Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Produktinformation
Access Kamera-Modul
Product information
Access camera module
Information produit
Access Module caméra
Opuscolo informativo
sul prodotto
ACM 670‑01
Modulo telecamera
Access
Productinformatie
Access camera module
Produktinformation
Access kameramodul
Produktinformation
Access kameramodul
Información de producto
Access Módulo de cámara
Informacja o produkcie
moduł z kamerą Access
Информация о продуктах
Модуль камеры Access

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SSS Siedle ACM 670‑01

  • Página 1 Produktinformation Access Kamera-Modul Product information Access camera module Information produit Access Module caméra Opuscolo informativo sul prodotto ACM 670‑01 Modulo telecamera Access Productinformatie Access camera module Produktinformation Access kameramodul Produktinformation Access kameramodul Información de producto Access Módulo de cámara Informacja o produkcie moduł...
  • Página 3 Deutsch Anwendung Klemmenbelegung Access Kamera-Modul für den Videosignal Einbau in Siedle Vario 611-Gehäuse. (Zweidraht FBAS) Elektrische Spannung Versorgung der Kamera Ansteuerung des Videoausgangs Einbau, Montage und Service- arbeiten elektrischer Geräte dürfen Diebstahlschutz ausschließlich durch eine Elektro- Um die Vario-Module vor unbe- Fachkraft erfolgen.
  • Página 4 English Français Application Application Terminal assignment Access camera module for mounting Module caméra Access pour mon- video signal in Siedle Vario 611-housing. tage dans boîtier Vario 611 Siedle. (two-wire FBAS) Electrical voltage Tension électrique camera supply Actuation of video output Mounting, installation and servicing L’installation, le montage et l’entre- work on electrical devices may only...
  • Página 5 Italiano 4 Immobiliser l’oeil de la caméra Impiego gono cavo nella direzione di ripresa dans la position souhaitée, sans Modulo telecamera Access da mon- desiderata. serrer la vis trop fortement. tare nella scatola Siedle Vario 611. 4 Fissare l’obiettivo della telecamera in posizione desiderata, senza ser- Tensione elettrica rare eccessivamente la vite.
  • Página 6: Installatie

    Nederlands Dansk Toepassing 4 Camera-oog in de gewenste Anvendelse Access cameramodule voor de positie fixeren, de schroef daarbij Access-kameramodul til indbygning i inbouw in Siedle Vario 611 behui- niet met te sterke druk vast- Siedle Vario 611-kabinet. zing. schroeven. Elektrisk spænding Elektrische spanning Klemmenindeling videosignaal...
  • Página 7 Svenska Användning Klemmekonfiguration Klämtilldelning Access kameramodul för inbyggnad i Videosignal Videosignal Siedle Vario 611-höljen. (totråds FBAS) (tvåtråds FBAS) Elektrisk spänning Forsyning til kameraet Försörjning av kameran Styring af videoudgangen Aktivering av videoutgången Installation, montering och servicear- beten på elektriska apparater får Tyverisikring Stöldskydd utföras endast av behörig eltekniker.
  • Página 8: Montaje

    Español Aplicación 4 Inmovilizar el ojo de la cámara Módulo de cámara Access para su en la posición deseada, sin apretar integración en la caja del Siedle excesivamente el tornillo. Vario 611. Funciones de los bornes Tensión eléctrica Señal de vídeo (FBAS bifilar) Alimentación eléctrica La integración, montaje y los tra-...
  • Página 9 Polski Zastosowanie Podłączenie zacisków Modul kamery Access do montażu w sygnał wideo obudowie Siedle Vario 611. (kabel dwużyłowy FBAS) Napięcie elektryczne zasilanie kamery zasterowanie wyjścia wideo Wbudowanie, montaż i prace serwi- sowe na urządzeniach elektrycznych Zabezpieczenie antywłamaniowe może wykonywać jedynie upraw- Aby zabezpieczyć...
  • Página 10 русский Область применения Технические данные Глаз камеры установить в тре- Модуль камеры Access для мон- буемом направлении взгляда, ACM 670‑01 тажа в корпус Siedle Vario 611. используя ключ с шестигранной Пригодна для непрерывного головкой. режима работы Электрическое напряжение 4 Глаз камеры зафиксировать в Стандарт: PAL требуемом...
  • Página 12 S. Siedle & Söhne © 2013/10.13 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 0-1101/048119 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...