Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Solar 700/1500 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Página 5
Das Gerät ist nur in Verbindung mit dem OASE -Solarmodul, Solarsafe zu betreiben. Das Gerät schaltet sich automatisch ein, wenn Sie die Stromverbindung (OASE -Spezialstecker) hergestellt haben. Befolgen Sie zuvor folgende Arbeitsschritte: Das Gerät als Einzelgerät (A) oder mit separatem Filter (B) montieren, Gerät in den Teich setzen, positionieren bzw.
- DE - Montage Die Aquarius Solar kann in zwei Versionen (A+B) aufgestellt werden, Gerät mit angesetzten Filterflügeln oder Filter mit abgesetzten Filterflügeln. Wasserspeier werden am regelbaren Anschluss (A3) montiert und der OASE-Scheinwerfer am Anschluss (A4). Reinigung und Wartung Achtung! Gefährliche elektrische Spannung.
Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Solar 700/1500. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Página 8
Protective measure: Check the water level at regular intervals. Always place the unit below water level. This is how to connect the power supply: Only operate the unit in conjunction with the Solarsafe solar module from OASE. The unit switches on automatically when connected to power (OASE special plug).
Aquarius Solar can be installed in two versions (A+B), unit with filter wings attached, or with filter wings removed. Fit the water feature hose to connection (A3) which can be regulated, and the OASE spotlight to connection (A4). Maintenance and cleaning Attention! Dangerous electrical voltage.
Página 10
Traduction de la notice d'emploi originale Remarques relatives à cette notice d'emploi Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aquarius Solar 700/1500 vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Méthode pour établir l'alimentation en courant : L'appareil ne peut être exploité qu'en combinaison avec un module solaire OASE Solarsafe. L'appareil se met automatiquement en circuit dès que vous avez établi la connexion avec le réseau (fiche mâle spéciale de OASE).
La pompe Aquarius solaire peut être montée en deux versions (A+B), soit avec les éléments de filtre placés direc- tement sur l'appareil, soit avec les ailerons de filtre séparés de la pompe. Les cracheurs d'eau sont montés sur le rac- cordement réglable (A3) et le projecteur OASE est monté sur le raccordement (A4). Nettoyage et entretien Attention ! Tension électrique dangereuse.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aquarius Solar 700/1500 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap- paraat vertrouwd te maken.
Zo brengt u de stroomvoorziening tot stand: Het apparaat dient uitsluitend in combinatie met de zonnemodule Solarsafe van OASE te worden gebruikt. Het apparaat schakelt zichzelf automatisch in, als u de stroomverbinding (speciale OASE -stekker) gemaakt heeft.
Página 15
Montage De Aquarius Solar kan in twee versies (A+B) geplaatst worden, t.w. als apparaat met aangezette filtervleugels of als filter met uitgeklapte filtervleugels. Spuitfiguren worden op de regelbare aansluiting (A3) gemonteerd en de OASE- schijnwer-per op de aansluiting (A4). Reiniging en onderhoud Let op! Gevaarlijke elektrische spanning.
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aquarius Solar 700/1500 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
De la siguiente forma establece la alimentación eléctrica: El equipo sólo se puede operar en combinación con el módulo solar de OASE Solarsafe. El equipo se conecta automáticamente cuando se haya realizado la conexión eléctrica (clavija especial OASE).
El Aquarius Solar se puede utilizar en dos versiones (A+B), como equipo con aletas de filtro unidas o como filtro con aletas de filtro depositadas. Las gárgolas se montan a la conexión regulable (A3) y el proyector de luz OASE a la con- exión (A4).
Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Aquarius Solar 700/1500 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
água. Estabelecer a alimentação eléctrica conforme abaixo descrito: O aparelho pode ser operado só com o módulo solar OASE "Solarsafe". O aparelho é ligado automaticamente no momento de ter sido estabelecida a alimentação eléctrica (ficha especial OASE).
Página 21
A bomba Aquarius Solar pode ser utilizada em duas versões (A + B): Aparelho com asas filtrantes unidas ou filtro com asas colocadas no fundo do tanque. As gárgulas devem ser ligadas à conexão regulável (A3). O farol OASE pode ser conectado ao ponto (A4).
Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie. Impiego ammesso Aquarius Solar 700/1500Il , chiamato "apparecchio" qui di seguito, può essere utilizzato solo nel modo seguente: Per il pompaggio di normale acqua di laghetto per fontane a zampillo e fontane.
Realizzare l'alimentazione elettrica procedendo nel modo seguente: Utilizzare l'apparecchio solo unitamente al modulo solare Solarsafe OASE. L'apparecchio funziona automaticamente quando viene collegato alla corrente (spina speciale OASE). Seguite inizialmente le seguenti fasi di lavoro: Montare l'apparecchio singolarmente (A) o con filtro separato (B), porre l'apparecchio nel laghetto, posizionarlo o posizionare il prefiltro, provvedere al collegamento alla corrente (moduli so- lari, Solarsafe, tutti 12 Volt).
Montaggio Il Aquarius Solar può essere installato in due versioni (A+B), apparecchio con alette filtro applicate o separate. I doc- cioni vengono montati sul raccordo regolabile (A3) e il riflettore OASE sul raccordo (A4). Pulizia e manutenzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa.
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquarius Solar 700/1500 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fort- rolig med apparatet.
Página 26
Sådan tilsluttes strømforsyningen: Apparatet må kun benyttes i forbindelse med OASE -solcellemodulet Solarsafe. Apparatet tænder automatisk, når du har oprettet strømforbindelsen (OASE -specialstik). Udfør først følgende arbejdstrin: Monter apparatet som enkeltapparat (A) eller med separat filter (B), sæt apparatet i bassinet, anbring det eller forfilteret rigtigt, opret strømforbindelse (solarmoduler, Solarsafe, alle 12 volt).
Página 27
- DA - Montering Aquarius Solar kan opstilles i to versioner (A+B), apparat med påsatte filterblade eller filter med aftagne filterblade. Vandspyere monteres på den regulerbare tilslutning (A3), og OASE-lygten monteres på tilslutningen (A4). Rengøring og vedligeholdelse Forsigtig! Farlig elektrisk spænding.
Merknader til denne bruksanvisningen Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Solar 700/1500 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Slik setter du opp strømforsyningen: Enheten brukes bare i forbindelse med OASE solenergimodul SolarSafe. Apparatet slås automatisk på når strømmen tilkobles (OASE -spesialplugg). Utfør først følgende arbeidstrinn: Monter apparatet som samlet enhet (A) eller med separat filter (B), plasser apparatet i dammen, posisjoner apparatet og evt.
Página 30
- NO - Montering Aquarius Solar kan monteres på to måter (A+B), med filtervingene montert på apparatet, eller filter med separate filter- vinger. Vannspyer kobles til den regulerbare tilkoblingen (A3), og OASE-lys til tilkobling (A4). Rengjøring og vedlikehold OBS! Farlig elektrisk spenning.
Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt Aquarius Solar 700/1500 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
Página 32
Så ansluter du strömmen: Apparaten ska endast användas tillsammans med OASE solarmodul Solarsafe. Apparaten slås på automatiskt när den matas med ström (OASE -specialkontakt). Innan apparaten startas ska följande göras: placera pumpen som den är i vattnet (A) eller med filtervingarna åtskilda...
Página 33
Aquarius Solar kan installeras på två olika sätt (A+B), antingen placeras pumpen direkt i vattnet med de påsatta filter- vingarna eller så placeras filtervingarna med anslutningsplattan separat vid dammkanten och ansluts till pumpen via en slang (för lättare rengöring) (A3) och OASE-strålkastaren till anslutningen (A4). Rengöring och underhåll OBS! Farlig elektrisk spänning.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella Aquarius Solar 700/1500 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
Página 35
Näin teet virransyötön: Laite on käytettävissä vain OASE n aurinkomoduuli-aurinkosuojan yhteydessä. Laite kytkeytyy automaattisesti päälle, kun olet kytkenyt sen sähköverkkoon (OASE -erikoispistoke). Suorita sitä ennen seuraavat työvaiheet: Asenna laite yksittäisenä laitteena (A) tai erillisen suodattimen (B) kanssa, aseta laite lampeen, kohdista laite tai esisuodatin, kytke sähköverkkoon (aurinkomoduulit, Solarsafe, kaikki 12 V). Laite...
Página 36
- FI - Asennus Aquarius Solar on asennettavissa kahtena erilaisena versiona (A+B), laitteena, johon on asennettu suodatinsiivet tai jossa on suodatin ilman suodatinsiipiä. Vesisuihkut asennetaan säädettävään liitäntään (A3) ja OASE -valoheitin liitäntään (A4). Puhdistus ja huolto Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja.
Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék Aquarius Solar 700/1500 megvásárlásával jó döntést hozott. Az els használatba vétel el tt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az kés- zülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
Így biztosíthatja az áramellátást: A készülék csak az OASE Solarsafe szolár modullal együtt üzemeltethet . A készülék automatikusan bekapcsol, ha Ön létrehozta az áramhálózattal való összeköttetést (OASE speciális dugós csatlakozó). Kövesse el bb a következ munkalépéseket: Szerelje fel a készüléket különálló eszközként (A) vagy külön sz r vel (B), helyezze a készüléket a tóba, állítsa be a készüléket, ill.
Página 39
- HU - Felszerelés A Aquarius Solar-t két változatban (A+B) lehet felállítani, leeresztett sz r szárnyakkal vagy felemelt sz r szárnyakkal. A vízköp ket a szabályozható (A3) csatlakozóra lehet szerelni, és az OASE-fényszóró az (A4)-re. Tisztítás és karbantartás Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség.
Wa na wskazówka na dla bezusterkowego dzia ania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Aquarius Solar 700/1500, zwany dalej "Urz dzeniem", mo e by u ywany wy cznie w nast puj cy sposób: Do pompowania zwyk ej wody stawowej dla wodotrysków i fontann.
Página 41
Pod czenie zasilania: Urz dzenie nale y u ytkowa jedynie w po czeniu z modu em ogniw s onecznych OASE Solarsafe. Urz dzenie w cza si automatycznie, gdy zostanie pod czone do sieci pr dowej (specjalna wtyczka OASE). Uprzednio wykonaj jednak nast puj ce czynno ci: Zmontuj urz dzenie w sposób (A), gdy pracuje ono samodzielnie, albo w sposób (B) gdy filtr jest umieszczony osobno.
Página 42
Aquarius Solar mo na ustawia dwoma sposobami (A+B): urz dzenie przy o onymi skrzyde kami filtruj cymi albo z peryferyjnymi skrzyde kami filtruj cymi. Wodotryski zamontuj na regulatorowanym przy czu (A3), natomiast reflektor OASE pod cz do przy cza (A4). Czyszczenie i konserwacja Uwaga! Niebezpieczne napi cie elektryczne.
Página 43
D ležitý pokyn pro bezporuchovou funkci. Použití v souladu s ur eným ú elem Aquarius Solar 700/1500, dále jen p ístroj, se smí používat výhradn podle níže uvedených pokyn : Pro erpání normální rybni ní vody pro vodotrysky a fontány.
Za ízení se smí provozovat pouze ve spojení se solárním modulem OASE Solarsafe. P ístroj se zapíná automaticky, když zapojíte p ívodní vedení (speciální zástr ka OASE). K tomu prove te nap ed následující kroky: Namontujte p ístroj jako samostatné za ízení (A) nebo s odd leným filtrem (B), umíst te p ístroj v jezírku, pop ípad umíst te p edfiltr, prove te p ipojení...
Página 45
Aquarius Solar lze instalovat ve dvou verzích (A+B), p ístroj s nasazenými k ídly filtru nebo filtr s odsazenými k ídly filtru. Chrli e vody se montují na regulovatelné p ípojce (A3) a reflektory OASE na p ípojce (A4). išt ní a údržba Pozor! Nebezpe né...
Página 46
Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou Aquarius Solar 700/1500 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo pre ítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
Prívod el. prúdu vytvoríte nasledovne: Zariadenie sa musí prevádzkova iba v spojení so solárnym modulom OASE Solarsafe. Prístroj sa zapína automaticky, ke zapojíte prívodné vedenie (špeciálna zástr ka OASE). Na to vykonajte najprv nasledujúce kroky: Namontujte prístroj ako samostatné zariadenie (A) alebo s oddeleným fil- trom (B), umiestite prístroj v jazierku, poprípade umiestite predfilter, vykonajte pripojenie elektrického prúdu (solárne...
Página 48
Aquarius Solar je možné inštalovat v dvoch verziách (A+B), prístroj s nasadenými krídlami filtra alebo filter s odsa- denými krídlami filtra. Ch li e vody sa montujú na regulovate nej prípojke (A3) a reflektory OASE na prípojke (A4). istenie a údržba Pozor! Nebezpe né...
Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka Aquarius Solar 700/1500 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natan no preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pri ujo imi navodili za uporabo.
Página 50
Tako pripravite napajanje z elektriko: Napravo se lahko uporablja samo v povezavi s son nim modulom OASE Solarsafe. Aparat se samodejno vklopi, e vzpostavite povezavo s tokom (specialni vti OASE). Pred tem sledite naslednjim delovnim korakom: aparat montirajte kot samostojni aparat (A) ali z lo enim filtrom (B), dajte ga v ribnik, ga namestite oz.
Página 51
Aquarius Solar se lahko postavi v dveh verzijah (A+B), aparat z nameš enimi filtrirnimi krilci ali filter s snetimi filtrirnimi krilci. Bruhalnike vode se montira na nastavljiv priklju ek (A3), žaromete OASE pa na priklju ek (A4). iš enje in vzdrževanje Pozor! Nevarna elektri na napetost.
Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje Aquarius Solar 700/1500, u daljnjem tekstu „ure aj“, smije se upotrijebiti isklju ivo na sljede i na in: Za crpljenje normalne staja e vode za vodoskoke i fontane. Za rad s istom vodom.
Mjere zaštite: Redovito kontrolirajte razinu vode. Ure aj se u na elu mora pozicionirati ispod razine vode. Ovako uspostavljate napajanje strujom: Ovaj ure aj smije se koristiti samo u kombinaciji s OASE solarnim modulom Solarsafe. Ure aj se nakon uspostavljanja napajanja strujom (specijalni OASE utika ) automatski uklju uje.
Página 54
Aquarius Solar se može postaviti na dva na ina (A+B), kao ure aj s naka enim ili s odvojenim krilastim filtrom. Prska- lice za vodu montiraju se na podesivi priklju ak A3, a OASE reflektor na priklju ak A4. iš enje i održavanje Pozor! Opasan elektri ni napon.
Indica ii privind aceste instruc iuni de utilizare Bine a i venit la OASE Living Water. Prin achizi ionarea produsului Aquarius Solar 700/1500 a i f cut o alegere bun . Înainte de folosirea aparatului v rug m s citi i cu aten ie instruc iunile de utilizare i s v familiariza i cu aparatul.
M sur de protec ie: Verifica i la intervale regulate nivelul apei. În general, aparatul trebuie pozi ionat sub nivelul apei. Iat cum conecta i alimentarea cu energie electric : Aparatul poate fi utilizat numai cu modul solar OASE Solarsafe. Aparatul porne te în mod automat dup ce a i realizat conectarea electric (conexiune cu fi special OASE).
Página 57
Aquarius Solar poate fi montat în dou versiuni (A+B), aparat cu pies de ghidare a filtrului aplicat sau filtru cu pies de ghidare deta at . Fânânile decorative vor fi montate la conexiunea reglabil (A3), iar proiectorul OASE la con- exiunea (A4).
Página 58
- BG - - BG - Aquarius Solar 700/1500 OASE Living Water. Aquarius Solar 700/1500, " ", 12 V/DC...
Página 70
Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Anschlüsse Kabellänge Wassertemperatur Type Dimensions Weight Rated voltage Power consump- Max. flow rate Max. head height Immersion depth Connections Cable length Water tempera- tion ture Type Dimensions Poids Tension de mesure Puissance absor- Capacité...
Página 71
Staubdicht. Wasserdicht Bei Frost das Gerät dein- Mögliche Gefahren für Nicht mit normalem Haus- Achtung! bis 2 m Tiefe stallieren Personen mit Herzschritt- müll entsorgen! Lesen Sie die Ge- machern! brauchsanleitung Dust tight. Submersible to Remove the unit at tem- Possible hazard for per- Do not dispose of to- Attention!