Página 1
WS-310M WS-300M INSTRUCCIONES Gracias por haber comprado la grabadora digital de voz Olympus Digital Voice Recorder. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Contenido Contenido ..........2 Reproducción .......... 24 Para una utilización segura y correcta ..4 Reproducción Continua (All Play) ... 28 Precauciones de carácter general .... 4 Reproducción Repetida ......29 Salto Atrás Automático (Back Space) ..31 1 Para empezar Marcas índice ..........
Página 3
Transferir un Archivo de Música a la Ajuste de contraste de LCD (Contrast) ... 78 Grabadora ......... 48 Formateando la grabadora (Format) ..79 Acerca de las carpetas de música ..51 6 Otros Métodos Prácticos de Uso Reproducción de música ......53 Selección de modos de reproducción Uso como Memoria Externa del Ordenador ..
Para una utilización Precauciones de segura y correcta carácter general G No deje la grabadora en un lugar Antes de usar su nueva grabadora, lea atentamente este manual para asegurarse caluroso y húmedo como en el de que sabe cómo manejarla de modo interior de un vehículo cerrado bajo seguro y correcto.
Página 5
1 Retire inmediatamente la batería teniendo cuidado de no quemarse. 2 encargue una inspección al distribuidor o representante local de Olympus.
USB de almacenamiento masivo puede utilizarse como memoria Tiempo de grabación externa para leer y guardar los datos. • WS-320M (1 GB)* ( P.81) Modo ST HQ: 35 horas 25 minutos • Conectando el ordenador con la USB, se pueden guardar imágenes, datos de texto, etc.,...
(VCVA). ( P.18) están disponibles sólo para archivos grabados con esta grabadora, o con alguna de las Usted puede colocar y borrar marcas grabadoras IC de Olympus. índice.* ( P.32) IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas La velocidad de reproducción se puede registradas de International Business Machines controlar según su preferencia.
Pantalla (panel de cristal líquido) Pantalla de modo voz (VOICE) Pantalla de modo música(MUSIC) La pantalla aparece cuando se graba. La pantalla aparece cuando se indica un archivo. 1 Indicador de carpeta 0 Número del archivo actual 2 Indicador de batería ! Pantalla de información de caracteres 3 Indicador de sensibilidad del...
BAJA) en la pantalla. Se recomiendan la batería alcalinas AAA. Batería Ni-MH recargable Se puede también utilizar una batería opcional Ni-MH recargable de Olympus para la grabadora ( P.84)..............................Notas • Antes de reemplazar la batería asegúrese de parar la grabación. El remover la batería mientras la grabadora se encuentra en uso podría corromper los datos.
Fuente de Alimentación Cuando la grabadora no se encuentra en uso, se puede apagar ajustándola en HOLD, así se reducirá al máximo el consumo de la batería. Aunque se apague, se mantendrán los datos existentes, los ajustes de cada modo y del reloj. Para el encendido, libere el interruptor HOLD.
Ajuste de la hora/fecha (Time&Date) Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo. El ajuste previo de la fecha y hora facilita la administración de archivos. El indicador de hora destella automáticamente cuando coloca la batería antes de usar la grabadora por primera vez, o después de no haber usado la misma durante largo tiempo.
• Puede seleccionar el orden del año, mes y día pulsando el botón FOLDER/INDEX mientras los está ajustando. Ejemplo: Agosto 14, 2005 2005 2005 2005 Ajuste inicial Pulse el botón STOP para cerrar el menú..............................Nota • Si se pulsa el botón OK durante el ajuste, el reloj utilizará los ítems ajustados hasta ese punto. Cambio de la hora/fecha –...
Cambio entre la grabadora de voz y el reproductor de música Este aparato se puede utilizar como grabadora de voz o como reproductor de música. Utilice el interruptor de modo para elegir entre la posición VOICE y la posición MUSIC. VOICE : Para grabar o reproducir archivos de voz.
Cuando se usa la Grabadora como una grabadora de voz Grabación La grabadora tiene cinco carpetas, A, B, C, D y E, y cada mensaje grabado en una carpeta se memoriza como archivo, Como archivo Windows Media Audio (WMA). Esas cinco carpetas se pueden usar selectivamente para diferenciar el tipo de grabación;...
Página 16
Grabación Notas • Para asegurar que se grabe desde el principio, comience a hablar después de confirmar que la luz indicadora de Grabación/Reproducción esté encendida. • Sonará un timbre cuando el tiempo de grabación restante llega a 60 segundos, 30 segundos y 10 segundos, durante la grabación.
Página 17
Para escuchar mientras está grabando el audio (Monitor de Grabación) Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma de EAR, ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del sonido en el monitor de grabación se puede ajustar A la toma del presionando el botón VOL (+) o el botón VOL (–).
Uso de la activación por voz de control variable (VCVA) Cuando el micrófono detecta que los sonidos han alcanzado un nivel de volumen predeterminado, la activación por voz de control variable (VCVA) empieza a grabar automáticamente y se detiene cuando baja el volumen. La función VCVA prolonga el tiempo de grabación y ahorra memoria deteniendo la grabación durante los silencios, lo que ayuda a que la reproducción sea más eficiente.
Página 19
Pulse el botón REC para empezar a grabar. Cuando el volumen no llega a un nivel predeterminado, la grabación entra de modo automático en una pausa después de 1 segundo aproximadamente y destella “Standby” en la pantalla. La luz indicadora de grabación/ reproducción se enciende de color rojo cuando empieza la grabación y parpadea cuando se hace una pausa de grabación.
Modos de grabación (Rec Mode) Los modos de grabación que se pueden seleccionar son: ST HQ (grabación en sonido estéreo de alta calidad), HQ (grabación en sonido de alta calidad), SP (grabación estándar) y LP (grabación larga duración). Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más.
Sensibilidad del micrófono (Mic Sense) La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de acuerdo con sus necesidades de grabación. Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. Se abre el menú ( P.38, 74). – Pulse el botón para seleccionar “Mic Sense”.
Grabación con un Micrófono Externo u otros Dispositivos Se puede conectar un micrófono externo u otros dispositivos y grabar sonido. Realice las conexiones de la siguiente manera según el dispositivo a ser utilizado. Grabación con un Micrófono Externo A la toma del Conecte el micrófono externo a la toma de micrófono de MIC (micrófono) la grabadora.
Grabación de sonido desde otros A la toma del MIC (micrófono) A la terminal de dispositivos a la grabadora salida de audio de otros Se puede grabar sonido cuando conecta la terminal de dispositivos salida de audio (Toma de auricular) del otro dispositivo, y la toma del micrófono de la grabadora con el cable de conexión (opcional KA333) ( P.84) para grabar.
Reproducción Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta. Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar el archivo que desea reproducir. Si se mantiene presionados los botones 9 o 0 en el modo parar, la grabadora salta continuamente a los comienzos de los archivos.
Página 25
Cambiar la velocidad de reproducción (Reproducción lenta/ Reproducción rápida) Pulse el botón PLAY una vez mientras está reproduciendo un archivo. ➥ Puede cambiar la velocidad de reproducción. Velocidad Reproducción Reproducción normal lenta (-25%) rápida (+50%) • Tal como en la reproducción normal, es posible realizar operaciones tales como parar la reproducción, dar entrada a un archivo, e insertar una marca índice ( P.
Página 26
Reproducción Rebobinado Mantenga pulsado el botón 0 mientras reproduce un archivo. ➥ Cuando suelte el botón 0, la grabadora continúa la reproducción normal. • Cuando la marca índice se encuentra en el medio de un archivo, se detendrá un momento en la posición de la marca índice. •...
Página 27
Cuando reproduce o avanza rápidamente hasta el final del último archivo Cuando se llega al final del último archivo, “End” parpadea en la pantalla durante 5 segundos, y se detiene en la posición de inicio del último archivo. Puede realizar el siguiente procedimiento mientras “End”...
Reproducción Continua (All Play) Esta función le permite escuchar todas las grabaciones de una carpeta sin detenerse entre archivos. – Pulse el botón en la pantalla del submenú, y seleccione “All Play”. Vea las P.38, 75 acerca del submenú. Pulse el botón OK o 9. Comienza el proceso de ajuste de reproducción continua.
Reproducción Repetida Esta función permite realizar reproducciones repetidas de una parte del archivo que se está reproduciendo. Elija el archivo para la Reproducción Repetida y presione el botón PLAY. Comienza la reproducción del archivo. Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. Destellará...
Página 30
Reproducción Repetida Presione el botón OK brevemente de nuevo en el punto donde desea que finalice la Reproducción Repetida. La grabadora reproduce repetidamente la sección comprendida entre el punto donde comienza y el punto donde finaliza, hasta que ud. Cancela de la reproducción repetida.
Salto Atrás Automático (Back Space) Para facilitar la revisión de un archivo de voz, puede ajustar un Salto Atrás Automático de 1 o 2 segundos para escuchar la última frase repetidas veces. – Pulse el botón en la pantalla del sub menú, y seleccione “Back Space”.
Marcas índice Se puede colocar marcas índice en un archivo durante la grabación o reproducción para facilitar la búsqueda de información interesante. Ajuste de la marca índice Pulse el botón INDEX durante la grabación o reproducción para ajustar una marca índice. En la pantalla aparece un número de índice.
Página 33
• Con respecto a los archivos WMA, las marcas de índice solo pueden ser asignadas a archivos que han sido grabados con grabadoras OLYMPUS. • Si se pulsa el botón 0 con el ajuste de “1 Sec” o “2 Sec” de la reproducción anterior, el salto regresivo se...
Bloqueo de archivos (Lock) El bloqueo de un archivo impide que los datos importantes se borren accidentalmente. Los archivos bloqueados no se borran cuando selecciona el borrado de todos los archivos de una carpeta ( P.71). Pulse el botón FOLDER para seleccionar una carpeta.
Página 35
Pulse el botón OK o 0 para terminar la pantalla de ajuste. Pulse el botón STOP para cerrar el menú. a Marca de bloqueo del borrado...
Información en la pantalla LCD Puede seleccionar una opción para la pantalla de la grabadora. Si se pulsa el botón OK mientras está parada o mientras se reproduce un archivo, la pantalla LCD cambiará y será posible confirmar la información de archivo y varias configuraciones de la grabadora. Estando parada o en modo reproducción Pulse el botón OK.
Al estar en modo de grabación Pulse el botón OK. Cada vez que se pulsa el botón OK, 1 y 2 aparecen alternadamente. 1 Medidor del nivel 2 Medidor del nivel de grabación de grabación (Indicador de cuenta (Indicador de cuenta progresiva) regresiva) Se visualiza el nivel de...
Índice de menús (modo VOICE) Menú Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. ST HQ Rec Mode Se elije entre modos ST HQ, HQ, P.20 ) SP y LP. Ajuste sensibilidad C o n f micrófono. Se elije entre Conf Mic Sense (modo de alta sensibilidad) y Dict D i c t...
Página 39
Sub Menú Ajuste de bloqueo de archivos. Selección entre On (bloqueado) y Lock O ff Off (desbloqueado). P.34 ) O ff Back Space Ajuste de SALTO ATRAS. Se elije 1 Sec entre Off, 1 Sec, 2 Sec. P.31 ) 2 Sec Ajuste de reproducción continua.
El archivo de voz grabado con esta grabadora puede reproducirse en su PC utilizando el Reproductor de Windows Media o un software de reproducción simplificado, DSS Player- Lite, que puede descargase gratuitamente desde el sitio web de Olympus. DSS Player-Lite le permite buscar marcas índice marcadas en los archivos de voz. Además, utilizando el Reproductor de Windows Media, los archivos WMA o MP3 almacenados en su PC pueden transferirse y reproducirse en esta grabadora.
Sistema Operativo IBM PC/AT compatible PC Sistema operativo: G Observe que es posible escribir o leer Microsoft Windows Me/ 2000 datos en la grabadora, aunque el Professional/XP Professional,Home atributo de la unidad de disco de la Edition grabadora esté ajustado a sólo-lectura Puerto USB: por medio un PC.
Conexión a su PC Conexión a su PC Sitúe el interruptor HOLD en la posición de retención y apague la grabadora. La pantalla se apagará. Separe la tapa de la batería pulsando el botón RELEASE (desbloqueo) de la parte posterior. Conecte el terminal USB de la grabadora al puerto USB del PC o concentrador USB.
Página 43
Desconexión de su PC Pulse sobre en la barra de tareas ubicada en la esquina inferior derecha de la pantalla. Pulse sobre [Quitar hardware con seguridad]. Leerá [Stop USB Disk-Drive] para Windows Me. La letra del equipo será diferente según el ordenador que se esté...
Uso de la Grabadora como reproductor de música Uso de la Grabadora como reproductor de música La grabadora soporta archivos de música en formatos WMA y MP3, los cuales pueden ser transferidos desde el ordenador a la carpeta de música correspondiente, en la grabadora. Uso Reproductor de Windows Media Al usar Reproductor de Windows Media, se pueden convertir archivos de música a...
Copiar Música de un CD Inserte el CD en la unidad CD-ROM e inicialice Reproductor de Windows Media. Haga clic en el menú [Copiar desde CD] en la barra de tareas Características. Para Reproductor de Windows Media 9 Haga clic en el menú [Copiar desde CD] en la barra de tareas Características.
Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea “Copiar música de un CD” para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC ( P.47). Reproductor de Windows Media 10 Conecte la grabadora a un ordenador e inicialice Reproductor...
Página 49
* Si [Crear jerarquía de carpetas en el dispositivo] está seleccionado por defecto, haga clic una vez para desactivar la casilla, y haga clic de nuevo para seleccionar. Haga clic en [Iniciar sincronización] en la barra de tareas Características. El archivo es transferido a la grabadora. El archivo de música se visualiza en elementos en el dispositivo.
Página 50
Transferir un Archivo de Música a la Grabadora Seleccione la carpeta de destino. Para transferir a la carpeta “Root” La parte vacía de la columna del elemento en el dispositivo (Root del dispositivo) está seleccionada. Para transferir a la carpeta “Music” Seleccione la carpeta “Music”.
Acerca de las carpetas de música Esta grabadora puede guardar archivos de música (archivos WMA, MP3) transferidos desde el PC en las dos carpetas de música, la carpeta original “Root” y su carpeta secundaria “Music”. Además, esta grabadora puede crear las carpetas en hasta 2 niveles dentro de la carpeta “Music”.
Acerca de las carpetas de música Selección de carpetas y archivos Pantalla de lista Pantalla de archivos Se visualizan las carpetas y archivos Se visualiza la información del archivo seleccionado. grabados en esta grabadora. Entra en modo de espera de la reproducción. Carpeta superior Carpeta superior (seleccionada)
Reproducción de música Esta grabadora es compatible con los formatos WMA y MP3. Para reproducir los archivos de música utilizando el reproductor de música, debe transferir (copiar) los archivos de música correspondientes desde el PC a las carpetas de música de esta grabadora ( P.48). Coloque el interruptor de modo en A la toma del MUSIC.
Página 54
Reproducción de música – Presione el botón para elegir el volumen de sonido adecuado. El nivel de volumen se visualiza en la pantalla. Se puede elegir entre 0 y 30. Pulse el botón STOP en cualquier punto en que desee parar la reproducción.
Página 55
Avance rápido y Rebobinado Avance rápido Mantenga pulsado el botón 9 mientras reproduce un archivo. ➥ Cuando suelte el botón 9, la grabadora continúa la reproducción normal. • La grabadora se detiene al llegar al final del archivo. Si mantiene pulsado el botón 9, continúa avanzando rápidamente dentro del rango de reproducción seleccionado en “Play Mode”...
Página 56
Reproducción de música Saltar un archivo de música durante la reproducción Pulse el botón mientras reproduce un archivo de música. ➥ La grabadora salta al principio de la siguiente pieza y empieza a reproducirla. • Se realiza el salto a un punto determinado dentro del rango de reproducción seleccionado en “Play Mode”...
Página 57
Ajuste del menú durante la reproducción En modo música, están disponibles las siguientes funciones relativas a la reproducción. Pueden ajustarse durante la reproducción. Pulse el botón OK una vez mientras está reproduciendo un archivo. ➥ Puede acceder al ajuste del menú mientras continúa la reproducción, y ajustar los elementos relativos a la reproducción.
Selección de modos de reproducción (Play Mode) Puede ajustar los 2 tipos de modos de reproducción. Puede seleccionar reproducir las pistas de una carpeta o reproducir todas las pistas grabadas en esta grabadora. Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. En la pantalla aparece “Play Mode”...
Reproducción Repetida (Repeat) Puede ajustar la reproducción repetida de los archivos de música dentro del rango ajustado en “Play Mode” ( P.58). Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. Se abre el menú ( P.68, 74). – Pulse el botón para seleccionar “Repeat”.
Reproducción aleatoria (Random) Puede ajustar la reproducción aleatoria de los archivos de música dentro del rango ajustado en “Play Mode” ( P.58). Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. Se abre el menú ( P.68, 74). – Pulse el botón para seleccionar “Random”.
Aumento del efecto WOW (WOW) La grabadora incorpora WOW, una tecnología de sintetización de audio que aumenta la presencia del sonido y la calidad de los bajos. El nivel del efecto envolvente (SRS 3D) y de los bajos (TruBass) se puede ajustar individualmente mediante tres niveles de sintetización, o bien se puede desactivar.
Página 62
Aumento del efecto WOW (WOW) – Pulse el botón para seleccionar “TruBass”. Pulse el botón OK o 9. Empieza el proceso de ajuste del efecto de los bajos (TruBass). – Pulse el botón para seleccionar el nivel del efecto de los bajos.
Selección del ecualizador (EQ) Si cambia el ajuste del ecualizador, puede disfrutar de la música con su calidad de sonido favorita. Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. Se abre el menú ( P.68, 74). – Pulse el botón para seleccionar “EQ”.
Selección del ecualizador (EQ) Cuando cambia el ecualizador del usuario Usted puede configurar su propio ecualizador cambiando los ajustes de usuario. Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. Se abre el menú ( P.68, 74). – Pulse el botón para seleccionar “EQ”.
Página 65
– Pulse el botón para seleccionar nivel ecualización. Usted puede elegir el nivel de ecualización entre –10dB y 10dB en incrementos de 1 dB. Cuanto mayor es el valor de decibelios, más alto es el sonido. El ajuste por defecto es 0 dB. Para volver a cambiar los ajustes, pulse el botón 9 o 0 y repita el procedimiento empezando desde el paso 6.
Cambio de ubicación de las pistas (Move) Puede cambiar el orden de reproducción de archivos de música en la grabadora. Seleccione previamente la carpeta (archivo) de las pistas que desea mover. Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. Se abre el menú...
Página 67
– Pulse el botón para seleccionar la ubicación donde va a moverlo. Pulse el botón OK o 0. Si desea mover más archivos, repita los procedimientos desde el paso 4 al paso 7. Pulse el botón STOP para cerrar el menú. Si mantiene pulsado el botón OK durante 1 segundo o más, se completará...
Índice de menús (modo MUSIC) Menú Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. Ajuste del rango del modo de Folder reproducción. Selección entre Play Mode Folder y All. P.58 ) Ajuste del modo de repetición. Repeat Selección entre On (habilitado), O ff Off (deshabilitado) y Single P.59 )
Página 69
Sub Menú Ajuste de sonidos del sistema. Beep Selección entre On (activados) y Off O ff (desactivados). P.76 ) Ajuste de iluminación. Selección entre On (encendida) y Off Backlight (apagada). O ff P.77 ) Adjust el nivel desde 1 a 12. Ajuste de contraste Contrast de LCD.
Características comunes a la grabadora de voz y al reproductor de música Borrado Borrado de un archivo Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Seleccione el archivo que desea borrar. En estado de parada, visualice el archivo o coloque el cursor sobre el archivo en la pantalla de lista.
Borrado de todos los archivos de una carpeta Todos los archivos de una carpeta pueden borrarse simultáneamente. Los archivos bloqueados ( P.34) y los de sólo lectura en el PC no se borrarán. Seleccione la carpeta de la que desea borrar todos los archivos. Pulse el botón ERASE durante 3 segundos o más.
Página 72
Borrado Notas • No puede recuperar un archivo borrado. • Los archivos bloqueados y los archivos ajustados a sólo lectura no se borrarán ( P.34). • Si el botón ERASE o el botón OK no se pulsan antes de 8 segundos desde que parpadea la pantalla del modo de borrado, la grabadora regresará...
Retención (HOLD) Movimiento del interruptor HOLD a la posición HOLD. Si conmuta la grabadora al estado HOLD (retención), deslizando el interruptor HOLD en la dirección de la flecha, se mantienen las configuraciones actuales, inhabilitándose todos los botones e interruptores excepto el interruptor HOLD. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo.
Método de Configuración del Menú Cada elemento de la lista del menú (P.38, 68) puede ajustarse de acuerdo con el siguiente método. Configuración del Menú Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. Se abre el menú ( P.38, 68). –...
Configuración del Sub Menú Mantenga pulsado el botón OK durante 1 segundo o más. Se abre el menú ( P.38, 68, 74). – Pulse el botón para seleccionar “Sub Menu”. Pulse el botón OK o 9. Se abre el sub menú. –...
Sonidos del sistema (Beep) La grabadora produce un bip para avisarle de las funciones de los botones o advertirle de un error. Los sonidos del sistema pueden desactivarse. – Pulse el botón , y seleccione “Beep” en el sub menú. Vea las P.38, 68, 75 sobre el sub menú.
Iluminación (Backlight) La retro iluminación de la pantalla de la grabadora está activada por defecto. La pantalla permanecerá encendida durante 10 segundos cada vez que se pulse un botón en la grabadora. – Pulse el botón , y seleccione “Backlight” en el sub menú. Vea las P.38, 68, 75 sobre el sub menú.
Ajuste de contraste de LCD (Contrast) El contraste de la pantalla puede ajustarse en 12 niveles. – Pulse el botón , y seleccione “Contrast” en el sub menú. Vea las P.38, 68, 75 sobre el sub menú. Pulse el botón OK o 9. Comienza el proceso de ajuste del contraste de la pantalla LCD.
Formateando la grabadora (Format) Si se formatea la grabadora, toda la configuración de funciones vuelven a su configuración predeterminada*. Se borrarán todos los archivos** almacenados en la grabadora. Si usted tiene archivos importantes que desea conservar, conecte la grabadora al ordenador y transfiera esos archivos desde la grabadora al ordenador antes de comenzar a formatear el aparato.
Página 80
Formateando la grabadora (Format) Pulse el botón OK. El formateo empieza y destella un indicador en la pantalla. Aparece “Format Done” cuando termina el formateo.................................. Notas • No extraiga la batería durante el proceso de formateo. El borrado puede demorarse unos 10 segundos o más.
Otros Métodos Prácticos de Uso Uso como Memoria Externa del Ordenador Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria a su PC, y viceversa. Por ejemplo, los datos en un PC se copian en la grabadora con Explorer, etc.
Esto es un fallo, por tanto diríjase memoria flash a la tienda donde adquirió la interna grabadora o a un servicio Olympus para repararla ( P.87). Archivo copiado El archivo de música ha sido Borre el archivo ( P.70). Licence ilegalmente copiado ilegalmente.
Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción No aparece nada La batería no está bien cargada. Verifique que la polaridad es la correcta. en la pantalla La batería está agotada. Cambie por batería nuevas ( P.10). La grabadora está en el modo HOLD. Libere el HOLD de la grabadora ( P.11, 73).
Con el BC400 se incluye un cargador de pilas recargables (BU-400) y 4 pilas recargables Ni- MH (BR401) en un paquete. Este cargador puede cargar rápidamente pilas recargables Ni-MH AA o AAA de Olympus. Batería recargable Ni-MH: BR401 Baterías de alta eficiencia y larga vida útil.
Modo LP: 100 Hz a 3 kHz Frecuencia de banda Tiempo de grabación 20 Hz a 20 kHz WS-320M (1 GB) Tiempo de reproducción Modo ST HQ: Aprox. 35 horas 25 minutos WS-320M (1 GB) Modo HQ: Aprox. 70 horas 50 minutos Aprox.
* Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. * La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de baterías que se utiliza y de las condiciones de uso.
Asistencia y ayuda técnica El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. N Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá: 1-888-553-4448 N Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá: distec@olympus.com...