Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

DJI GOGGLES
Racing Edition
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
V1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJI GOGGLES Racing Edition

  • Página 1 DJI GOGGLES Racing Edition Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido V1.0...
  • Página 2 Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido...
  • Página 3 * Only some aircraft are supported. Please refer to the User Manual for specific models and operations. ** The DJI Goggles RE can reach their maximum transmission distance (2.4 GHz, FCC) in a wide open area with no EMI (electromagnetic interference), achieving minimum latency in 480p50 live view mode.
  • Página 4 RED: Power BLACK: Signal GND WHITE: PPM signal 7. Link Button Press this button to link the DJI OcuSync Air Unit with the DJI Goggles RE. 8. Linking Status Indicator Indicates the linking status of the DJI OcuSync Air Unit and the DJI Goggles RE.
  • Página 5 Installation and Wearing Click Insert the Headband Buckle into the slot above the DJI Goggles RE body. Wear the DJI Goggles RE and adjust the Headband. Adjust interpupillary distance. Flip the DJI Goggles RE body to see outside.
  • Página 6 When using with third-party racing drones, you can choose between either analog or digital video transmission. Please follow the instructions below for installation and connection. Skip this section if you plan on using the goggles with a dedicated DJI drone. Analog Video Transmission Install the Pagoda antenna (SMA interface) to the SMA Port of DJI Goggles RE directly.
  • Página 7 After familiarizing yourself with the digital video transmission, you can connect the trainer port of a third-party remote controller and the audio port on the DJI Goggles RE through the trainer cable to transmit the control signal to the racing drone.
  • Página 8 When the DJI OcuSync Air Unit is powered on, connect it to your PC and run DJI Assistant 2 to activate it.* * Ensure to update both the DJI Goggles RE and the Air Unit to the latest version after activation for the best performance.
  • Página 9 Spark * When connected to Mavic series aircraft, the 5D, C1, and C2 buttons on the remote Phantom 4 Series controller will be used to control the DJI Goggles RE, and their original functions will Inspire 2 be disabled. Specifications...
  • Página 10 Lens Group: 6G + IR Shutter: Global shutter ISO: 100 - 3200 FOV: 148° (D); 111° (H); 79.5° (V) The content is subject to change. Download the latest version from DJI is a trademark of DJI. www.dji.com/dji-goggles-re Copyright © 2017 DJI All Rights Reserved.
  • Página 11 First Person View)实时观赏航拍景象,还是观看影音视频,DJI Goggles RE 均可 提供沉浸式的高清观赏体验。DJI Goggles RE 同时支持操控飞行器,助力您的飞行 航拍。* DJI Goggles RE 使 用 业 界 领 先 的 OCUSYNC 图 传, 同 时 支 持 模 拟 图 传 与 2.4/5.8GHz 双频数字图传,提供低至 50ms 延时及远达 7km 的高性能图传 **,并...
  • Página 12 卡以存储录制的视频。 4. 天线接口(MMCX 接口) 连接天空端天线。 * 该接口与相机插头均为自定义 Type-C 接口, 5. Micro USB 接口 不兼容第三方设备。 连 接 PC 使 用 DJI ASSISTANT 调参软件可以对天空端模块进行激 活以及固件升级。(在天空端模块 供电状态下) 6. PPM 接口 使 用 PPM 连 接 线 连 接 至 支 持 PPM 信号的设备(如舵机),可通过 DJI Goggles RE 实...
  • Página 13 安装与佩戴 咔 连接头带与 DJI Goggles RE 主体 佩戴 DJI Goggles RE 并调节头带尺寸 调节瞳距 可向上翻转以观察周围环境...
  • Página 14 完全充满约需 4 小时。最长可工作时间约为 6 小时。 模块安装连线 搭配第三方竞速飞行器使用时, 可选择模拟图传或数字图传, 请按以下方法安装连线。 若配合 DJI 飞行器使用,则无需此步骤。 模拟图传 直接将宝塔天线(SMA 接口)安装至 DJI Goggles RE 外部的 SMA 天线接口。 模拟图传的接收频段为 5.650 GHz – 5.925 GHz,其中 5.725 GHz – 5.850 GHz 为 ISM 免 许可频段,其余频段请遵从所在地区法规使用。 标配的宝塔天线(SMA 接口)为左旋圆极化天线,可较好地保证接收的全向性,建议模拟 图传的发射端使用配件中的宝塔天线,或其他左旋圆极化天线,以获得最佳的图传性能。 处于多机飞行环境中时,为保证飞行眼镜接收的模拟图传不受邻近频点干扰,相邻频点间...
  • Página 15 GHz 通道时,请勿使用此天线。 圆筒天线 双频圆极化全向,提供更流畅的图传体验。 偶极子天线 双频线极化全向,适合近距离飞行。 熟 悉 使 用 数 字 图 传 后, 亦 可 通 过 教 练 线 连 接 第 三 方 遥 控 器 的 教 练 接 口 与 DJI Goggles RE 的音频接口以上传控制信号至竞速飞行器。...
  • Página 16 上系统或 Mac OS X 10.11 及以上系统。 对于第三方竞速飞行器,请按如下方法对频。 模拟图传 开启 DJI Goggles RE,在主菜单下双指下滑进入快捷菜单并选择穿越机(模拟) > 频点扫描搜索所需频段。 数字图传 1. 为 DJI OcuSync 天空端模块供电,等待对频指示灯绿灯常亮后使用合适工具按 下天空端模块的对频按键,对频指示灯红灯常亮为进入对频状态。 2. 开启 DJI Goggles RE,在主菜单下直接使用合适工具按下 DJI Goggles RE 的对 频按键,或双指下滑进入快捷菜单并选择穿越机(数字)> 对频设置。 3. 确保 DJI Goggles RE 与天空端模块距离在 2m 以内,当二者的对频指示灯均变 为绿灯常亮后则对频成功,图传可正常显示。...
  • Página 17 始 / 结束录像。 Spark Phantom 4 系列 * 连接 Mavic 系列飞行器时,遥控器的五维按键与自定义功能按键将控制 DJI Inspire 2 Goggles RE,原按键功能不再有效。 产品规格 DJI Goggles RE DJI Goggles RE 主体:502 g;头带:500 g 重量(典型值) DJI Goggles RE 主体:195×155×110 mm 外形尺寸 头带(收缩状态):255×205×92 mm 5 inch×2 屏幕尺寸 3840×1080(单屏为 1920×1080)...
  • Página 18 DJI OcuSync 天空端系统 天空端模块:43.7 g;相机(含线):18.2 g 重量 宝塔天线:9.4 g;圆筒天线:9.4 g;偶极子天线:4.2 g 天空端模块:72 × 33 × 14 mm 外形尺寸 相机:29.4 × 28.2 × 22.6 mm 2.4 GHz / 5.8 GHz 通信频率 2.4 GHz: 22.5 dBm (FCC);18.5 dBm (CE);19 dBm (SRRC) 发射功率(EIRP)...
  • Página 19 提供沉浸式高畫質觀賞體驗。DJI Goggles RE 也支援航拍機操控,為飛行航拍提供 助力。* DJI Goggles RE 使用業界領先的 OCUSYNC 影像傳輸,同時支援模擬影像傳輸與 2.4/5.8GHz 雙頻數碼影像傳輸,提供低至 50 ms 延時及遠達 7 km 的高性能影像傳 輸 **,並適用於多種天線,能滿足更多應用場景需求。對於第三方競速航拍機,可 直接搭載 DJI OcuSync 航空系統以配合 DJI Goggles RE 使用,支援 1280x960p50 高畫質畫面、自動跳頻技術及最多 19 個固定頻道,為您提供相機、影像傳輸、操控 與顯示的整合式、高品質競速飛行體驗。 DJI Goggles RE 1. 觸控板 2. 頭帶...
  • Página 20 使用數位影像傳輸時,可插入 Micro SD 卡以儲存錄製的影片。 4. 天線接頭 (MMCX 連接埠 ) 連接天空端天線。 * 該連接埠與相機插頭均為自訂 Type-C 連接 5. Micro USB 連接埠 埠,與第三方裝置不相容。 若連接 PC 以使用 DJI ASSISTANT 2 調參軟體,則可對天空端模組進行 啟動與韌體升級。(在天空端供電 狀態下) 6. PPM 連接埠 利用 PPM 連接線連接至支援 PPM 訊號的裝置 ( 如舵機 ),即可透過 DJI Goggles RE 執行對裝置的體感...
  • Página 21 安裝與佩戴 卡嗒 連接頭帶與 DJI Goggles RE 主體 佩戴 DJI Goggles RE 並調整頭帶尺寸 調整瞳距 可向上翻轉以觀察周圍環境...
  • Página 22 完全充飽電約需 4 小時。最長運作時間約為 6 小時。 模組安裝連線 搭配第三方競速航拍機使用時,可選擇模擬影像傳輸或數位影像傳輸,請依照下列 方法安裝連線。 若配合 DJI 航拍機使用,則無需此步驟。 模擬影像傳輸 直接將寶塔天線 (SMA 連接埠 ) 安裝至 DJI Goggles RE 外部的 SMA 天線連接埠。 模擬影像傳輸的接收頻段為 5.650 GHz – 5.925 GHz,其中 5.725 GHz – 5.850 GHz 為 ISM 免許可頻段,其餘頻段請遵從所在地區的法規使用。 標配的寶塔天線 (SMA 連接埠 ) 為左旋圓極化天線,更能保證接收的全向性,建議在模擬 影像傳輸的發射端使用配件中的寶塔天線,或其他左旋圓極化天線,以獲得最佳的影像傳 輸性能。...
  • Página 23 數位影像傳輸 使用數位影像傳輸時,除了需要將 SMA 寶塔天線安裝至 DJI Goggles RE 外部的 SMA 天線連接埠之外,還需在第三方競 速航拍機上搭載 DJI OcuSync 航空系統 以配合 DJI Goggles RE 使用,請參照下 圖進行連線,並將各模組固定於航拍機上。 支援 PPM 訊號的裝置 紅:電源 (5 V) ( 如舵機 ) 黑:訊號 GND PPM 連接線 白:PPM 訊號 (0-5 V) DJI Ocusync 相機...
  • Página 24 啟動時也可使用 DJI Assistant 2。 高系統版本。 對於第三方競速航拍機,請依照下列方法進行配對。 模擬影像傳輸 開啟 DJI Goggles RE, 在主選單下雙指下滑進入快捷選單, 並選擇 「穿越機 ( 模擬 )」 ( 穿越机 ( 模拟 )) >「頻點掃描」( 频点扫描 ) 以搜尋所需頻段。 數位影像傳輸 1. 為 DJI OcuSync 天空端模組供電,等配對指示燈綠燈恆亮後,使用合適工具按 下天空端模組的配對按鈕,配對指示燈紅燈恆亮即表示進入配對狀態。 2. 開啟 DJI Goggles RE,在主選單下直接使用合適工具按下 DJI Goggles RE 的...
  • Página 25 RE,原按鈕功能不再有效。 產品規格 DJI Goggles RE 重量 ( 典型值 ) DJI Goggles RE 主體:502 g;頭帶:500 g DJI Goggles RE 主體:195 × 155 × 110 mm 外形尺寸 頭帶 ( 收縮狀態 ):255 × 205 × 92 mm 5 inch × 2 螢幕尺寸 3840 × 1080 ( 單螢幕為 1920 × 1080) 螢幕解析度...
  • Página 26 DJI OcuSync 天空端系統 天空端模組:43.7 g;相機 ( 含線 ):18.2 g 重量 寶塔天線:9.4 g;圓筒天線:9.4 g;偶極子天線:4.2 g 天空端模組:72 × 33 × 14 mm 外形尺寸 相機:29.4 × 28.2 × 22.6 mm 2.4 GHz / 5.8 GHz 通訊頻率 發射功率 (EIRP) 2.4 GHz:22.5 dBm (FCC);18.5 dBm (CE);19 dBm (SRRC) 5.8 GHz:25.5 dBm (FCC);12.5 dBm (CE);25.5 dBm (SRRC)
  • Página 27 * 일부 기체에만 지원됩니다. 특정 모델 및 조작 방법은 사용자 매뉴얼을 참조하십시오. ** The DJI Goggles RE는 전자기 간섭(EMI)이 없는 확 트인 넓은 지역에서 최대 전송 거리(2.4GHz, FCC)에 도달할 수 있으며, 동시에 480p50 실 시간 뷰 모드에서 최소 지연 시간을 달성합니다.
  • Página 28 이 켜진 상태일 때) 6. PPM 포트 PPM 케이블을 통해 PPM 신호를 처리할 수 있는 외부 기기에 연결합니다. 기기를 원격으 로 제어할 수 있도록 DJI Goggles RE에서 해 당 채널을 설정합니다. (곧 지원 예정) 빨간색: 전원 검은색: 신호 GND 흰색: PPM 신호...
  • Página 29 설치 및 착용 찰칵 헤드 밴드 버클을 DJI Goggles RE 본체 위 슬롯에 삽입합니다. DJI Goggles RE를 착용하고 헤드 밴 드를 조정합니다. 동공간 거리를 조정합니다. 바깥 세상을 보려면 DJI Goggles RE 본체를 뒤집습니다.
  • Página 30 파고다 안테나는 무지향성 좌선 원형 편파(LHCP) 안테나로 설계되었습니다. 최고의 전송 성능을 확보하려면 파고다 안테나 또는 다른 아날로그 송신기용 좌선 원형 편파 안테나를 사용하는 것이 좋습니다. 여러 대의 기체가 비행하는 환경에서 DJI Goggles RE의 실시간 뷰가 근접 주파수의 영향을 받지 않으려면 인접 주파수 간격이 25MHz 이상이어야 합니다.
  • Página 31 듀얼 주파수 원형 편파 무지향성, 원활한 동영상 전송 환경 제공. 다이폴 안테나 듀얼 주파수 선형 편파 무지향성, 근접 비행에 적합. 디지털 동영상 전송에 익숙해지면 코치 케이블을 통해 타사 조종기의 코치 포트와 DJI Goggles RE의 오 디오 포트를 연결하여 제어 신호를 레이싱용 드론에 전송할 수 있습니다.
  • Página 32 유닛의 연동 버튼을 누릅니다. 에어 유닛이 연동 대기 중이면 표시기가 빨간색으로 유지됩니다. 2. DJI Goggles RE의 전원을 켠 다음, 주 메뉴에서 적절한 도구로 연동 버튼을 직접 누르거나 터치 패 널에서 두 손가락을 사용하여 아래로 밀어 바로 가기 메뉴로 이동한 후 Racing Drone (Digital) >...
  • Página 33 기타 기체: 동영상 녹화를 시작/중지하려면 누릅 니다(디지털 동영상 전송 전용). 다음 제품만 지원합니다. Mavic 시리즈 Spark * Mavic 시리즈 기체에 연결되어 있는 경우, DJI Goggles RE를 제어하려면 조종기의 5D, C1 및 C2 Phantom 4 시리즈 버튼이 사용되며 원래 기능은 비활성화됩니다. Inspire 2 사양...
  • Página 34 렌즈: 2.65mm, f/2.0 렌즈 그룹: 6G + IR 셔터: 글로벌 셔터 ISO: 100~3200 FOV: 148°(D), 111°(H), 79.5°(V) 이 문서의 내용은 언제든지 변경될 수 있습니다. 최신 버전은 다음 웹사이트에서 다운로드하십시오. DJI는 DJI의 상표입니다. www.dji.com/dji-goggles-re Copyright © 2017 DJI All Rights Reserved.
  • Página 35 2,4/5,8 GHz-Dual-Band-Videosignale mit einer Übertragungsdistanz von bis zu 7 km und einer Latenzzeit von bis zu 50 ms. ** Die DJI Goggles RE werden mit einem Set von drei kompatiblen Antennen für verschiedene Szenarien geliefert. Das DJI OcuSync Air System ist mit einer Reihe leistungsstarker Funktionen ausgestattet, wie z.
  • Página 36 (Wenn das Gerät eingeschaltet ist) 6. PPM-Anschluss Anschluss an externe Geräte, die PPM- Signale über das PPM-Kabel verarbeiten können. Stellen Sie den entsprechenden Kanal in der DJI Goggles RE ein, um das Gerät fernzusteuern. (demnächst verfügbar) ROT: Leistung SCHWARZ: Signal-GND WEISS: PPM-Signal 7.
  • Página 37 Schlitz auf der Gehäuseoberseite der DJI Goggles RE. Setzen Sie die DJI Goggles RE auf und passen Sie das Kopfband an. Passen Sie den Augenabstand an. Klappen Sie die DJI Goggles RE nach oben, um wieder freie Sicht zu haben.
  • Página 38 Pagoden-Antenne oder andere linke zirkular polarisierte Antennen für analoge Sender zu verwenden, um eine optimale Übertragungsleistung zu erzielen. In einer Umgebung mit mehreren Fluggeräten sollte das benachbarte Frequenzintervall höher als 25 MHz sein, um zu vermeiden, dass die Live-Ansicht Ihrer DJI Goggles RE durch eine nahe gelegene Frequenz beeinträchtigt wird.
  • Página 39 Zweifrequenz-Linearpolarisation, omnidirektional, für Nahflug geeignet. Nachdem Sie sich mit der digitalen Videoübertragung vertraut gemacht haben, können Sie den Trainer-Anschluss einer Fernbedienung eines Drittanbieters und den Audio-Anschluss der DJI Goggles RE über das Trainer-Kabel verbinden, um das Steuersignal an die Renndrohne zu...
  • Página 40 Schalten Sie das Gerät an und schließen Sie das DJI OcuSync-Luftgerät an Ihren PC an und starten Sie DJI Assistant 2, um es zu aktivieren.* * Stellen Sie sicher, dass sowohl die DJI Goggles RE als auch das Luftgerät nach der Aktivierung auf die neueste Version aktualisiert werden, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
  • Página 41: Bedienelemente

    Mavic Serie Spark Bei Anschluss an ein Fluggerät der Serie Mavic wird über die Tasten 5D, C1 und C2 auf der Phantom 4 Serie Fernbedienung die DJI Goggles RE gesteuert und die ursprüngliche Funktion der Tasten Inspire 2 deaktiviert. Technische Daten DJI Goggles RE Gewicht (ohne Zubehör)
  • Página 42 Objektivgruppe: 6G + IR Verschluss: Globaler Verschluss ISO: 100 - 3200 FOV: 148° (D); 111° (H); 79,5° (V) Änderungen vorbehalten. Die aktuelle Fassung finden Sie unter DJI ist eine Marke von DJI. www.dji.com/dji-goggles-re Copyright © 2017 DJI Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 43 * Compatible sólo con algunas aeronaves. Consulte en el manual del usuario los modelos y procedimientos específicos. ** Las DJI Goggles RE alcanzan su distancia máxima de transmisión (2,4 GHz, FCC) en una zona al aire libre sin EMI (interferencias electromagnéticas), y su latencia mínima en el modo de visión en directo 480p50.
  • Página 44 DJI OcuSync con las DJI Goggles RE. 8. Indicador de estado de vinculación Indica el estado de vinculación de DJI OcuSync Air Unit y las DJI Goggles RE. Antes de utilizar este producto, lea íntegramente este manual para garantizar un funcionamiento correcto. www.dji.com/dji-goggles-re...
  • Página 45: Instalación Y Colocación

    "Clic" Introduzca el cierre del casco en la ranura por encima del cuerpo de las DJI Goggles RE. Póngase las DJI Goggles RE y ajuste el casco. Ajuste la distancia interpupilar. Incline las DJI Goggles RE para ver el exterior.
  • Página 46: Comprobación Del Nivel De Batería Y Carga

    En un entorno de vuelo compartido por varias aeronaves, el intervalo de frecuencia adyacente debe ser superior a 25 MHz para evitar que la visualización en tiempo real de sus DJI Goggles RE se vea afectada por una frecuencia cercana.
  • Página 47 Después de familiarizarse con la transmisión de vídeo digital, puede conectar el puerto de entrenamiento de un controlador remoto de otro fabricante y el puerto de audio de las DJI Goggles RE a través del cable de entrenamiento para transmitir la señal de control al dron de...
  • Página 48: Activación Y Conexión

    Con la unidad aérea DJI OcuSync encendida, conéctese a un PC e inicie DJI Assistant 2 para activarla.* * Para garantizar un rendimiento óptimo, asegúrese de actualizar las DJI Goggles RE y la Air Unit a la versión más reciente después de activarlas.
  • Página 49: Especificaciones

    Spark * Si se conecta con una aeronave de la serie Mavic, los botones 5D, C1 y C2 del Serie Phantom 4 control remoto se emplearán para controlar las DJI Goggles RE y su función Inspire 2 original se desactivará.
  • Página 50 ISO: 100 – 3200 Campo de visión (FOV) 148° (P); 111° (H); 79,5° (V) El contenido está sujeto a cambios. Descargue la última versión en DJI es una marca comercial de DJI. Copyright © 2017 DJI Todos los derechos reservados. www.dji.com/dji-goggles-re...
  • Página 51 2,4/5,8 GHz et analogiques avec une portée de transmission allant jusqu'à 7 km et une latence atteignant à peine 50 ms. ** Les DJI Goggles RE sont fournies avec un ensemble de trois antennes compatibles pour différents scénarios d'utilisation. Le système aérien DJI OcuSync est doté...
  • Página 52 * Notez que ce port et la fiche du connecteur de la Se connecte à votre ordinateur pour caméra sont des interfaces de type C personnalisées et qu'elles ne sont pas compatibles avec les les mises à jour du firmware via DJI équipements tiers. ASSISTANT 2 (quand l’unité aérienne est sous tension).
  • Página 53 Insérez la languette du bandeau serre- tête dans le logement situé au-dessus du boîtier DJI Goggles RE. Portez les DJI Goggles RE et réglez le bandeau serre-tête. Ajustez l'écart pupillaire. Orientez le boîtier des DJI Goggles RE pour voir l'extérieur.
  • Página 54 émetteurs analogiques. Dans un environnement de vol d'appareils multiples, l'intervalle des fréquences adjacentes doit être supérieure à 25 MHz pour éviter tout impact sur l'aperçu en temps réel de vos DJI Goggles RE par une fréquence voisine.
  • Página 55 Une fois familiarisé avec la transmission vidéo numérique, vous pouvez connecter le port d'entraînement d'une radiocommande et le port audio sur les DJI Goggles RE via le câble d'entraînement pour transmettre le signal de commande au drone de course.
  • Página 56 Branchez l'unité aérienne DJI OcuSync sur votre ordinateur, après l’avoir mise sous tension, et exécutez DJI Assistant 2 pour l'activer.* * Veuillez mettre à jour les DJI Goggles RE et l'unité aérienne vers la version la plus récente après l'activation pour bénéficier de performances optimales.
  • Página 57: Caractéristiques Techniques

    Série Phantom 4 * Une fois la connexion à l'appareil de la série Mavic effectuée, les boutons 5D, C1 Inspire 2 et C2 de la radiocommande seront utilisés pour contrôler les DJI Goggles RE et la fonction d'origine sera désactivée. Caractéristiques techniques...
  • Página 58 ISO : 100 – 3200 Champ de vision : 148° (D) ; 111° (H) ; 79,5° (V) Contenu sujet à modifications. Téléchargez la dernière version à l'adresse DJI est une marque commerciale de DJI. www.dji.com/dji-goggles-re Copyright © 2017 DJI. Tous droits réservés.
  • Página 59 2,4/5,8 GHz, con una distanza massima di trasmissione di 7 km e una latenza di appena 50 ms.** DJI Goggles RE viene fornito con un set di tre antenne compatibili per scenari diversi. Il Sistema d'aria DJI OcuSync è dotato di una vasta gamma di potenti funzionalità, come trasmissione HD 1280×960, trasmissione FHSS (Frequency-Hopping...
  • Página 60 NERO: GND segnale BIANCO: segnale PPM 7. Tasto di collegamento Premere questo tasto per collegare l'Unità d'aria DJI OcuSync a DJI Goggles RE. 8. Indicatore dello stato di collegamento Indica lo stato di collegamento dell'Unità d'aria DJI OcuSync e DJI Goggles RE.
  • Página 61 Installazione e vestibilità Clic Inserire la fibbia dell'archetto nella fessura al di sopra della scocca di DJI Goggles RE. Indossare DJI Goggles RE e regolare l'archetto. Regolare la distanza interpupillare. Sollevare il corpo del DJI Goggles RE per vedere l'ambiente circostante.
  • Página 62 è consigliabile utilizzare l'antenna Pagoda o altre antenne a polarizzazione circolare sinistra. In un ambiente con molti velivoli, per evitare che la modalità Live View di DJI Goggles RE sia compromessa da una frequenza nelle vicinanze, l'intervallo di frequenza adiacente deve essere superiore a 25 MHz.
  • Página 63 Dopo aver familiarizzato con la trasmissione video digitale, è possibile collegare la porta di un dispositivo di controllo remoto di un istruttore alla porta audio di DJI Goggles RE tramite l'apposito cavo per trasmettere il segnale di controllo al drone da competizione.
  • Página 64 , scaricare la versione più recente di DJI Assistant 2 per eseguire l'attivazione.* Quando l'Unità d'aria DJI OcuSync è accesa, collegala al PC ed esegui DJI Assistant 2 per attivarla.* * Per prestazioni ottimali, assicurarsi di aggiornare sia DJI Goggles RE sia l'Unità d'aria alla versione più...
  • Página 65: Caratteristiche Tecniche

    Inspire 2 * Quando è collegato ai velivoli della serie Mavic, i tasti 5D, C1 e C2 sul dispositivo di controllo remoto saranno utilizzati per controllare DJI Goggles RE e la loro funzioni originali saranno disabilitate. Caratteristiche tecniche...
  • Página 66 Otturatore: otturatore globale ISO: 100 – 3200 FOV 148° (D); 111° (H); 79,5° (V) Il contenuto è soggetto a modifiche. Scaricare l'ultima versione da DJI è un marchio registrato di DJI. www.dji.com/dji-goggles-re Copyright © 2017 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Página 67 * Slechts enkele drones worden ondersteund. Raadpleeg de gebruikershandleiding voor specifieke modellen en handelingen. ** De DJI Goggles RE kunnen hun maximale overdrachtsafstand (2,4 GHz, FCC) bereiken in een grote open ruimte zonder elektromagnetische interferentie (EMI), met een minimale vertraging in de live-weergavemodus 480p50.
  • Página 68 (Wanneer de luchteenheid is ingeschakeld) 6. PPM-poort Voor verbinding met externe apparaten die kunnen omgaan met PPM-signalen via de PPM-kabel. Stel het corresponderende kanaal in DJI Goggles RE in om het apparaat op afstand te bedienen. (binnenkort beschikbaar) ROOD: Voeding ZWART: Massasignaal WIT: PPM-signaal 7.
  • Página 69: Installatie En Dragen

    DJI Goggles RE. Zet de DJI Goggles RE op en stel de hoofdband af. Stel de pupilafstand af. Klap de behuizing van de DJI Goggles RE omhoog, zodat je vooruit kunt kijken.
  • Página 70 In een omgeving waarin veel drones vliegen, moet het aangrenzende frequentie-interval hoger zijn dan 25 MHz om te voorkomen dat de live-weergave van je DJI Goggles RE wordt beïnvloed door een nabijgelegen frequentie.
  • Página 71 Wanneer je bekend bent met de digitale video-overdracht, kan je de trainer-poort van een afstandsbediening van derden en de audio-poort op de DJI Goggles RE verbinden met de trainer-kabel om het besturingssignaal naar de wedstrijddrone te sturen.
  • Página 72: Activering En Verbinding

    Wanneer de DJI OcuSync-luchteenheid is ingeschakeld, sluit u deze aan op je pc en start DJI Assistant 2 om deze te activeren.* * Update zowel de DJI Goggles RE als de luchteenheid naar de meest recente versie na activering voor de beste prestaties.
  • Página 73: Specificaties

    Phantom 4-serie Inspire 2 * Als de drone van de Mavic-serie is aangesloten, worden de toetsen 5D, C1 en C2 op de afstandsbediening gebruikt om de DJI Goggles RE te besturen. Hun originele functies worden gedeactiveerd. Specificaties DJI Goggles RE Gewicht (typisch) DJI Goggles RE-behuizing: 502 g;...
  • Página 74 Lensgroep: 6G + IR Sluiter: Global shutter ISO: 100 - 3200 Gezichtsveld: 148° (D); 111° (H); 79,5° (V) De inhoud is aan verandering onderhevig. Download de nieuwste versie op DJI is een handelsmerk van DJI. Copyright © 2017 DJI Alle rechten voorbehouden. www.dji.com/dji-goggles-re...
  • Página 75 * Apenas algumas aeronaves são suportadas. Consulte o Manual do Usuário para conhecer modelos e operações específicos. ** Os DJI Goggles RE alcançam sua distância máxima de transmissão (2,4 GHz, FCC) em uma área aberta ampla sem EMI (interferência eletromagnética), atingindo latência mínima de 480p50n no modo de visualização ao vivo.
  • Página 76 Unidade Aérea DJI OcuSync aos DJI Goggles RE. 8. Indicador do status de vinculação Indica o status da conexão da Unidade Aérea DJI OcuSync com os DJI Goggles RE. Antes de usar este produto, leia este manual por inteiro para assegurar a operação correta. www.dji.com/dji-goggles-re...
  • Página 77 Insira a faixa para a cabeça com fivela na entrada acima do corpo dos DJI Goggles RE. Vista os DJI Goggles RE e ajuste a faixa para a cabeça. Ajuste a distância interpupilar. Vire o corpo dos DJI Goggles RE para ver a área externa.
  • Página 78 Em um ambiente de voo com a presença de muitas aeronaves, o intervalo de frequência adjacente deve ser maior que 25 MHz para evitar que a visualização de seus DJI Goggles RE seja prejudicada por uma frequência nas proximidades.
  • Página 79 Depois de familiarizar-se com a transmissão de vídeo digital, você pode conectar a porta trainer a um controle remoto de terceiros e a entrada de áudio nos DJI Goggles RE através do cabo trainer para transmitir o sinal de controle para o drone de corrida.
  • Página 80 Quando a Unidade Aérea DJI OcuSync estiver ligada, conecte-a ao seu PC e execute o DJI Assistant 2 para ativá-la.* * Para melhor desempenho, atualize os DJI Goggles RE e a Unidade Aérea para as versões mais recentes após a ativação.
  • Página 81: Especificações

    Série Phantom 4 Inspire 2 * Quando conectado a aeronaves da série Mavic, os botões 5D, C1 e C2 do controle remoto serão usados para controlar os DJI Goggles RE e suas funções originais serão desativadas Especificações DJI Goggles RE Peso (Típico)
  • Página 82 Obturador: Obturador global ISO: 100 - 3200 FOV: 148° (D); 111° (H); 79,5° (V) O conteúdo está sujeito a alteração. Baixe a versão mais recente disponível em DJI é uma marca comercial da DJI. Copyright © 2017 Todos os direitos reservados. www.dji.com/dji-goggles-re...
  • Página 83 Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. Printed in China.

Tabla de contenido