Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings may affect your warranty. UPS Location Warnings • Use caution when lifting your UPS. Because of the considerable weight of all rackmount UPS systems, at least two people should assist in lifting and installing them.
Mounting Your UPS may be rackmounted in 4- or 2-post racks. To mount the UPS (power module + external battery module) in a 2-post rack, purchase the appropriate hardware, sold separately (order Tripp Lite model # 2POSTRMKITHD). See 2POSTRMKITHD owner’s manual for installation instructions.
Mounting With the aid of an assistant (if necessary), lift your equipment and slide it into the shelves. Attach the equipment mounting brackets to the forward mounting rails with user- supplied screws and washers Tighten all screws securely. Threaded-Hole Rack Installation Align the mounting rail along the inside surface of the rack posts...
Quick Installation Hardwire the UPS System’s input terminals to a utility power source. DANGER! HIGH VOLTAGE! RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH! FOR QUALIFIED ELECTRICIANS ONLY! ELECTRICIANS MUST READ WARNINGS BELOW AND IN SAFETY SECTION PRIOR TO INSTALLATION. Input and Output Ratings Model Voltage Input Current...
Página 6
Quick Installation Plug your equipment into the UPS.* Plug your equipment into the UPS using the additional power cord(s) that came with the UPS. Note: Additional interconnection cords (C13 to C14) are available from Tripp Lite. Visit tripplite.com (Part # P004-006). * Your UPS is designed to support only electronic equipment.
Optional Installation These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. USB and RS-232 Serial Communications Use the included USB cable (see ) and/or DB9 serial cable (see ) to connect the communication port on your computer to the communication port of your UPS.
Optional Installation EPO Port Connection connection base step 1 This optional feature is only for those applications which require connection to a facility’s Emergency Power Off (EPO) circuit. When the UPS is connected to this circuit, it enables emergency shutdown of the UPS’s inverter.
Basic Operation Buttons (Front Panel) “ON/OFF/STANDBY” Button When the UPS system is connected to a live AC utility power source, the UPS System will operate in one of three modes: ON, OFF or STANDBY. Refer to the chart below for UPS System operating characteristics within each mode. UPS Supplies Power to UPS Charges Battery Outlets (when utility is...
Página 10
Basic Operation • If the “BATTERY WARNING” LED remains lit and the alarm continues to sound after the test, the UPS batteries need to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and repeat the self-test. If the LED remains lit, contact Tripp Lite for service.
Página 11
Basic Operation “BATTERY WARNING” LED: this LED lights red and an alarm sounds intermittently after you complete a self test (See “MUTE/TEST” Button description) to indicate the UPS batteries need to be recharged or replaced. Allow the UPS to recharge continuously for 12 hours, and repeat the self-test.
Página 12
Basic Operation Accessory Slot: Remove the small cover panel from this slot to install optional accessories to remotely monitor and control your UPS. Refer to your accessory’s manual for installation instructions. Visit tripplite.com for more information, including a list of available SNMP , network management and connectivity products. Power Sensitivity Adjustment: This dial is normally set fully counter-clockwise, which enables the UPS to provide maximum protection against waveform distortions in its AC input.
Storage and Service Storage Before storing your UPS, turn it completely OFF. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries for 4 to 6 hours once every three months. Note: after you connect the UPS to utility power, it will automatically begin charging its batteries. If you leave your UPS batteries discharged for an extended period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.
Battery Replacement Battery replacement should be performed only by authorized service personnel using the same number and type of batteries (sealed Lead-Acid). Under normal conditions, the original batteries in your UPS will last many years. See Safety section before replacing batteries. The batteries are designed for hot-swap replacement (i.e.
Página 15
Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number.
Manual del propietario UPS SmartPro ® para Instalación de 3U en Rack Modelo: SMX5000XLRT3U (Número de Serie: AGSM5247) No conveniente para los usos móviles. Instrucciones de .....17 Almacenamiento ....28 seguridad importantes y servicio Montaje ......18 Reemplazo de batería ..29 Instalación rápida ...20 English ......1 Instalación opcional ..22 Français ......31...
Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS •...
Montaje Su UPS puede instalarse en rack de 4 o 2 postes. Para instalar el UPS (módulo de potencia + módulo de baterías externas) en un rack de 2 postes, compre los accesorios apropiados, se venden por separado (ordene # modelo 2POSTRMKITHD de Tripp Lite). Para instrucciones de instalación, vea el manual del propietario del 2POSTRMKITHD.
Montaje Con la ayuda de un asistente (si fuera necesario), levante su equipo y deslícelo en los entrepaños. Coloque los soportes de instalación del equipo en los rieles de instalación delanteros con los tornillos y arandelas suministrados por el usuario .
Instalación rápida Conecte los terminales de entrada del UPS a una fuente de energía de la red. ¡PELIGRO! ¡ALTO VOLTAJE! ¡RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE! ¡SÓLO PARA ELECTRICISTAS EXPERIMENTADOS! LOS ELECTRICISTAS DEBEN LEER LAS ADVERTENCIAS DE LA SECCIÓN SEGURIDAD ANTES DE LA INSTALACIÓN. Capacidades de entrada y salida Capacidad máxima Capacidad máxima...
Página 21
Instalación rápida Enchufe su equipo en el UPS.* Usando los demás cables eléctricos que se adjuntaron con el UPS. Nota: Existen cables de interconexión (C13 a C14) adicionales disponibles en Tripp Lite. Visite tripplite.com (No. de Parte P004-006). * Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos.
Instalación opcional Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Comunicaciones USB y serie RS-232 Use el cable USB incluido (vea ) y/o el cable serie DB9 (vea ) para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora al puerto de comunicaciones de su UPS.
Instalación opcional Conexión de puerto EPO connection base step 1 Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran una conexión al circuito de desconexión de emergencia (EPO) de la instalación Cuando el UPS está conectado a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS.
Operación básica Botones (Panel frontal) Botón “ON/OFF/STANDBY” (Encendido/Apagado/Reserva) Cuando el UPS está conectado a una fuente de energía de CA de la red con tensión, operará en uno de los tres modos siguientes: ON, OFF o STANDBY (ENCENDIDO, APAGADO o RESERVA) Consulte las características de operación del UPS en la tabla siguiente dentro de cada modo.
Operación básica • Si el LED “OUTPUT LOAD LEVEL” (NIVEL DE CARGA DE SALIDA) permanece encendido rojo y la alarma continúa sonando después de la prueba, las salidas del UPS están sobrecargadas. Para eliminar la sobrecarga, desconecte algo de su equipo y ejecute la auto-prueba repetidamente hasta que el LED ya no esté encendido rojo y la alarma ya no esté...
Operación básica LED “BATTERY CHARGE” (CARGA DE BATERÍA): Cuando el UPS opera con la energía de la red, este LED indica el estado aproximado de carga de las baterías internas del UPS; el rojo indica que las baterías están comenzando a cargarse; el amarillo indica que las baterías están aproximadamente a media recarga;...
Página 27
Operación básica Puerto de interfaz de contacto de relé: Este puerto DB9 hembra envía señales de cierre de contacto para indicar una falla en la línea y un estado de batería baja. Consulte las instrucciones de instalación en la sección “Instalación opcional”. Puerto EPO (Desconexión de emergencia): Su UPS tiene un puerto EPO que puede usarse para conectar el UPS a un contacto de cierre para permitir el apagado de emergencia del inversor.
Operación básica Interruptor(es) automático(s) de salida: Protege(n) su UPS contra sobrecargas en la salida.. Si uno o más interruptores disparan, retire algo de carga de sus circuitos y restablézcalos presionándolos. Tornillo de tierra: Úselo para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasis.
Reemplazo de batería El reemplazo de baterías debe ser realizado solamente por personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo-ácido, selladas). Bajo circunstancias normales, las baterías originales de su UPS durarán muchos años. Vea la sección Seguridad antes de reemplazar las baterías.
Página 30
Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos.
Manuel du propriétaire Onduleur monté en bâti 3U SmartPro ® Modèle : SMX5000XLRT3U (Numéro de série : AGSM5247) Non approprié aux applications mobiles. Directives de....32 Entreposage et service ...43 sécurité importantes Remplacement ....44 Montage ......33 de batterie Installation rapide ...35 English ......1 Installation en option ..37 Español......16...
Directives de sécurité importantes CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie. Mises en garde : Emplacement de l’UPS •...
Montage L’onduleur peut être monté en bâti dans un bâti à 4 ou 2 montants. Pour monter l’onduleur (module de puissance + module de batteries externes) dans un bâti à 2 montants, acheter la quincaillerie appropriée, vendue séparément (commander le modèle Tripp Lite no 2POSTRMKITHD).
Página 34
Montage En faisant appel aux services d’un assistant (le cas échéant), soulever l’équipement et le glisser sur les étagères. Fixez les supports de montage de l’équipement aux rails de montage avant grâce aux vis et aux rondelles fournies . Serrer toutes les vis fermement en place.
Installation rapide Effectuer un raccordement fixe des bornes d’entrée du système UPS à une alimentation de secteur. DANGER! HAUTE TENSION RISQUE DE BLESSURE SÉRIEUSE OU DE MORT! POUR ÉLECTRICIENS QUALIFIÉS SEULEMENT! LES ÉLECTRICIENS DOIVENT LIRE LES MISES EN GARDE CI-DESSOUS ET DANS LA SECTION DE SÉCURITÉ...
Página 36
Installation rapide Brancher votre équipement au système d’alimentation continue sans coupure.* Utilisant le(s) cordons(s) accompagnant le système d’alimentation continue sans coupure. Remarque : Des cordons d’alimentation supplémentaires (C13 à C14) sont disponibles auprès de Tripp Lite. Visitez tripplite.com (Numéro de pièce P004-006). * Votre UPS est conçu seulement pour protéger de l’équipement électronique.
Installation en option Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. Ports de communication de série USB et RS-232 Utiliser le câble USB inclus (voir ) et/ou le câble de série DB9 (voi ) pour brancher le port de communication de votre ordinateur au port de communication de votre UPS.
Installation en option Connexion au port EPO connection base step 1 Ce dispositif en option est seulement pour les applications qui nécessite un branchement sur un circuit de mise hors tension d’urgence (Emergency power off). Quand l’UPS est branché à ce circuit, cela permet la mise hors tension d’urgence de l’onduleur de l’UPS.
Fonctionnement de base Boutons (Panneau avant) Bouton “ ON/OFF/STANDBY ” (Marche/Arrêt/Attente) Quand le système UPS est connecté à une alimentation de secteur, il fonctionnera dans l’un de ces trois modes : ON (Marche), OFF (Arrêt) ou STANDBY (Attente). Le tableau ci-dessous montre les caractéristiques de fonctionnement de chaque mode. L’UPS charge la batterie L’UPS alimente les prises (en présence de courant...
Página 40
Fonctionnement de base ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement par l’utilisateur après l’auto-test peut entraîner l’arrêt de l’UPS et empêcher l’alimentation électrique en cas de panne ou de baisse de tension. • Si le voyant DEL “ BATTERY WARNING (Avertissement batterie) ” reste allumé et que l’alarme continue de sonner après le test, les batteries de l’UPS doivent être rechargées ou remplacées.
Página 41
Fonctionnement de base Voyant DEL « BATTERY CHARGE » : Quand l’UPS fonctionne à partir du secteur, ce voyant DEL indique l’état approximatif de la charge des batteries de l’UPS : Rouge indique le début de la charge des batteries, jaune que les batteries sont à peu près à...
Página 42
Fonctionnement de base Port d’interface du contact de relais : Ce port femelle DB9 envoie des signaux de fermeture de contact pour indiquer une défaillance de ligne et un état de batterie faible. Voir la section “ Installation optionnelle ” pour des directives d’installation.
Fonctionnement de base Disjoncteur de sortie : Protègent votre UPS d’une surintensité de sortie. Si un ou plusieurs de ces disjoncteurs sautent, enlever une partie de la charge du circuit, puis les remettre en marche en les réarmant. Vis de mise à la terre : L’utiliser pour connecter tout équipement qui nécessite une mise à...
Remplacement de batterie Seul le personnel de service autorisé peut remplacer les batteries par des batteries du même numéro et du même type (batterie sans entretien). Dans des conditions normales, la batterie d’origine de votre UPS durera plusieurs années. Voir la section sécurité avant de remplacer les batteries.
Página 45
Numéros d’identification de conformité aux règlements Pour les besoins d’identification et de certifications de conformité aux règlements, votre produit de Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve sur la plaque d’identification du produit ainsi que toutes les inscriptions d’approbation et renseignements exigés.