Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C O R D L E S S E L E C T R I C K E T T L E
Kettle
681
R E A D T H E S E I N ST R U C T I O N S B E F O R E U S E .
I T I S E SS E N T I A L T H AT YO U F O L LOW T H E S E
I N ST R U C T I O N S TO AC H I E V E O P T I M U M R E S U LTS .
© 2020 The Legacy Companies

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chef's Choice 681

  • Página 1 C O R D L E S S E L E C T R I C K E T T L E Kettle R E A D T H E S E I N ST R U C T I O N S B E F O R E U S E . I T I S E SS E N T I A L T H AT YO U F O L LOW T H E S E I N ST R U C T I O N S TO AC H I E V E O P T I M U M R E S U LTS .
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions carefully. 2. Do not touch hot surfaces. Always lift by handle or knob on lid. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plug, Kettle or Kettle base in water or other liquid.
  • Página 3 12. Do not attempt to plug any device other than designated Kettle into the base unit. 13. Do not place base or Kettle on or near hot gas or electric burner or in a heated oven. 14. Do not operate Kettle unless lid is fully closed. 15.
  • Página 4 FIRST USE OF THE ELECTRIC KETTLE • Read all safety and operating instructions carefully before using the Kettle for the first time. An adult should provide close supervision if Kettle is being used by children or handicapped or infirm. • For new Kettles, do not use the first filling of boiled water, discard it, rinse out the Kettle and refill with fresh water.
  • Página 5 • Plug base unit into a three way grounded 110-120 volt, AC outlet. • The Kettle power switch (5) has 2 positions - “ON” (I) and “OFF” (O). Place Kettle on it’s base and push the switch down to the “ON” position. The switch will illuminate to indicate the power is on.
  • Página 6 • Avoid spilling water on the base unit. In the event the base unit becomes wet, proceed as follows: – disconnect the power cord from the power outlet. – invert base unit and shake out all water. – dry the base unit with a dry absorbent cloth. –...
  • Página 7 DECALCIFICATION In areas with a high calcium content in the water supply, the Kettle should be decalcified at regular intervals. • Fill the Kettle with a solution of 16 oz. water and 6 tablespoons of vinegar and bring to a boil. •...
  • Página 8: Boil-Dry Protection

    BOIL-DRY PROTECTION CAUTION: Avoid boiling the Kettle dry. Never operate Kettle with less than 3 cups of water. This Kettle is equipped with a pair of self-resetting “boil-dry” switches that protect the appliance in the event of improper use. If heating is accidentally started without sufficient water or if the water evaporates completely, the appliance is automatically switched OFF by the “boil-dry”...
  • Página 9 B O U I L L O I R E É L E C T R I Q U E S A N S F I L Bouilloire V E U I L L E Z L I R E C E S I N ST R U C T I O N S AVA N T L’ I N STA L L AT I O N . I L E ST E S S E N T I E L D E R E S P E C T E R C E S I N ST R U C T I O N S P O U R O BT E N I R L E S M E I L L E U R S R É...
  • Página 10: Mesures De Protection Importantes

    MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, il est impératif de toujours respecter des précautions de base, notamment les précautions suivantes : 1. Lisez attentivement toutes les instructions. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Soulevez toujours par la poignée ou le bouton situé...
  • Página 11 12. N’essayez pas de brancher un autre appareil que la bouilloire désignée à son socle. 13. Ne placez pas le socle ou la bouilloire sur ou près d’un réchaud électrique ou à gaz, ou dans un four chaud. 14. N’utilisez pas la bouilloire tant que son couvercle n’est pas complètement fermé.
  • Página 12: Première Utilisation De La Bouilloire Électrique

    PREMIÈRE UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE • Lisez attentivement toutes les instructions relatives à la sécurité et à l’utilisation avant de vous servir de la bouilloire pour la première fois. Un adulte devrait superviser attentivement toute utilisation de la bouilloire par un enfant ou une personne handicapée ou infirme.
  • Página 13 ampères et correspondre à la configuration de la fiche. Le câble plus long devra être disposé de manière à ce qu’il ne pende pas par-dessus le rebord d’une table ou d’un comptoir, et qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou une personne infirme. •...
  • Página 14 • Évitez de renverser de l’eau sur le socle. Dans le cas où le socle devient humide, procédez comme suit : – débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant. – renversez le socle et secouez pour évacuer toute l’eau. –...
  • Página 15 DÉTARTRAGE Dans les zones où l’eau courante possède une teneur élevée en calcium, la bouilloire doit être détartrée à intervalles réguliers. • Remplissez la bouilloire avec une solution d’1/2 litre d’eau (16 oz.) et 6 cuillères à soupe de vinaigre, puis portez le tout à...
  • Página 16 PROTECTION CONTRE LE CHAUFFAGE À VIDE ATTENTION : Évitez de faire bouillir la bouilloire à vide. Ne mettez jamais la bouilloire en marche si elle contient moins de 3 tasses d’eau. Cette bouilloire est équipée de deux interrupteurs de remise à zéro automatique en cas de chauffage à vide, permet- tant de protéger l’appareil en cas d’utilisation incorrecte.
  • Página 17 H E R V I D O R E L É C T R I C O S I N C A B L E Hervidor L E E E STAS I N ST R U CC I O N E S A N T E S D E U SA R LO. E S E S E N C I A L Q U E S I G AS E STAS I N ST R U CC I O N E S PA R A LO G R A R Ó...
  • Página 18: Disposiciones De Seguridad Importantes

    DISPOSICIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar electrodomésticos deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Leer todas instrucciones cuidadosamente. 2. Evitar contacto con superficies calientes. Siempre levantar por el asa o la perilla de la tapa. 3.
  • Página 19 12. No intentar enchufar ningún dispositivo que no sea el hervidor designado en la unidad base. 13. No colocar la base o el hervidor sobre o cerca de un quemador caliente, eléctrico o de gas, ni en un horno encendido. 14.
  • Página 20: Primer Uso Del Hervidor Eléctrico

    PRIMER USO DEL HERVIDOR ELÉCTRICO • Leer todas las instrucciones de seguridad y operación cuidadosamente antes de usar el hervidor por primera vez. Un adulto debe supervisar de cerca si el hervidor está siendo utilizado por niños, discapacitados o enfermos. •...
  • Página 21 • El interruptor de encendido del hervidor (5) tiene 2 posiciones: “ON (ENCENDIDO)” (I) y “OFF (APAGADO)” (O). Colocar el hervidor en su base y presione el interruptor hacia abajo a la posición “ON”. El interruptor se iluminará para indicar que la alimentación está...
  • Página 22: Operación Durante "Bajadas De Tensión" Y Períodos De Bajo Voltaje

    • Evitar derramar agua sobre la unidad base. En caso de que la unidad base se moje, proceder de la siguiente manera: - desconectar el cable de alimentación del tomacorriente. – invertir la unidad base y sacudir toda el agua. –...
  • Página 23: Descalcificación

    DESCALCIFICACIÓN En áreas con un alto contenido de calcio en el suministro de agua, el hervidor debe descalcificarse a intervalos regulares. • Llenar el hervidor con una solución de 16 oz. agua y 6 cucharadas de vinagre y llevar a ebullición. •...
  • Página 24: Protección Ante El Hervido En Seco

    PROTECCIÓN ANTE EL HERVIDO EN SECO PRECAUCIÓN: Evitar la ebullición en seco en el hervidor. Nunca operar el hervidor con menos de 3 tazas de agua. Este hervidor de agua está equipado con un par de interruptores automáticos contra la “ebullición en seco” que protegen el aparato en caso de uso incorrecto.

Tabla de contenido