ADInstruments AD210 Manual De Usuario

Analizador de paneles solares

Publicidad

Enlaces rápidos

ADInstruments
Manual de Usuario
Analizador de paneles solares AD210

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADInstruments AD210

  • Página 1 ADInstruments Manual de Usuario Analizador de paneles solares AD210...
  • Página 2: Grado De Polución

    Precaución: 1. No tape las aperturas de ventilación del equipo. 2. Preste atención a la polaridad de la entrada de continua DC, siga la información de polaridad del conector de entrada. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 3 Abacanto Digital SA, se reserva el derecho de modificar o cambiar parte o todas las  especificaciones y políticas de precios sin previo aviso. Por la presente no seremos responsables de accidentes y daños causados al equipo o  al usuario causados por operación indebida. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    B. Identificación de los requisitos del sistema de energía solar …………….… 23 C. Mantenimiento de los paneles solares ………………………………………….….. 24 D. Verificación del mejor ángulo de instalación de los paneles solares ….… 25 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 5 Especificaciones ……………………………………………………………………………….. 26 A. Especificaciones eléctricas ………………………………………………………….… 26 B. Especificaciones Generales ……………………………………………..……………… VII. Sustitución / Recarga de las baterías ……………………………………..……………… 28 VIII. Sustitución del fusible …………………………………………………………………………. 29 Mantenimiento y limpieza ……………………………………………………………….…… 32 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 6: Preparación

    6. Durante la recarga, el panel LCD muestra el mensaje: “Power: Charge” (Alimentación: Carga). 7. Se necesitan alrededor de 10~12 horas para cargar las baterías. No interrumpa por favor el proceso de carga durante este período. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 7: Características

    Baterías recargables con circuito de carga incorporado.  Cable óptico con conexión USB para PC.  Opcional: Impresora térmica portátil (modelo 310XP o 300XP) para imprimir la  pantalla LCD del equipo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 8: Descripción De Los Paneles

    AD Instruments _______________________________________________________________________________ III. Descripción de los paneles A. Panel frontal ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 9 (2) En el menú de configuración, púlsela para incrementar el valor en 1. Tecla de Inicio: Ajuste del punto de inicio (actual) de escaneo. Tecla de final: Ajuste del punto final (actual) de escaneo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 10: Panel Trasero

    B. Panel trasero 1. Conector de comunicaciones: Conecta el equipo con un PC mediante USB. 2. Pata de apoyo. 3. Tapa de las baterías. 4. Tornillo de la tapa de las baterías. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 11: Cables De Conexión (Conectores)

    3. Terminal reservado para pruebas de fábrica. 4. Conector del adaptador de alimentación AC. 5. Terminal I+ (Pinza cocodrilo). 6. Terminal I- (Pinza cocodrilo). 7. Terminal V+ (Pinza cocodrilo). 8. Terminal V- (Pinza cocodrilo). ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 12: Funcionamiento

    Nota: Cuando se pulse cualquier tecla, los usuarios escucharán un pitido del zumbador. Cuando se presione durante más de dos segundos, se escuchará un nuevo pitido del zumbador. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 13: Selección Del Modo De Trabajo, Auto Escaneo, Escaneo Manual, O Test

    Kelvin al panel solar y al equipo analizador. El clip Kelvin rojo es para el polo positivo y el clip Kelvin negro para el polo negativo. 2. Pulse la tecla para acceder al menú de configuración: (Para introducir el rango de corriente para el escaneo). ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 14 Kelvin al panel solar y al equipo. El clip Kelvin rojo es para el polo positivo y el clip Kelvin negativo es para el polo negativo. 2. Pulse la tecla para acceder al menú de configuración (Introduzca la corriente para el test) Single Test Point:609mA ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 15: Diagrama De Conexiones

    (El resultado (P, V, I) se muestra en vídeo inverso. B. Diagrama de conexiones Diagrama de conexiones con los clips Kelvin ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 16: Auto Escaneo

    I-V / V-I y las curvas de P-V / P-I en la pantalla LCD. 6. El usuario puede mover el cursor para revisar cada valor de forma individual a lo largo de la curva. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 17: Escaneo Manual

    Nota: Si el valor de la corriente inicial del rango es mayor de “Ishort” (corriente de cortocircuito), no se realizará el escaneado y no se mostrará ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 18: Test En Un Único Punto

    El clip Kelvin rojo es para el polo positivo y el clip Kelvin negativo es para el polo negativo. 3. Pulse la tecla para acceder al menú de configuración (Introduzca el valor de la corriente para el test). Single Test Point:609mA ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 19 10 msec. si la potencia es mayor de 100 W. El retardo de tiempo se extenderá a 3 segundos si la potencia es menor de 100 mW. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 20: Guardar Los Resultados De Los Tests

    REC: 1 (en vídeo inverso) lo que indica que el primer registro se ha salvado. Utilice por favor la aplicación de software proporcionado con el analizador para leer los resultados de los tests guardados. (Vea el manual del software). ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 21: Borrar Los Datos De Tests Guardados

    ítems a configurar. (1) Time delay before scan (Tiempo de retardo antes de escanear) Este retardo permite a la fuente de luz iluminar el panel solar antes de que empiece el escaneo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 22: Irradiance (Irradiación)

    Pulse la tecla o la tecla para cambiar los valores de ajuste. 4. Una vez que se finalice de ajustar los parámetros, pulse la tecla para salir del menú de configuración. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 23: Notas De Aplicación

    La tensión y la corriente bajo las condiciones actuales de funcionamiento (por la mañana, a mediodía y por la tarde) son necesarias para que el diseñador optimice la carga óptima del sistema, de tal forma que se absorba la mayor energía solar y se ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 24: Mantenimiento De Los Paneles Solares

    C. Mantenimiento de los paneles solares Curva normal de I-V Curva anormal de I-V (Se detectan células en la esquina del panel solar ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 25: Verificación Del Mejor Ángulo De Instalación De Los Paneles Solares

    Los datos pueden usarse como referencia para el diseño del ajuste automático del ángulo del sistema. O bien los datos pueden usarse para seleccionar el ángulo óptimo para una instalación de ángulo fijo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 26: Especificaciones

    La duración máxima de la simulación es de 9,999 segundos si la potencia es menor de 100 W. La duración de la simulación es de 10m segundos si la potencia es mayor de 100 W. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 27: Especificaciones Generales

    Accesorios: Manual de usuario x 1, Adaptador AC x 1 Cable USB óptico 1 Baterías recargables x 8 CD Software x 1, Manual de Software x 1 Conjunto de Clips Kelvin (6A max) x 1 ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 28: Sustitución / Recarga De Las Baterías

    4. Quite las baterías viejas e inserte las nuevas baterías. Baterías recargables (1,2V) x 8 Tipo: AA (o SUM-3) alcalinas 2.500 mA o superior. 5. Ponga de nuevo la tapa de las baterías y sujétela con el tornillo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 29 1. No utilice baterías no recargables. 2. Se deberán recargar las baterías solo cuando la pantalla muestre una carga de ±2%. 3. No interrumpa la carga hasta que no finalice para mantener la vida de las baterías. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 30: Sustitución Del Fusible

    Después de quitar la tapa de abajo, no toque los componentes de la placa de circuito impreso, especialmente el LED de comunicaciones, o se dañará la función de comunicación con el PC. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 31 AD Instruments _______________________________________________________________________________ Desatornille y quite la tapa de las baterías y la tapa de abajo. Posición del fusible ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...
  • Página 32: Mantenimiento Y Limpieza

    2. Limpie periódicamente la carcasa y los cables con un paño humedecido con agua y una solución detergente, no utilice abrasivos ni disolventes. 3. Quite todas las baterías si no se va a utilizar el equipo durante largos períodos de tiempo. ©Copyright Abacanto Digital SA. Manual de usuario AD210...

Tabla de contenido