Descargar Imprimir esta página

Crouzet HNM Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

1
2
Click!
Rail 35 mm →
Rail 35 mm →
Schiene 35 mm →
IEC/EN 60715
Riel 35 mm →
Guida 35 mm →
6
mm
0.24
inch
mm 2
0,5...2,5
0,5...1,5
AWG
20...14
20...16
Pozidriv n° 0
Nm
0,6...1
Ø 4 mm/
0.16 in
lb-in
5.3...8.8
Installation conditions / Conditions d'installation /
Power factor (CSA) 100 %
Facteur de marche (CSA) 100 %
Einschaltdauer (CSA) 100 %
Factor de marcha (CSA) 100 %
Fattore di potenza
50 °C
122 °F
Supply circuit
Alimentation
Stromversorgung
Rated voltage
Tensions nominales
Nennspannung
supply Un
d'alimentation Un
Inputs and measuring circuit
Entrées et circuit de mesure
Eingänge und Messkreis
Measuring range
Gamme de mesure
Messbereich
Measuring subrange
Sous gamme de mesure
Messunterbereich
Timing circuit
Temporisations
Verzögerungen
Over or under
Temporisation au
Timeout beim Über-bzw.
load time delay Tt
franchissement du seuil
Unterschreiten des
Schwellwerts Tt
Service conditions
Conditions de fonctionnement Betriebsbedingungen
Operating temperature
Température de fonctionnement
Betriebstemperatur
Storage temperature
Température de stockage
Lagerungs-temperatur
Relative Humidity
Humidité relative
Relative Luftfeuchtigkeit
(non-condensing)
(sans condensation)
(ohne Kondensation)
Pollution Degree
Degré de pollution
Verschmutzun-gsgrad
Cat III/3
Cat III/3
Kat III/3
Degree of Protection
Degré de protection
Schutzart
- Terminals :
- Bornier :
- Klemme :
- Housing :
- Boîtier :
- Gehäuse :
Enclosure material
Matière boitier
Gehäusematerial
Self-extinguishable
Auto-extinguible
selbstverlöschend
Standard applicable/
Normes applicable/conditions
Geltende Normen/
operating conditions
de fonctionnement
Betriebsbedin-gungent
2
1
c 24 V
2 x 5 A
100 000
2 x 1 A
a 24 V
2 x 5 A
100 000
2 x 2 A
a 250 V max
2 x 5 A
100 000
2 x 2 A
Installationsbedingungen /
Condiciones de instalación /
Condizioni d'installazione
(CSA) 100 %
35
35
1.38
1.38
Alimentación
Alimentazione
Tensiones nominales
Tensioni nominali di
de alimentación Un
alimentazione
Entradas y circuito de medida
Ingressi e circuito di misurazione
Rangos de medida
Gamme di misurazione
Sub-gama de medida
Sottogamma di misurazione
Temporización
Temporizzazioni
Temporización Tt sobre
Temporizzazione Tt sopra
o bajo carga
o sotto carico
Condiciones de funcionamiento
Condizioni di funzionamento
Temperatura de
Temperatura di
funcionamiento
funzionamento
Temperatura de
Temperatura
almacenamiento
d'immagazzinamento
Humedad relativa
Umidità relativa
)
(no condensante)
(senza condensa)
Grado de contaminación
Grado d'inquinamento
Cat III/3
Cat III/3
Grado de proteción
Grado di protezione
- Termina :
- Morsettiera :
- Caja :
- Involucro
:
Material caja
Materiale involucro
Autoextinguible
Autoestinguibile
Norma de aplicación/condiciones
Norme applicabili/
de funcionamiento
Condizioni di funzionamento
2/4
L1
L2
L3
N
M1
3
(1) 1 A quick-blowing fuse, circuit breaker or circuit protector (US) / Fusible ultra rapide 1 A ou coupe circuit /
Ultraschnellsicherung 1 A oder Geräteschutzsicherung / Fusible ultra rapido 1 A o interruptor de circuito / Fusibile ultra rapido 1 A o interruttore
100 000
100 000
100 000
Up
Tt
mm
Un
inch
R
a /c 24...240 V
250 Ω...1 MΩ
LS
250 Ω...5 kΩ
St
5 kΩ...100 kΩ
HS
50 kΩ...1 MΩ
0,1...5 s
°C
- 20...+ 50
°F
- 4 ...+ 122
°C
- 40...+ 70
°F
- 40 ...+ 158
max. 95 %
IEC60664-1/60255-5
IP 20
IP 30
IEC/EN 60255-6
1
On delay
2
S
F1 (1)
l y 100 m (3937 in)
A1
A2
Min Max
C
Max
Min
12
11
14
22
21
24
Com.
Up / Down
1
1
On delay
Off delay
HS
LS
St.
St.
2
LS
HS
Un
Max
Min
R
(Up)
R (Down)
R
OFF
Max
ON
Min
Max
ON
Min
Max
ON
Min
Up
Down
HS
LS
ON
St.
St.
LS
HS
1
1
On delay
Off delay
ON
2
3/4
1
1
1
Off delay
On delay
Off delay
2
2
Conducting fluid
Liquide conducteur
Lietflüssigkeit
Líquido conductor
Liquido conduttore
Level
Com.
Down
Tt
R
Un
OFF
R
Max
ON
Min
Max
ON
Min
Max
ON
Min

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

84870700