Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
SmartPro
Intelligent, Line-Interactive UPS Systems
• 120V Sine-Wave Input/Output* • 500VA - 3000VA Capacities
(Series Numbers: AGSM5060, AGSM8269, AG-0011, AG-0006, AG-0007)
* Except SMART500RT1U: sine-wave output on line; PWM output on battery.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector-
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
17-06-249-932406.indb 1
Rack-Mount
®
• Extended-Run Options
Copyright © 2017 Tripp Lite. All rights reserved.
1
2
4
6
7
9
13
14
15
16
32
6/20/2017 4:49:11 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartPro AGSM5060

  • Página 16: Inteligentes E Interactivos Con La Línea

    Manual del propietario Sistemas UPS SmartPro para montaje ® en bastidor Inteligentes e interactivos con la línea • Entrada/salida de onda sinusoidal de 120V* • Capacidad entre 500 y 3000 VA • Opciones de tiempo de respaldo extendido (Números de serie: AGSM5060, AGSM8269, AG-0011, AG-0006, AG-0007) * Excepto el SMART500RT1U: salida de onda sinusoidal con la línea;...
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS •...
  • Página 18: Advertencias Sobre La Batería

    Instrucciones de seguridad importantes Advertencias sobre la batería • Las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras debido a las altas corrientes de cortocircuito. Observe las precauciones apropiadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra el UPS ni las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto.
  • Página 19: Montaje

    Montaje (Bastidor) Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor.
  • Página 20: Montaje De 2 Postes (Telecomunicaciones)

    Montaje (Bastidor) Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones) Monte los modelos de UPS de 1U en bastidores de 2 postes usando los accesorios incluidos y siguiendo el procedimiento indicado a continuación. Si monta un modelo de UPS de 2U en bastidores de 2 postes, necesitará agregar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM, vendido por separado) Vea el manual del propietario del kit para conocer el procedimiento de instalación en los modelos de 2U.
  • Página 21: Instalación Rápida

    Instalación rápida Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado.* NOTA Después de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo (en modo "Standby") cargará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea más abajo el Paso 3) * Los modelos exclusivos incluyen un enchufe que puede ser conectado a un interruptor por un electricista...
  • Página 22: Instalación Opcional

    Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Nota: Modelo SMART3000RM2U mostrado en todos los diagramas. Comunicaciones USB y serie RS-232 (todos los modelos) Use el cable USB incluido y/o el cable serie para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora al puerto de comunicaciones de su UPS.
  • Página 23: Conexión De Batería Externa (Modelos Exclusivos)

    Instalación opcional Conexión de batería externa (modelos exclusivos) Su UPS incluye un robusto sistema de batería interna; las baterías externas sólo son necesarias para prolongar el tiempo de respaldo.Al agregar baterías externas, aumentará el tiempo de recarga así como el tiempo de respaldo. La ilustración muestra la ubicación del conector de batería externa de su UPS donde...
  • Página 24: Operación Básica

    Operación básica Botones (Panel frontal) Botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo.** Suelte el botón. Si no hay energía de la red, puede "arrancar en frío"...
  • Página 25: Luces Indicadoras (Panel Frontal)

    Operación básica • Si el LED "BATTERY WARNING" (ADVERTENCIA DE BATERÍA) sigue encendido y la alarma continúa sonando después de la prueba, las baterías del UPS deben recargarse o reemplazarse. Permita que el UPS se recargue continuamente por 12 horas y repita la auto-prueba. Si el LED permanece encendido, contacte con Tripp Lite para obtener servicio.
  • Página 26: Otras Funciones Del Ups (Panel Posterior)

    Operación básica Ya que el rendimiento del tiempo de respaldo de todas las baterías del UPS se reducirá gradualmente, se recomienda realizar una auto-prueba periódicamente (vea la descripción del botón MUTE/TEST (SILENCIO/ PRUEBA)) para determinar el nivel de energía de las baterías de su UPS ANTES de que ocurra una falla del servicio eléctrico o una baja de voltaje severa.
  • Página 27 Operación básica Puertos de comunicaciones (USB o RS-232): Estos puertos conectan su UPS a cualquier estación de trabajo o servidor. Úselos con el software PowerAlert de Tripp Lite y los cables incluidos para permitir que su computadora guarde automáticamente los archivos abiertos y apague el equipo durante una falla del servicio eléctrico.
  • Página 28 Operación básica Interruptor de nivel de carga de batería (modelos exclusivos): Controla la velocidad de carga de baterías del UPS. Si conecta alguna batería externa, fije el Interruptor de nivel de carga de batería en la posición de abajo. Esto aumentará...
  • Página 29: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de dicho intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente de pared.
  • Página 30: Reemplazo De Batería

    Reemplazo de batería Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías. Las baterías están diseñadas para su reemplazo en operación (es decir, con el UPS encendido), aunque el personal de servicio calificado pueda preferir apagar el UPS antes de proceder.
  • Página 31: Cumplimiento De Las Normas

    Cumplimiento de las normas Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos.
  • Página 48 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 17-06-249 93-2406_RevB 17-06-249-932406.indb 48 6/20/2017 4:49:30 PM...

Tabla de contenido