BGS technic 2169 Manual De Instrucciones

BGS technic 2169 Manual De Instrucciones

Calentador de inducción manual
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: ~230V (50-60Hz)
Leistung: max. 1,5 KW
Eingangsstrom: max. 7,5 A
Auslastung: 50%@1,5KW / 100%@1,0 KW
Schutzklasse: IP20
Gewicht: 4,5 Kg
Abmessungen: 200 x 140 x 75 mm
WICHTIG
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diese Betriebs- und Sicherheitshinweise gelesen und verstanden
haben, bevor Sie das Induktions-Heizgerät betreiben.
INHALTSVERZEICHNIS
Reinigungsanleitung
Entsorgung / Umweltschutz
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Induktionsheizgerät
Kapitel
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
1
Seite
2
2
3
3
4
4
4
5
5
6
6
7
7
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 2169

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para BGS technic 2169

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Bauteile Bedienungsgrundsätze Vorbereitung für die Verwendung Verwendung von Spulen Fehlersuche Zerlegen & Lagerung Reinigungsanleitung Entsorgung / Umweltschutz BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    INDUKTIONSHEIZGERÄT kann Metalle sehr schnell aufheizen, so dass Sie sich bei dem Versuch, Teile von heißen Metallflächen zu entfernen, leicht Hände und Finger verbrennen können. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3: Elektrische Sicherheitsvorschriften

    Arbeit an oder in der Nähe von Treibstoffleitungen oder Treibstofftanks eine Brandgefahr dar.  Die Verwendung beschädigter Aufsätze führt zum Erlöschen der Gewährleistung. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4: Regeln Zur Werkzeugsicherheit

    Zum Ausschalten des Gerätes nehmen Sie den Druck vom Schalter. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das INDUKTIONSHEIZGERÄT nicht verwenden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5: Vorbereitung Für Die Verwendung

    Zustands zu erhitzen, um diese von der Korrosion zu befreien, die sie an der Schraube festhält. 6. Lassen Sie den Einschalter los, um das Gerät auszuschalten. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 6: Fehlersuche

    2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose oder aus dem Verlängerungskabel. 3. Legen Sie das Gerät und die Spulen nach ausreichendem Abkühlen in die Schaumausschnitte des Aufbewahrungskoffers. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 7 EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Wenn das Produkt nicht mehr erforderlich ist, muss es in einer umweltschützenden Weise entsorgt werden. Kontaktieren Sie für Informationen ihre örtliche Abfallbehörde für Recycling oder übergeben Sie das Produkt zur Entsorgung an BGS technic KG oder einen Elektrofachhändler: V2007 BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Página 8: Technical Data

    Preparation for use Using Coils Troubleshooting Disassembly & Storage Cleaning Instructions Disposal / Enviromental Protection BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 9: General Safety Rules

    You can easily burn your hands and fingers when trying to remove parts from hot metal surfaces. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 10: Electrical Safety Rules

     Do not attempt to repair or service the INDUCTION HEATER. There are no User-serviceable BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 11: Components

    Inverter: DC to AC Inverter operation; Use only 2kw or larger sine wave inverter.  The use of square or quasi-sine wave inverter will void the warranty. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 12: Using Coils

    The proper gauge and length of extension lead is 10 metres - 1.5mm² or 20 metres - 2.5mm². Do not use more than one extension cord at once. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 13: Led Display

    BGS technic KG or to an electrical appliances retailer. V2007 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    BGS 2169 Dégrippeur à Induction CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation en courant: ~230V (50-60Hz) Puissance: max. 1,5 KW Courant d'arrivée: max. 7,5 A Taux d’utilisation: 50%@1,5KW / 100%@1,0 KW Classe de protection: IP20 Poids: 4,5 kg Dimensions: 200 x 140 x 75 mm IMPORTANT Veuillez lire et vous assurer d'avoir compris ces instructions et consignes de sécurité...
  • Página 15: Fax.: 02196 7204820

    INDUCTION. Le DÉGRIPPEUR à INDUCTION peut réchauffer des métaux très rapidement, et vous pourriez vite vous brûler les doigts et les mains en essayant d’enlever des pièces d’une surface métallique très chaude. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 16: Mesures De Sécurité Électriques

    être provoquées au contact avec un véhicule. Cela représente un risque d’incendie surtout lors du travail sur les conduites à carburant ou sur le réservoir à carburant.  L’utilisation d'accessoires endommagés peut engendrer l’annulation de la garantie. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 17: Règles Relatives À La Sécurité Des Outils

    L’appareil reste activé aussi longtemps que vous exercez la pression sur l’interrupteur. Relâchez l’interrupteur pour arrêter l'appareil. Retirez la fiche secteur de la prise murale quand vous n’utilisez pas le DÉGRIPPEUR à INDUCTION. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 18: Préparation À L'emploi

    Conseil : Normalement, il n’y aura pas de raison de chauffer un écrou jusqu’à l’état d’incandescence pour enlever la corrosion qui la colle sur la vis. 6. Relâchez le bouton de marche pour désactiver l’appareil. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 19: Résolution De Problèmes

    2. Retirez la fiche secteur de la prise murale ou du câble de rallonge. 3. Posez l’appareil et les bobines suffisamment refroidis dans les évidements de mousse du coffre de rangement. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 20: Protection De L'environnement

    être éliminé de manière conforme à la protection de l’environnement quand il n’est plus utilisé. Contactez votre autorité locale d’élimination des déchets pour le recyclage ou retournez le produit pour élimination à BGS technic ou au revendeur chez lequel vous l’avez acheté :...
  • Página 21: Dati Tecnici

    BGS 2169 Induttore a calore DATI TECNICI Voltaggio d‘entrata: ~230V (50-60Hz) Potenza: max. 1.5 KVA Corrente d‘entrata: max. 7.5 A Fattore di carico: 50% @ 1.5KVA / 100% @ 1.0KVA Cover: IP20 Peso: 4.5 kg Dimensioni: 200 x 140 x 75 mm...
  • Página 22: Regole Di Sicurezza Generali

    Indossare guanti resistenti al calore quando si usa l’induttore a calore. L’induttore a calore riscalda il metallo molto velocemente. Ci si possono facilmente bruciare le mani e le dita quando si prova a rimuovere parti dalla superficie metallica calda. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 23: Regole Di Sicurezza Elettriche

    Ci potrebbe essere un pericoloso incendio specialmente quando è acceso, o è vicino a tubazioni del carburante e/o serbatoi del carburante  L’uso di collegamenti danneggiati invaliderà la garanzia. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 24: Regole Di Sicurezza Per L'induttore A Calore

    L’unità rimarrà ACCESA fino a quando la pressione sia stata applicata all’interruttore. Rimuovere la pressione dall’interruttore per SPEGNERE la potenza. Staccare l’induttore a calore quando non si usa. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 25: Preparazione Per L'uso

    Suggerimento: non c’è motivo di scaldare un dado in condizione rovente al fine di liberarlo dalla tenuta di corrosione con il bullone. 6. Rilasciare il tasto dell’elettricità per spegnere la potenza. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Página 26: Risoluzione Dei Problemi

    2. Disconnettere la spina dall’uscita principale o dalla corda di estensione. Una volta che l’unità di posizionamento e le spirali si sono sufficientemente raffreddate ritagliare della gomma piuma e mettere nella cassetta per l’immagazzinaggio BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 27: Istruzioni Per La Pulizia

    Quando non si necessita più del prodotto, deve essere smaltito in modo da proteggere l’ambiente. Contattare la vostra autorità locale per informazioni sul riciclaggio di rifiuti solidi o dare il prodotto per lo smaltimento a BGS technic KG o al negoziante dove avete comparto questo prodotto.
  • Página 28: Calentador De Inducción Manual

    BGS 2169 Calentador de Inducción Manual DATOS TÉCNICOS Alimentación eléctrica: ~230V (50-60Hz) Potencia: máx. 1,5 KW Corriente de entrada: máx. 7,5 A Grado de utilización: 50%@1,5KW / 100%@1,0 KW Clase de protección: IP20 Peso: 4,5 kg Dimensiones: 200 x 140 x 75 mm IMPORTANTE Por favor, asegúrese de haber leído y entendido estas instrucciones de funcionamiento y seguridad...
  • Página 29: Uso Seguro Del Calentador De Inducción Manual

    USO SEGURO DEL CALENTADOR DE INDUCCIÓN MANUAL Precauciones generales de seguridad  Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.  Asegúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada, seca y libre de obstrucciones. ...
  • Página 30: Regulaciones De Seguridad Eléctricas

    Regulaciones de seguridad eléctricas  No monte o retire bobinas, bobinas de banda o pads de la carrocería mientras el CALENTADOR DE INDUCCIÓN MANUAL esté enchufado a la red de corriente.  Antes de conectar el CALENTADOR DE INDUCCIÓN MANUAL, verifique que la tensión de la red eléctrica corresponda con la tensión indicada en la etiqueta o que no se desvíe más del 10% del voltaje especificado.
  • Página 31: Reglas Para La Seguridad De La Herramienta

    CALENTADOR DE INDUCCIÓN MANUAL - Reglas para la seguridad de la herramienta  No use el CALENTADOR DE INDUCCIÓN MANUAL sin el accesorio. Asegúrese de que el accesorio esté firmemente insertado y que los tornillos moleteados estén bien apretados.  No use el CALENTADOR DE INDUCCIÓN MANUAL por más tiempo que el ciclo de trabajo especificado: UN minuto encendido seguidos de UN minuto apagado.
  • Página 32: Preparación Para El Uso

    PREPARACIÓN PARA EL USO Lea cuidadosamente y familiarícese con todos los avisos e instrucciones de seguridad en este manual antes de usar el CALENTADOR DE INDUCCIÓN MANUAL. EN PARTICULAR, TENGA EN CUENTA LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Advertencia Uso del generador e inversor El CALENTADOR DE INDUCCIÓN MANUAL ha sido diseñado para funcionar con una toma de corriente de pared estándar de 230 VCA, 50 Hz (ciclos por segundo).
  • Página 33: Solución De Problemas

    USO DE LA BOBINA AUTOFORMADA APLICACIÓN: La bobina auto formadora se puede usar para cualquier uso de bobinas preformadas y también se puede moldear para ajustes especiales de accesorios no estándar, etc. 1. Siga estrictamente las instrucciones en "Preparación para el uso". 2.
  • Página 34: Instrucciones De Limpieza

    Para más información, póngase en contacto con la autoridad local de reciclaje de residuos o entregue el producto a BGS technic KG o a un distribuidor de electrodomésticos para su eliminación.

Tabla de contenido