Resumen de contenidos para DJI GOGGLES Racing Edition
Página 1
DJI GOGGLES Racing Edition Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido V1.0...
Página 2
Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido...
Página 3
* Only some aircraft are supported. Please refer to the User Manual for specific models and operations. ** The DJI Goggles RE can reach their maximum transmission distance (2.4 GHz, FCC) in a wide open area with no EMI (electromagnetic interference), achieving minimum latency in 480p50 live view mode.
Página 4
RED: Power BLACK: Signal GND WHITE: PPM signal 7. Link Button Press this button to link the DJI OcuSync Air Unit with the DJI Goggles RE. 8. Linking Status Indicator Indicates the linking status of the DJI OcuSync Air Unit and the DJI Goggles RE.
Página 5
Installation and Wearing Click Insert the Headband Buckle into the slot above the DJI Goggles RE body. Wear the DJI Goggles RE and adjust the Headband. Adjust interpupillary distance. Flip the DJI Goggles RE body to see outside.
Página 6
When using with third-party racing drones, you can choose between either analog or digital video transmission. Please follow the instructions below for installation and connection. Skip this section if you plan on using the goggles with a dedicated DJI drone. Analog Video Transmission Install the Pagoda antenna (SMA interface) to the SMA Port of DJI Goggles RE directly.
Página 7
After familiarizing yourself with the digital video transmission, you can connect the trainer port of a third-party remote controller and the audio port on the DJI Goggles RE through the trainer cable to transmit the control signal to the racing drone.
Página 8
When the DJI OcuSync Air Unit is powered on, connect it to your PC and run DJI Assistant 2 to activate it.* * Ensure to update both the DJI Goggles RE and the Air Unit to the latest version after activation for the best performance.
Página 9
Spark * When connected to Mavic series aircraft, the 5D, C1, and C2 buttons on the remote Phantom 4 Series controller will be used to control the DJI Goggles RE, and their original functions will Inspire 2 be disabled. Specifications...
Página 27
* 일부 기체에만 지원됩니다. 특정 모델 및 조작 방법은 사용자 매뉴얼을 참조하십시오. ** The DJI Goggles RE는 전자기 간섭(EMI)이 없는 확 트인 넓은 지역에서 최대 전송 거리(2.4GHz, FCC)에 도달할 수 있으며, 동시에 480p50 실 시간 뷰 모드에서 최소 지연 시간을 달성합니다.
Página 28
이 켜진 상태일 때) 6. PPM 포트 PPM 케이블을 통해 PPM 신호를 처리할 수 있는 외부 기기에 연결합니다. 기기를 원격으 로 제어할 수 있도록 DJI Goggles RE에서 해 당 채널을 설정합니다. (곧 지원 예정) 빨간색: 전원 검은색: 신호 GND 흰색: PPM 신호...
Página 29
설치 및 착용 찰칵 헤드 밴드 버클을 DJI Goggles RE 본체 위 슬롯에 삽입합니다. DJI Goggles RE를 착용하고 헤드 밴 드를 조정합니다. 동공간 거리를 조정합니다. 바깥 세상을 보려면 DJI Goggles RE 본체를 뒤집습니다.
Página 30
파고다 안테나는 무지향성 좌선 원형 편파(LHCP) 안테나로 설계되었습니다. 최고의 전송 성능을 확보하려면 파고다 안테나 또는 다른 아날로그 송신기용 좌선 원형 편파 안테나를 사용하는 것이 좋습니다. 여러 대의 기체가 비행하는 환경에서 DJI Goggles RE의 실시간 뷰가 근접 주파수의 영향을 받지 않으려면 인접 주파수 간격이 25MHz 이상이어야 합니다.
Página 31
듀얼 주파수 원형 편파 무지향성, 원활한 동영상 전송 환경 제공. 다이폴 안테나 듀얼 주파수 선형 편파 무지향성, 근접 비행에 적합. 디지털 동영상 전송에 익숙해지면 코치 케이블을 통해 타사 조종기의 코치 포트와 DJI Goggles RE의 오 디오 포트를 연결하여 제어 신호를 레이싱용 드론에 전송할 수 있습니다.
Página 32
유닛의 연동 버튼을 누릅니다. 에어 유닛이 연동 대기 중이면 표시기가 빨간색으로 유지됩니다. 2. DJI Goggles RE의 전원을 켠 다음, 주 메뉴에서 적절한 도구로 연동 버튼을 직접 누르거나 터치 패 널에서 두 손가락을 사용하여 아래로 밀어 바로 가기 메뉴로 이동한 후 Racing Drone (Digital) >...
Página 33
기타 기체: 동영상 녹화를 시작/중지하려면 누릅 니다(디지털 동영상 전송 전용). 다음 제품만 지원합니다. Mavic 시리즈 Spark * Mavic 시리즈 기체에 연결되어 있는 경우, DJI Goggles RE를 제어하려면 조종기의 5D, C1 및 C2 Phantom 4 시리즈 버튼이 사용되며 원래 기능은 비활성화됩니다. Inspire 2 사양...
Página 35
2,4/5,8 GHz-Dual-Band-Videosignale mit einer Übertragungsdistanz von bis zu 7 km und einer Latenzzeit von bis zu 50 ms. ** Die DJI Goggles RE werden mit einem Set von drei kompatiblen Antennen für verschiedene Szenarien geliefert. Das DJI OcuSync Air System ist mit einer Reihe leistungsstarker Funktionen ausgestattet, wie z.
Página 36
(Wenn das Gerät eingeschaltet ist) 6. PPM-Anschluss Anschluss an externe Geräte, die PPM- Signale über das PPM-Kabel verarbeiten können. Stellen Sie den entsprechenden Kanal in der DJI Goggles RE ein, um das Gerät fernzusteuern. (demnächst verfügbar) ROT: Leistung SCHWARZ: Signal-GND WEISS: PPM-Signal 7.
Página 37
Schlitz auf der Gehäuseoberseite der DJI Goggles RE. Setzen Sie die DJI Goggles RE auf und passen Sie das Kopfband an. Passen Sie den Augenabstand an. Klappen Sie die DJI Goggles RE nach oben, um wieder freie Sicht zu haben.
Página 38
Pagoden-Antenne oder andere linke zirkular polarisierte Antennen für analoge Sender zu verwenden, um eine optimale Übertragungsleistung zu erzielen. In einer Umgebung mit mehreren Fluggeräten sollte das benachbarte Frequenzintervall höher als 25 MHz sein, um zu vermeiden, dass die Live-Ansicht Ihrer DJI Goggles RE durch eine nahe gelegene Frequenz beeinträchtigt wird.
Página 39
Zweifrequenz-Linearpolarisation, omnidirektional, für Nahflug geeignet. Nachdem Sie sich mit der digitalen Videoübertragung vertraut gemacht haben, können Sie den Trainer-Anschluss einer Fernbedienung eines Drittanbieters und den Audio-Anschluss der DJI Goggles RE über das Trainer-Kabel verbinden, um das Steuersignal an die Renndrohne zu...
Página 40
Schalten Sie das Gerät an und schließen Sie das DJI OcuSync-Luftgerät an Ihren PC an und starten Sie DJI Assistant 2, um es zu aktivieren.* * Stellen Sie sicher, dass sowohl die DJI Goggles RE als auch das Luftgerät nach der Aktivierung auf die neueste Version aktualisiert werden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Mavic Serie Spark Bei Anschluss an ein Fluggerät der Serie Mavic wird über die Tasten 5D, C1 und C2 auf der Phantom 4 Serie Fernbedienung die DJI Goggles RE gesteuert und die ursprüngliche Funktion der Tasten Inspire 2 deaktiviert. Technische Daten DJI Goggles RE Gewicht (ohne Zubehör)
Página 43
* Compatible sólo con algunas aeronaves. Consulte en el manual del usuario los modelos y procedimientos específicos. ** Las DJI Goggles RE alcanzan su distancia máxima de transmisión (2,4 GHz, FCC) en una zona al aire libre sin EMI (interferencias electromagnéticas), y su latencia mínima en el modo de visión en directo 480p50.
Página 44
DJI OcuSync con las DJI Goggles RE. 8. Indicador de estado de vinculación Indica el estado de vinculación de DJI OcuSync Air Unit y las DJI Goggles RE. Antes de utilizar este producto, lea íntegramente este manual para garantizar un funcionamiento correcto. www.dji.com/dji-goggles-re...
"Clic" Introduzca el cierre del casco en la ranura por encima del cuerpo de las DJI Goggles RE. Póngase las DJI Goggles RE y ajuste el casco. Ajuste la distancia interpupilar. Incline las DJI Goggles RE para ver el exterior.
En un entorno de vuelo compartido por varias aeronaves, el intervalo de frecuencia adyacente debe ser superior a 25 MHz para evitar que la visualización en tiempo real de sus DJI Goggles RE se vea afectada por una frecuencia cercana.
Página 47
Después de familiarizarse con la transmisión de vídeo digital, puede conectar el puerto de entrenamiento de un controlador remoto de otro fabricante y el puerto de audio de las DJI Goggles RE a través del cable de entrenamiento para transmitir la señal de control al dron de...
Con la unidad aérea DJI OcuSync encendida, conéctese a un PC e inicie DJI Assistant 2 para activarla.* * Para garantizar un rendimiento óptimo, asegúrese de actualizar las DJI Goggles RE y la Air Unit a la versión más reciente después de activarlas.
Spark * Si se conecta con una aeronave de la serie Mavic, los botones 5D, C1 y C2 del Serie Phantom 4 control remoto se emplearán para controlar las DJI Goggles RE y su función Inspire 2 original se desactivará.
Página 51
2,4/5,8 GHz et analogiques avec une portée de transmission allant jusqu'à 7 km et une latence atteignant à peine 50 ms. ** Les DJI Goggles RE sont fournies avec un ensemble de trois antennes compatibles pour différents scénarios d'utilisation. Le système aérien DJI OcuSync est doté...
Página 52
* Notez que ce port et la fiche du connecteur de la Se connecte à votre ordinateur pour caméra sont des interfaces de type C personnalisées et qu'elles ne sont pas compatibles avec les les mises à jour du firmware via DJI équipements tiers. ASSISTANT 2 (quand l’unité aérienne est sous tension).
Página 53
Insérez la languette du bandeau serre- tête dans le logement situé au-dessus du boîtier DJI Goggles RE. Portez les DJI Goggles RE et réglez le bandeau serre-tête. Ajustez l'écart pupillaire. Orientez le boîtier des DJI Goggles RE pour voir l'extérieur.
Página 54
émetteurs analogiques. Dans un environnement de vol d'appareils multiples, l'intervalle des fréquences adjacentes doit être supérieure à 25 MHz pour éviter tout impact sur l'aperçu en temps réel de vos DJI Goggles RE par une fréquence voisine.
Página 55
Une fois familiarisé avec la transmission vidéo numérique, vous pouvez connecter le port d'entraînement d'une radiocommande et le port audio sur les DJI Goggles RE via le câble d'entraînement pour transmettre le signal de commande au drone de course.
Página 56
Branchez l'unité aérienne DJI OcuSync sur votre ordinateur, après l’avoir mise sous tension, et exécutez DJI Assistant 2 pour l'activer.* * Veuillez mettre à jour les DJI Goggles RE et l'unité aérienne vers la version la plus récente après l'activation pour bénéficier de performances optimales.
Série Phantom 4 * Une fois la connexion à l'appareil de la série Mavic effectuée, les boutons 5D, C1 Inspire 2 et C2 de la radiocommande seront utilisés pour contrôler les DJI Goggles RE et la fonction d'origine sera désactivée. Caractéristiques techniques...
Página 59
2,4/5,8 GHz, con una distanza massima di trasmissione di 7 km e una latenza di appena 50 ms.** DJI Goggles RE viene fornito con un set di tre antenne compatibili per scenari diversi. Il Sistema d'aria DJI OcuSync è dotato di una vasta gamma di potenti funzionalità, come trasmissione HD 1280×960, trasmissione FHSS (Frequency-Hopping...
Página 60
NERO: GND segnale BIANCO: segnale PPM 7. Tasto di collegamento Premere questo tasto per collegare l'Unità d'aria DJI OcuSync a DJI Goggles RE. 8. Indicatore dello stato di collegamento Indica lo stato di collegamento dell'Unità d'aria DJI OcuSync e DJI Goggles RE.
Página 61
Installazione e vestibilità Clic Inserire la fibbia dell'archetto nella fessura al di sopra della scocca di DJI Goggles RE. Indossare DJI Goggles RE e regolare l'archetto. Regolare la distanza interpupillare. Sollevare il corpo del DJI Goggles RE per vedere l'ambiente circostante.
Página 62
è consigliabile utilizzare l'antenna Pagoda o altre antenne a polarizzazione circolare sinistra. In un ambiente con molti velivoli, per evitare che la modalità Live View di DJI Goggles RE sia compromessa da una frequenza nelle vicinanze, l'intervallo di frequenza adiacente deve essere superiore a 25 MHz.
Página 63
Dopo aver familiarizzato con la trasmissione video digitale, è possibile collegare la porta di un dispositivo di controllo remoto di un istruttore alla porta audio di DJI Goggles RE tramite l'apposito cavo per trasmettere il segnale di controllo al drone da competizione.
Página 64
, scaricare la versione più recente di DJI Assistant 2 per eseguire l'attivazione.* Quando l'Unità d'aria DJI OcuSync è accesa, collegala al PC ed esegui DJI Assistant 2 per attivarla.* * Per prestazioni ottimali, assicurarsi di aggiornare sia DJI Goggles RE sia l'Unità d'aria alla versione più...
Inspire 2 * Quando è collegato ai velivoli della serie Mavic, i tasti 5D, C1 e C2 sul dispositivo di controllo remoto saranno utilizzati per controllare DJI Goggles RE e la loro funzioni originali saranno disabilitate. Caratteristiche tecniche...
Página 67
* Slechts enkele drones worden ondersteund. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor specifieke modellen en handelingen. ** De DJI Goggles RE kunnen hun maximale overdrachtsafstand (2,4 GHz, FCC) bereiken in een grote open ruimte zonder elektromagnetische interferentie (EMI), met een minimale vertraging in de live-weergavemodus 480p50.
Página 68
(Wanneer de luchteenheid is ingeschakeld) 6. PPM-poort Voor verbinding met externe apparaten die kunnen omgaan met PPM-signalen via de PPM-kabel. Stel het corresponderende kanaal in DJI Goggles RE in om het apparaat op afstand te bedienen. (binnenkort beschikbaar) ROOD: Voeding ZWART: Massasignaal WIT: PPM-signaal 7.
DJI Goggles RE. Zet de DJI Goggles RE op en stel de hoofdband af. Stel de pupilafstand af. Klap de behuizing van de DJI Goggles RE omhoog, zodat je vooruit kunt kijken.
Página 70
In een omgeving waarin veel drones vliegen, moet het aangrenzende frequentie-interval hoger zijn dan 25 MHz om te voorkomen dat de live-weergave van je DJI Goggles RE wordt beïnvloed door een nabijgelegen frequentie.
Página 71
Wanneer je bekend bent met de digitale video-overdracht, kan je de trainer-poort van een afstandsbediening van derden en de audio-poort op de DJI Goggles RE verbinden met de trainer-kabel om het besturingssignaal naar de wedstrijddrone te sturen.
Wanneer de DJI OcuSync-luchteenheid is ingeschakeld, sluit u deze aan op je pc en start DJI Assistant 2 om deze te activeren.* * Update zowel de DJI Goggles RE als de luchteenheid naar de meest recente versie na activering voor de beste prestaties.
Phantom 4-serie Inspire 2 * Als de drone van de Mavic-serie is aangesloten, worden de toetsen 5D, C1 en C2 op de afstandsbediening gebruikt om de DJI Goggles RE te besturen. Hun originele functies worden gedeactiveerd. Specificaties DJI Goggles RE Gewicht (typisch) DJI Goggles RE-behuizing: 502 g;...
Página 75
* Apenas algumas aeronaves são suportadas. Consulte o Manual do Usuário para conhecer modelos e operações específicos. ** Os DJI Goggles RE alcançam sua distância máxima de transmissão (2,4 GHz, FCC) em uma área aberta ampla sem EMI (interferência eletromagnética), atingindo latência mínima de 480p50n no modo de visualização ao vivo.
Página 76
Unidade Aérea DJI OcuSync aos DJI Goggles RE. 8. Indicador do status de vinculação Indica o status da conexão da Unidade Aérea DJI OcuSync com os DJI Goggles RE. Antes de usar este produto, leia este manual por inteiro para assegurar a operação correta. www.dji.com/dji-goggles-re...
Página 77
Insira a faixa para a cabeça com fivela na entrada acima do corpo dos DJI Goggles RE. Vista os DJI Goggles RE e ajuste a faixa para a cabeça. Ajuste a distância interpupilar. Vire o corpo dos DJI Goggles RE para ver a área externa.
Página 78
Em um ambiente de voo com a presença de muitas aeronaves, o intervalo de frequência adjacente deve ser maior que 25 MHz para evitar que a visualização de seus DJI Goggles RE seja prejudicada por uma frequência nas proximidades.
Página 79
Depois de familiarizar-se com a transmissão de vídeo digital, você pode conectar a porta trainer a um controle remoto de terceiros e a entrada de áudio nos DJI Goggles RE através do cabo trainer para transmitir o sinal de controle para o drone de corrida.
Página 80
Quando a Unidade Aérea DJI OcuSync estiver ligada, conecte-a ao seu PC e execute o DJI Assistant 2 para ativá-la.* * Para melhor desempenho, atualize os DJI Goggles RE e a Unidade Aérea para as versões mais recentes após a ativação.
Série Phantom 4 Inspire 2 * Quando conectado a aeronaves da série Mavic, os botões 5D, C1 e C2 do controle remoto serão usados para controlar os DJI Goggles RE e suas funções originais serão desativadas Especificações DJI Goggles RE Peso (Típico)
Página 83
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. Printed in China.