Kohler K-3607 Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para K-3607:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Guide
Toilet
K-3607
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1092035-2-A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-3607

  • Página 1 Installation Guide Toilet K-3607 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1092035-2-A...
  • Página 2: Tools And Materials

    If the existing toilet does not have a supply shut-off valve below the tank, install one before installing the new toilet. Kohler reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
  • Página 3 Sponge out all remaining water from the tank. Disconnect the supply shut-off valve, if present. Remove the old toilet. Remove the old wax seal from the floor with a putty knife. Replace the old T-bolts with the new 5/16″ diameter T-bolts. Kohler Co. 1092035-2-A...
  • Página 4 Class A GFCI or RCD. The receptacle should be located 6″ (15.2 cm) above the floor line, and 3″ (7.6 cm) to the right of the closet flange centerline. The toilet electrical cord is 36″ (91.4 cm) long. 1092035-2-A Kohler Co.
  • Página 5 Place the washers and nuts on the bolt cap bases and T-bolts. IMPORTANT! Do not overtighten the nut. Overtightening may cause breakage or chipping of vitreous china. Carefully tighten the nuts. NOTE: To achieve optimum performance, be sure the bowl is level. Kohler Co. 1092035-2-A...
  • Página 6 T-bolt length. Measure the length of the T-bolts from the top of the nuts. If the bolts extend 1/4″ (6 mm) or more, cut off the excess. Attach the bolt caps. 1092035-2-A Kohler Co.
  • Página 7: Complete The Installation

    Plug the toilet electrical cord into a Class A GFCI or RCD receptacle. Adjust the tank water level to the proper marked waterline by rotating the threaded rod clockwise to raise the water level or counterclockwise to lower the water level. Carefully set the cover onto the tank. Kohler Co. 1092035-2-A...
  • Página 8 NOTE: This toilet is equipped with dual-flush operation. A higher capacity flush is used for heavy soil. The shorter flush is used for lighter loads. Make sure both flushes operate properly. Periodically check for leaks for several days following the installation. 1092035-2-A Kohler Co.
  • Página 9: Outils Et Matériels

    à plus de 500 mm. Si l’installation est au Canada, installer cet appareil en concordance avec le Code Électrique Canadien, Partie 1. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Kohler Co. Français-1 1092035-2-A...
  • Página 10 Si le W.C. existant n’a pas de valve d’arrêt sous le réservoir, en installer une avant d’installer le nouveau W.C. Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications au design des produits sans préavis, tel qu’il l’est spécifié dans le catalogue des prix.
  • Página 11 Éponger toute eau résiduelle du réservoir. Déconnecter la valve d’arrêt d’alimentation si présente. Retirer l’ancien W.C. Retirer du sol l’anneau en cire existant avec un couteau à mastic. Remplacer les vieux boulons en T avec des nouveaux de 5/16″ de diamètre. Kohler Co. Français-3 1092035-2-A...
  • Página 12 Le réceptacle devrait être localisé à 6″ (15,2 cm) au-dessus de la ligne du sol et 3″ (7,6 cm) à droite de l’axe central de la bride du sol. La longueur du fil électrique du W.C. est de 36″ (91,4 cm) de long. 1092035-2-A Français-4 Kohler Co.
  • Página 13 ″Haut″ tel que marqué. Placer les rondelles et écrous sur les cache-boulons et boulons en IMPORTANT ! Ne pas trop serrer l’écrou. Le serrage excessif peut casser ou fragmenter la porcelaine vitrifiée. Serrer délicatement les écrous. Kohler Co. Français-5 1092035-2-A...
  • Página 14 T. Mesurer la longueur des boulons en T du dessus des écrous. Si les boulons s’étendent de 1/4″ (6 mm) ou plus, découper l’excès. Installer les bouchons des boulons. 1092035-2-A Français-6 Kohler Co.
  • Página 15: Compléter L'installation

    Régler le niveau d’eau du réservoir en fonction du repère en tournant la tige filetée vers la droite pour augmenter le niveau ou vers la gauche pour l’abaisser. Soigneusement mettre en place le couvercle sur le réservoir. Kohler Co. Français-7 1092035-2-A...
  • Página 16 Une chasse de capacité plus élevée est utilisée pour une eau trés souillée. La chasse la plus courte est utilisée pour des charges plus légères. S’assurer du bon fonctionnement des deux chasses. Vérifier périodiquement s’il y a des fuites, ceci plusieurs jours après l’installation. 1092035-2-A Français-8 Kohler Co.
  • Página 17: Herramientas Y Materiales

    500 mm. Si la instalación se realiza en Canadá, instale la unidad conforme al Código Eléctrico Canadiense, Parte 1. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. Español-1 1092035-2-A...
  • Página 18 Si no hay ninguna llave de paso debajo del tanque del inodoro viejo, instale una antes de instalar el inodoro nuevo. Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 19: Desinstale El Inodoro Existente

    Desconecte la llave de paso del suministro, de estar presente. Desinstale el inodoro viejo. Utilice una espátula para raspar el sello de cera viejo del piso. Reemplace los pernos en T viejos con los nuevos pernos en T de 5/16″ de diámetro. Kohler Co. Español-3 1092035-2-A...
  • Página 20: Instale Las Conexiones Eléctricas

    El tomacorriente se debe instalar a 6″ (15,2 cm) sobre el nivel del piso y 3″ (7,6 cm) a la derecha de la línea central de la brida del inodoro. El cable eléctrico del inodoro mide 36” (91,4 cm). 1092035-2-A Español-4 Kohler Co.
  • Página 21: Instale El Inodoro Nuevo

    Coloque las arandelas y tuercas en las bases de los tapapernos y los pernos en T. ¡IMPORTANTE! No apriete demasiado la tuerca. Si se aprieta demasiado, la porcelana vitrificada puede romperse o despostillarse. Apriete las tuercas con cuidado. Kohler Co. Español-5 1092035-2-A...
  • Página 22 T. Mida la longitud de los pernos en T desde la parte superior de las tuercas. Si los pernos se extienden 1/4″ (6 mm) o más, corte el exceso. Instale los tapapernos. 1092035-2-A Español-6 Kohler Co.
  • Página 23: Termine La Instalación

    Ajuste el nivel de agua del tanque a la línea marcada, girando la varilla roscada hacia la derecha para subir el nivel del agua, o hacia la izquierda para bajarlo. Con cuidado, coloque la tapa en el tanque. Kohler Co. Español-7 1092035-2-A...
  • Página 24: Confirme El Funcionamiento

    La de mayor capacidad se utiliza para descargas de mayor volumen. La descarga corta se utiliza para descargas de menor volumen. Verifique que ambas descargas funcionen correctamente. Verifique periódicamente que no haya fugas, durante los días siguientes a la instalación. 1092035-2-A Español-8 Kohler Co.
  • Página 25 1092035-2-...
  • Página 26 1092035-2-...
  • Página 27 1092035-2-...
  • Página 28 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2008 Kohler Co. 1092035-2-A...

Tabla de contenido