Descargar Imprimir esta página

NordiCare RAKEL 51106 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

INSTRUCTIONS FOR
RAKEL
– BODY WITH MID-LENGTH LEGS
Art no 51106
Size
Waist cm
Hip cm
XS
53-59
79-84
S
60-66
85-92
M
67-74
93-100
L
75-82
101-108
XL
83-89
109-114
XXL
90-100
115-122
Measurements
SE
Prova ut rätt storlek med hjälp av måttabellen. Plagget skall
sitta tight utan att vara obekvämt. En tid efter operation, då
eventuell svullnad gått ner, kan mindre storlek väljas.
OBS! Kompressionsplagg är designade för att sitta tight.
Optimal kompression och stöd kräver noggrann måttagning.
Midja: Mät omkretsen där midjan är som smalast.
Höft: Stå med båda fötterna ihop och mät omkretsen där det är
som bredast.
DK
Find og prøv den rigtige størrelse ved hjælp af måltabellen.
Tøjet skal sidde stramt, uden at det er ubehageligt. Det er muligt
at vælge en mindre størrelse et stykke tid efter indgrebet, når en
eventuel hævelse er svundet.
Bemærk! Kompressionstøj er designet, så det sidder stramt.
Optimal kompression og støtte kræver omhyggelig måltagning.
Talje: Mål omkredsen på det sted, hvor taljen er smallest.
Hofter: Stå med fødderne samlet og mål omkredsen på det
bredeste sted.
NO
Prøv deg frem til riktig størrelse ved hjelp av tabellen med
mål. Plagget skal sitte stramt uten å være ubehagelig. En tid etter
operasjonen, når en eventuell hevelse er borte, kan du velge en
mindre størrelse.
OBS! Kompresjonsplagg er utviklet for å sitte stramt. Optimal
kompresjon og støtte krever nøyaktige mål.
Midje: Mål omkretsen der midjen er på det smaleste.
Hofte: Stå med føttene samlet og mål omkretsen der hoftene er
på det bredeste.
EN
Find the size you need using the size chart. The garment
should fit tight without being uncomfortable. Some time after
surgery, once any swelling has gone down, a smaller size may be
necessary.
NOTE: Compression garments are designed to fit tight. Careful
measuring is required to achieve optimal compression and
support.
Waist: Measure the circumference at the narrowest point of the
waist.
Hips: Stand with both feet together and measure the
circumference at the widest point.
FI
Valitse oikea koko taulukon avulla. Vaatteen tulee istua tiukasti
tuntumatta epämiellyttävältä. Pienempään kokoon voidaan
mahdollisesti siirtyä jonkin aikaa toimenpiteen jälkeen turvotuksen
laskettua.
HUOMIO! Tukitekstiilien tulee istua tiukasti. Optimaalinen puristus ja
tuki vaatii huolellista mittausta.
Vyötärö: Mittaa vyötärön kapein kohta.
Lantio: Seiso jalat yhdessä ja ota ympärysmitta lantion
leveimmästä kohdasta.
2016-09-16
Compression Garments by NordiCare
ES
Elija el tamaño correcto con la ayuda de la tabla de medidas.
La prenda debe quedar ajustada sin resultar incómoda. Un
tiempo después de la operación, cuando la posible inflamación
haya bajado, se puede elegir un tamaño menor.
¡Atención! Las prendas de compresión están diseñadas para
quedar ajustadas. Una compresión y apoyo óptimos requieren
tomar medidas con exactitud.
Cintura: Mida el contorno donde la cintura sea más estrecha.
Cadera: Póngase de pie con los pies juntos y mira el contorno
donde sea más ancho.
Washing Instructions
SE
Maskintvätt 40ºC, kan vid behov tvättas i högre temperaturer,
max 60ºC. Produkten håller längre vid tvätt i lägre temperaturer.
Använd tvättpåse. Ej torktumling. Stäng blixtlåset före tvätt. Om
blodfläckar uppstått, blötlägg eller tvätta i kallt vatten. Använd
ej blekmedel, klorin eller mjukmedel då detta kan försämra
materialets funktion.
DK
Maskinvaskes ved 40 ºC, kan ved behov vaskes ved højere
temperaturer, dog maks. 60 ºC. Produktet holder længere, hvis
det vaskes ved lavere temperaturer. Brug vaskepose. Må ikke
tørretumbles. Luk lynlåse inden vask. Lægges i blød eller vaskes
i koldt vand i tilfælde af blodpletter. Brug ikke blegemiddel, klorin
eller skyllemiddel, da det kan forringe materialet.
NO
Maskinvask 40 ºC, kan ved behov vaskes på høyere
temperaturer, maks 60 ºC. Produktet holder lengre ved vask på
lavere temperaturer. Bruk vaskepose. Skal ikke tørketromles. Lukk
glidelåsen før vask. Hvis det oppstår blodflekker, legg plagget
i bløt eller vask i kaldt vann. Ikke bruk blekemiddel, klorin eller
tøymykner siden dette kan svekke materialets funksjon.
EN
Machine wash at 40ºC. Can be washed at a higher
temperature if necessary, max. 60ºC. The product will last longer
if washed at a lower temperature. Use a laundry bag. Do not
tumble dry. Close the zipper before washing. If there are blood
stains on the garment, soak or wash it in cold water. Do not use
bleach, chlorine bleach or fabric softener as this could impair the
function of the material.
FI
Konepesu 40 ºC, voidaan tarvittaessa pestä korkeammassa
lämpötilassa (enintään 60 ºC). Tuote kestää pidempään, jos
se pestään matalammissa lämpötiloissa. Käytä pesupussia.
Ei rumpukuivausta. Sulje vetoketju ennen pesua. Veritahrat
voidaan poistaa liottamalla tai pesemällä kylmässä vedessä.
Älä käytä valkaisu- tai huuhteluainetta, sillä se saattaa heikentää
materiaalin toimintaa.
ES
Lavar a máquina a 40ºC, en caso necesario se puede lavar
a una temperatura superior, máx. 60ºC. El producto dura más
tiempo si se lava a temperaturas más bajas. Utilice una bolsa de
lavado. No lo seque en secadora. Cierre la cremallera antes de
lavar. Si se producen manchas de sangre, ponga la prenda a
remojo o lávela en agua fría. No utilice blanqueadores, lejía ni
suavizantes ya que esto puede empeorar la funcionalidad del
material.
Materials
85% Polyamide 15% Elasthane. Latex free.
Please consult our product catalogue for more
information. For further questions, contact your doctor,
health practitioner, medical equivalent or NordiCare: +46
42-35 22 20/ DK 7070-1907, info@nordicare.se.
NordiCare Ortopedi & Rehab AB
Solrosvägen 1, SE-263 62 Viken, Sweden
Phone +46 42 35 22 20, Fax +46 42 35 22 21
info@nordicare.se, www.nordicare.se

Publicidad

loading