Durante las evaluaciones se han aplicado las normas harmonizadas europeas indicadas en la correspondiente Declaración de Conformidad CE. La versión vigente completa de la De- claración de Conformidad CE puede encontrarse en www.2vv.cz. 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Los materiales de embalaje son ecológicos y pueden volver a utilizarse o reciclarse. Le rogamos contribuya con la protección activa del medio ambiente y procure la liquidación o reciclaje de los materiales de embalaje. 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Servoactuador para el bypass Motor (aire fresco) Sensor de presión Precalentamiento Los códigos de los filtros y sus repuestos se encuentran en la sección cambio de filtros del capítulo “Mantenimiento” 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
DX / CO By-pass ap / By-pass Klappe Preheater / Vorwärmer [mm] HRWA2-040 1806 1242 1206 1835 HRWA2-070 2078 1465 1385 2105 1006 HRWA2-100 2406 1630 1605 2435 1203 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 8
4. DIMENSIONES DESIGN [mm] HRWA2-040 1901 1408 1835 HRWA2-070 2171 1116 1649 2105 1054 HRWA2-100 2501 1280 1920 2435 1251 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 9
DX / CO By-pass ap / By-pass Klappe Preheater / Vorwärmer [mm] HRWA2-040 1901 1265 1206 1835 165.5 HRWA2-070 2171 1485 1385 2105 1054 HRWA2-100 2501 1647 1605 1251 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
La temperatura del aire succionado debe estar entre -15°C y +40°C, con una humedad relativa de hasta 90%. Si la temperatura fuese menor a -15°C, la unidad deberá funcionar en modo anticongelante o se apagará au- tomáticamente a fin de prevenir daños a componentes importantes. 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
200 mm 200 mm 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995. - The unit is fixed using suspension holders located on both - Das Gerät wird mit Anhängehaltern an beiden Seiten des sidewalls of the unit.
Página 12
HRWA1-070 2105 mm HRWA1-100 2435 mm Luego, quite la cubierta moviéndola hacia arriba (está sujeta con so- portes, tal como se ve en la imagen). 2) Haga los orificios 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 13
Instale en la parte exterior las rejillas que protegen a la • unidad contra el ingreso de agua y objetos grandes. (no incluidas) Cuelgue la unidad de las varillas y los orificios en la pared • y asegúrela. 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 14
VERZE MĚŘÍTKO PROMÍTÁNÍ 2VV s.r.o., Fáblovka 568 3-026-D14358 CZ-533 52 PARDUBICE 2VV s.r.o., Fáblovka 568 CZ-533 52 PARDUBICE condensate drain 2101 2105 HRWA2-100 STANDARD/DESIGN 1112 condensate drain 2431 2435 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 15
HRWA2-040 1835 mm HRWA2-070 2105 mm HRWA2-100 2435 mm 2) Mida cuidadosamente la posición de los agujeros de anclaje a la pa- red. (no incluidas) 200 mm 200 mm 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Conecte las bisagras con anclajes con tornillos M8. Instale en la parte exterior las rejillas que protegen a la • unidad contra el ingreso de agua y objetos grandes. (no incluidas) 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
1648 mm HRWA2-100 1920 mm HRWA2-040 250 mm HRWA2-070 315 mm HRWA2-100 315 mm 2) Crear aberturas para los conductos de aire 3) instalar varillas roscadas de la longitud requerida 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 18
For ductwork connected to the unit from the top, the use of a condensate header is recommended due to the potential for condensed water to run into the unit 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Terminales para la conexión de cables N y PE Fuente de alimentación auxiliar (12V, 24V) Fusible de los motores Interruptor principal Contactor de seguridad (unidades con calentador eléc- trico) 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 20
(retire la tapa antes de conectar el tubo del depósito) 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 21
6. INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE AGUA / C/O. HRWA2-xxx-V1 - 2x G ½“ HRWA2-xxx-C3 - 2x G ¾“ ZV3-24 ZV2-024 SMU2-024 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 22
= caudal de aire • I = corriente total Número de serie • P = Potencia • m = peso • IP = seguridad IP • ver = indicación del fabricante 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
El cable de alimentación se conecta directamente al interruptor principal de la unidad en la caja de control 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 24
Flap - inlet (fresh air) Flap - inlet (fresh air) 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995. Клапан свежего воздуха Клапан свежего воздуха Klapa świeżego powietrza Klapa świeżego powietrza Aletta – Aria fresca Aletta –...
Página 25
MONTAJE DE LA TAPA DEL CABLE La cubierta del cable forma parte del suministro y se puede montar opcionalmente en la unidad para cubrir los cables conectados a la unidad. 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Antes de abrir la tapa, desconecte la unidad con el inter- ruptor principal. Tenga especial cuidado al manipular con la tapa. Al retirar los , sostenga la tapa para evitar que se abra accidentalmente. 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 27
Filtro Coarse 60% FILTR-HRWA1-xxx-G4 (G4) (2 ps) Filtro ePM 1 60% FILTR-HRWA1-xxx-F7 (F7) (1ps) Filtro ePM 10 60% FILTR-HRWA1-xxx-M5 (M5) (2 ps) xxx = 040 / 070 / 100 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
La unidad ventila de Filtro o tubería de ventilación manera insuficiente y es La unidad funciona Controle los filtros y la tubería de ventilación por obstrucciones obstruidos ruidosa 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 29
• Al presionar el botón se vuelve a cerrar el termostato. • El reinicio del recalentador eléctrico se encuentra aquí: • El reinicio del precalentador eléctrico se encuentra aquí: 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.
Página 30
En caso de cualquier necesidad o duda, diríjase a nuestro departamento comercial o técnico. www.2vv.cz 2VV, s.r.o., +420 466 741 811 support@2vv.cz Fáblovka 568 533 52 Pardubice, Czech Republic 2VV. Creating innovative solutions for you and your business since 1995.