucet to run on.
  • Página 4 ACTUATOR NOTE: This cartridge is designed to be ASSEMBLY used with the large filter enclosed. It is GASKET possible when retrofitting existing fittings CARTRIDGE that this filter cannot be used (especially FILTER in type I and II fittings shown on Page TYPICAL BODY 2).
  • Página 5: How To Adjust

    C) Time is changed by rotating plastic serrated adjustment nut with a pair of pliers. Raising nut (counter clockwise) shortens time, lowering nut (clockwise) lengthens time. (Figure 4) D) After each adjustment, replace handle and check cycle time. HOW TO ADJUST TOP VIEW ADJUSTING NUT ACTUATOR...
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ETIQUETA: T-183 FECHA: 5/97 CARTUCHOS DE MEDICION DE MODIFICACION RETROACTIVA MVP™ ESTE PLIEGO CON INSTRUCCIONES DE INSTALACION ES VALIDO PARA LAS PIEZAS EXPUESTAS CON LA FINALIDAD DE EFECTUAR LA CONVERSION DEL ACCESORIO EXISTENTE DE LAVABO A LA VALVULA DE MEDICION MVP™...
  • Página 7 FIGURA 1 MANGOS ACCIONADOR TIPO 665 REQUIERE UNIDAD KIT DE TIPO I MONTAJE EXTENDIDO TIPO 669 VALVULA CON ESCUDETE MANGOS ACCIONADOR TIPO 665 UNIDAD REQUIERE KIT DE TIPO II MONTAJE EXTENDIDO TIPO 669 VALVULA CON MANGO RIBETEADO MANGOS ACCIONADOR TIPO 665 UNIDAD TIPO III LLAVES REQUIERE...
  • Página 8: Para Instalar

    PARA INSTALAR: 1. Cierre el flujo de agua en la(s) llave(s) de paso del suministro. 2. Saque los mangos y las unidades existentes. Siga las indicaciones del cuadro en la primera página (Figura 1) para asegurar que se estén usando las piezas correctas. 3.
  • Página 9: Ajuste De La Temporizacion

    el filtro de mayor tamaño de estilo embutido. Reemplácelo como se muestra con el filtro pequeño que viene con la unidad. IMPORTANTE: NUNCA USE AMBOS FILTROS JUNTOS EN EL MISMO ACCESORIO 6. Coloque la empaquetadura sellante de tapa blanca dentro del conjunto del accionador y atornille el conjunto del accionador en el cuerpo.
  • Página 10 COMO AJUSTAR EL TIEMPO VISTO DESDE ARRIBA TUERCA DE ACCIONADOR DISMINUIR AUMENTAR EL TIEMPO EL TIEMPO FIGURA 4 D) Después de cada ajuste, vuelva a colocar el mango y compruebe el tiempo del ciclo. E) Una vez que el tiempo del ciclo sea satisfactorio, trabe el mango en su sitio asegurándose de que el tornillo prisionero esté...
  • Página 11 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION NUMÉRO: T-183 DATE: 5/97 CARTOUCHES À AUTO- FERMETURE MPV POUR CONVERSION LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CI-APRÈS S'APPLIQUENT À LA CONVERSION D'UNE ROBINETTERIE DE LAVABO DÉJÀ EN PLACE AU MOYEN D'UNE CARTOUCHE MVP™. CETTE CARTOUCHE EST CONFORME À LA NATIONAL ENERGY POLICY ACT (LOI AMÉRICAINE SUR LES ÉCONOMIES D'ÉNERGIE) DE 1992, QUI STIPULE QUE LES ROBINETS DOIVENT DÉBITER AU MAXIMUM 0,25 GALLON...
  • Página 12: Un Jeu Par Nécessaire

    FIGURE 1 MANETTES ACTIONNEUR TYPE 665 ÉLÉMENTS CARTOUCHE REQUIS: ROBINETTERIE DE TYPE I GRANDE LARGEUR TYPE 669 ROBINET À ROSACE NÉCESSAIRE DE MONTAGE MANETTES ACTIONNEUR TYPE 665 ÉLÉMENTS CARTOUCHE ROBINETTERIE REQUIS: DE TYPE II GRANDE LARGEUR TYPE 669 ROBINET AVEC NÉCESSAIRE MANETTE À...
  • Página 13 POUR INSTALLER: 1. Fermer les robinets d'arrivée d'eau. 2. Enlever les manettes et autres pièces internes. Consulter le tableau de la première page (Figure 1) pour être certain d'utiliser les bonnes pièces. 3. Rincer la tuyauterie afin de chasser les débris et autres saletés qui pourraient venir se loger sur le siège du robinet et l'empêcher de bien fermer.
  • Página 14: Réglage De La Durée D'écoulement

    NOTE: Normalement, on utilise le plus grand des deux filtres fournis avec la cartouche. Toutefois, dans le cas de certains robinets (surtout de types I et II, voir page 2), il est possible que le grand filtre ne soit pas utilisable. Si l'eau ne coule pas après l'étape 7, fermer les robinets d'arrêt et démonter le robinet;...
  • Página 15 Réglage de durée d'écoulement - Vue de dessus Écrou de réglage Actionneur Pour diminuer Pour augmenter la durée la durée FIGURE 4 D) Après chaque réglage, remettre la manette en place et vérifier la durée d'écoulement. E) Lorsque le réglage est satisfaisant, bloquer la manette en serrant bien la vis de pression dans la rainure de la tige du robinet (Figure 5).

Tabla de contenido