Instrucciones de uso FMS
E
5.
Ajustar archivos FMS
Los archivos que utilizan Hardware FMS y utilización de computadora deben cumplir normas de formatos.
5.1
Archivos de idioma para la aplicación de PC
Los archivos de idioma para la utilización de la FMS en el PC llevan como nombre las primeras cuatro
letras del idioma, completado con „_pc.txt" (p.ej.
En el archivo , cada línea comienza con un número de tres dígitos, como „001", seguido de dos puntos, y el
texto traducido. Por ejemplo:
008: Crear
009: Borrar
010: Entrar
011: Salir
Importante:
Si se cambia un archivo no hay que cambiar los números de línea! Si lo has hecho, la línea de texto
no estará cargada en la aplicación para PC y un texto por defecto se utiliza en su lugar. Los textos
predeterminados (por defecto) son en Alemán.
Si Ud. guarda un archivo de idioma, asegúrese de que se guarde con la codi UTF-8. La mayoría de los
editores en Linux y Windows le dará la opción de codificación cuando esté utilizando la función de
„Guardar como".
Uso de la codificación UTF-8 permite escribir letras „Cyrilic" (cirílicas), así como las letras latinas y las letras
especiales como el alemán „A", „O", „ü" o las letras con acentos franceses. Usando una codificación diferente
hará que algunos textos se muestren mal escritos.
5.2
Archivos de idioma para el hardware del surtidor
Los archivos de idiomas para el hardware FMS llevan como nombre las primeras 4 letras del idioma,
seguido por „_fw.txt" (p.ej.
El archivo comienza con algunas líneas de comentarios, empezando por un punto y coma. No los cambie!
Las demás líneas empiezan con un número de 3 dígitos, seguido de un doble punto y terminan con el
texto traducido, que no debe ser mas de 20 signos. Por ejemplo:
026:Instalación
027:Fecha
028:Hora
029:Calibración
Importante:
Si modifica un archivo, mantenga los números de línea, si no lo hace, es posible que el texto no será
mostrado en el hardware FMS
Si guarda un archivo de idioma para hardware FMS que contenga letras latinas (no cirílicas),
asegúrese de que se guarda con la codificación ISO-8859-1 o CP1252 (también conocido como
„Windows occidental"), que son casi los mismos.
Si guarda un archivo de idioma que contenga letras cirílicas, asegúrese de que se guarda con la
codificación KOI8-R. No elija la norma ISO-8859-5 o CP1251 (también conocido como „Windows
cirílico"), estos no son compatibles con el hardware de FMS.
La mayoría de los editores en Linux y Windows le dará la opción de codificación cuando esté utilizando la
función „Guardar como". Si Ud. elige codificación „Estandar", „ANSI" o „Plataforma", entonces depende del
sistema, cual codificación será utilizada realmente. Por favor, use un editor de texto de alto nivel como
OpenOffice.org Writer o Microsoft Word para tener acceso a todas las opciones de codificación.
26
engl_pc.txt
).
engl_fw.txt
)