Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Ceiling Fan Owner's Manual
CF590RBQ00 -
CF590GRT00 -
CF590ORB00 -
CF590SW00 -
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service
Part No. F40BP75130003
Revision: 02012021
VOLTA
54" Wet Location
Model Numbers
Satin White
Net Weight:
1-800-777-4440
Barbeque Black
Graphite
Oil Rubbed Bronze
20.9
Lbs.
• Español - página 35
• Français - page 69
Form No. BP7513-3
ETL Model No.: CF590

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home VOLTA CF590RBQ00

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS VOLTA ™ 54” Wet Location Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers CF590RBQ00 - Barbeque Black CF590GRT00 - Graphite CF590ORB00 - Oil Rubbed Bronze CF590SW00 - Satin White 20.9 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Electrical installation should be made or accessories not designated for use with this product approved by a licensed electrician. by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade flange when installing the blade flanges, balancing the blades or cleaning the fan.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    LED Light Kit Assembly by Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product Acrylic Shade by Luminance Brands could result in personal injury No-Light Plate or property damage. Remote Control, SR401 Receiver Open carton containing fan.
  • Página 4: Tools Needed For Assembly

    Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan THIS FAN IS SUITABLE FOR WET LOCATIONS SUCH AS PORCHES, PATIOS, AND DECKS. Tools Needed for Assembly Your Luminance Brands Ceiling Fan comes supplied with a RCFP Receiver and Fan Remote Control. One Phillips Head Screwdriver One Stepladder This system allows you to regulate your Ceiling Fan One 1/4”...
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly PLASTIC BAG MOTOR HUB Remove Fan Motor Assembly from styrofoam. Remove cardboard Shipping Spacer and plastic bag. CARDBOARD SHIPPING Place Fan Motor Assembly on styrofoam with the Motor SPACER Hub positioned up (Figure 1). FAN MOTOR ASSEMBLY Figure 1 1/4-20 x 9/16"...
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Carefully turn the partially assembled Ceiling Fan PARTIALLY ASSEMBLED CEILING FAN right side up and position the Fan on the styrofoam in preparation for final assembly (Figure 4). STYROFOAM Figure 4 Remove the Hanger Ball by loosening the Phillips Head GREEN GROUND WIRE Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the 4.5”...
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Loosen the two Set Screws in the Motor Coupler for installation of the Downrod (Figure 7). Seat the downrod in the Motor Coupler (Figure 7). 4.5" Rotate and align the Downrod Holes with all the Holes DOWNROD in the Motor Coupler (Figure 7).
  • Página 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.10 Place the Ceiling Cover over the Downrod (Figure 10). DOWNROD CEILING Be sure that the Ceiling Cover and the Coupler Cover COVER are both oriented correctly (Figure 10). Figure 10 3.11 Route the three 80” Motor Wires through the Hanger HANGER BALL Ball (Figure 11).
  • Página 9: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan CEILING CAUTION To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 13). LEAST FLOOR Figure 13 WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs.
  • Página 10 4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES Carefully lift the partially assembled Ceiling Fan and OMITTED FOR CLARITY. seat the Hanger Ball/Downrod Assembly on the Hanger Bracket that was just attached to the Outlet Box (Figure 15).
  • Página 11: Light Kit Assembly

    5. Light Kit Assembly NOTE: If installing Ceiling Fan without the Light Kit Assembly, Skip to Section 6. Optional Installation of No-Light Plate Assembly, Step 6.4. Engage the Fan Motor 2-Pin Wire Connector into the 2-Pin Wire Connector of the Light Kit Assembly (Figure 16).
  • Página 12 5. Light Kit Assembly (Continued) ROTATE Rotate the Light Kit Assembly clockwise to engage the ENGAGE AND TIGHTEN CLOCKWISE THE TWO 6-32 x 3/8" two 6-32 x 3/8” Truss Head Screws with Lockwashers in TRUSS HEAD SCREWS the key hole slots. WITH LOCKWASHERS Reinstall the previously removed 6-32 x 3/8”...
  • Página 13: Optional Installation Of No-Light Plate Assembly

    6. Optional Installation of No-Light Plate Assembly NOTE: To use the No-Light Plate Assembly, the Light Kit Assembly MUST NOT Be Installed, or Light Kit Assembly MUST Be Removed. WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned LIGHT KIT off at the main fuse box before wiring.
  • Página 14 6. Optional Installation of No-Light Plate Assembly (Continued) Place the No-Light Plate into the opening of the Light Kit Adapter, aligning the three Flat Areas on the top edge of the No-Light Plate with the three Raised Dimples on the INTERFERENCE ROTATE Light Kit Adapter and turn the Plate clockwise until it...
  • Página 15: How To Wire Your Ceiling Fan

    Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product Turning off wall switch is not sufficient. To avoid by Luminance Brands could result in personal injury possible electrical shock, be sure electricity is turned or property damage.
  • Página 16 7. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Receiver Black Wire (AC in L) to the Supply Black Wire (hot) using the Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 26). SUPPLY BLACK WIRE (Hot) RECEIVER BLACK WIRE (AC in L) Figure 26 S e c u r e l y c o n n e c t t h e R e c e i v e r W h i t e W i r e...
  • Página 17 7. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the Receiver Blue Wire (TO LIGHT) to the Fan Motor Blue Wire using the Wire Connector (supplied in parts bag) (Figure 29). RECEIVER BLUE WIRE (TO LIGHT) FAN MOTOR BLUE WIRE Figure 29 While inserting the Receiver fully into the Hanger Bracket, turn Wires upward and carefully push Wires...
  • Página 18: Final Assembly

    7. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Wiring Schematic for reference (Figure 32). STANDARD ON-OFF WALL SWITCH OR OPTIONAL SW405 WALL CONTROL BLACK BLACK RECEIVER BLACK (HOT) ..120- VOLT SUPPLY WHITE WHITE WHITE ANTENNA GROUND BLACK or RED BLUE TWO-CONDUCTOR WHITE...
  • Página 19: Reverse Switch Operation

    9. Reverse Switch Operation Restore Electrical Power to the Outlet Box by turning the Electricity on at the Main Fuse Box. During Summer Months, run the Fan Counter- Clockwise, as you look up at it, to direct airflow REVERSING downward. REVERSE SWITCH SWITCH...
  • Página 20: Remote Control Operation

    10. Remote Control Procedures (Continued) 10.3: Setting Operating Frequency of Remote Control REMOTE CONTROL LEVERS Remove the Battery Cover by pressing firmly below the arrow and sliding the Cover off the Control (Figure 36). Your Remote Control has Code Switches which must be set in one of 32 possible code combinations.
  • Página 21 11.2 POWER INDICATOR The Remote Control is designed to separately control LIGHT your Ceiling Fan Speed and Light Intensity (Figure 38). There are Four Push Buttons ( . , .. , ... , ..) to set the Fan Speed. 11.3 HIGH TO LOW BUTTONS...
  • Página 22: Light Kit Led Array Assembly Replacement

    12. Light Kit LED Array Assembly Replacement WARNING WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
  • Página 23: Light Kit Led Driver Replacement

    12. Light Kit LED Array Assembly Replacement (Continued) 12.4 Disengage the Fan Motor Assembly 2-Pin Wire Connector from the 2-Pin Wire Connector of the Light Kit Assembly (Figure 43). 12.5 Install new Light Kit Assembly by following the assembly FAN MOTOR instructions in Section 5, Steps 5.1 through 5.4.
  • Página 24 13. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 13.2 Remove the two Knurled Knobs and Lockwashers from the Threaded Studs. Retain the hardware for future reinstallation (Figure 44). CEILING COVER Slide the Ceiling Cover Downward to rest on top the Motor Housing. THREADED STUDS (2) LOCKWASHERS (2)
  • Página 25 13. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 13.6 Slide the Ceiling Cover and the Coupler Cover up and CEILING off the Downrod to access the top of the Motor Housing COVER (Figure 47). DOWNROD COUPLER COUPLING COVER COVER FAN MOTOR HOUSING Figure 47 13.7...
  • Página 26 13. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 13.10 MOTOR AC POWER MOTOR DC POWER CONNECTOR Squeeze and unclip the Motor AC Power Connector CONNECTOR LIGHT KIT from the Light Kit LED Driver Connector (Figure 50). LED DRIVER Squeeze and unclip the Motor DC Power Connector from the Light Kit LED Driver Connector (Figure 50).
  • Página 27 13. Light Kit LED Driver Replacement (Continued) 13.13 MOTOR AC POWER MOTOR DC POWER CONNECTOR CONNECTOR Reconnect the Motor AC Power Connector to the Light LIGHT KIT LED DRIVER Kit LED Driver Connector (Figure 53). Reconnect the Motor DC Power Connector to the Light Kit LED Driver Connector (Figure 53).
  • Página 28: Accessories

    Luminance Brands. Substitution of parts or · Downrod Extension Kits accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. WARNING The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
  • Página 29: Maintenance

    15. Maintenance IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS WARNING for your Ceiling Fan Do not use water when cleaning your ceiling fan. Periodic cleaning of your new Ceiling Fan is the only It could damage the motor or the blades and create the maintenance that is needed.
  • Página 30: Repair Parts

    17. Repair Parts PARTS BAG ETL Model No.: CF590...
  • Página 31: Part Numbers

    17. Repair Parts Listing Part Numbers Model Number Model Number Model Number Model Number Description CF590RBQ00 CF590GRT00 CF590ORB00 CF590SW00 Hanger Ball Assembly, 761655-19 761655-102 761655-32 761655-92 Consisting of: Hanger Bracket — — — — Hanger Ball — — — — 4.5”...
  • Página 32: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    2. 5 m - 2.75 m above the floor for optimal occupied space. Remember to adjust your thermostat airflow. Consult your Luminance Brands Retailer for when using your ceiling fan - additional energy and optional mounting accessories.
  • Página 33: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
  • Página 34 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing. The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use.
  • Página 35: Grafito Bronce Aceitado Blanco Satinado

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES VOLTA ™ Manual del usuario para ventiladores de techo de 54 pulgadas para lugares mojados Números de modelo CF590RBQ00 – Negro barbacoa CF590GRT00 – Grafito CF590ORB00 – Bronce aceitado CF590SW00 – Blanco satinado 20,9 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente •...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por tierra como precaución contra posibles descargas eléctricas. Luminance Brands para utilizarse con este producto podría causar La instalación eléctrica deberá ser realizada por un electricista lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 37: Instrucciones De Desempaquetado

    Luminance Brands para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados Ensamblaje del kit de iluminación LED por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría Pantalla acrílica causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 38: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    ESTE VENTILADOR ES ADECUADO PARA LUGARES HÚMEDOS, TALES COMO PORCHES, PATIOS Y TERRAZAS. Con este ventilador de techo Luminance Brands se suministran un Herramientas necesarias receptor RCFP y un control remoto para el ventilador. Este sistema le...
  • Página 39: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo BOLSA DE PLÁSTICO PLASTIC BAG NÚCLEO DEL MOTOR MOTOR HUB Retire el ensamblaje del motor del ventilador de la espuma de estireno. Retire el espaciador de envío de cartón y la bolsa de plástico. ESPACIADOR CARDBOARD DE ENVÍO DE...
  • Página 40 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) VENTILADOR DE TECHO Voltee cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente PARTIALLY ASSEMBLED PARCIALMENTE ENSAMBLADO CEILING FAN ensamblado hasta su posición al derecho y posicione el ventilador sobre la espuma de estireno en preparación para el ensamblaje final (Figura 4).
  • Página 41 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) Afloje los dos tornillos de ajuste ubicados en el acoplador del motor para la instalación de la varilla descendente (Figura 7). Asiente la varilla descendente en el acoplador del motor (Figura 7). VARILLA DESCENDENTE Rote y alinee los agujeros ubicados en la varilla descendente con todos 4.5"...
  • Página 42 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.10 VARILLA DOWNROD Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente (Figura 10). DESCENDENTE CUBIERTA DEL CEILING Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta del VENTILADOR COVER acoplamiento estén orientadas correctamente (Figura 10). Figura 10 3.11 PASADOR...
  • Página 43: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo TECHO CEILING PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 13). POR LO LEAST MENOS 7 PIES...
  • Página 44 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTA: LA CUBIERTA DEL TECHO, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN Y LOS CABLES NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA OFRECER MAYOR CLARIDAD. Levante cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente OMITTED FOR CLARITY.
  • Página 45: Ensamblaje Del Kit De Iluminación

    5. Ensamblaje del kit de iluminación NOTA: Si va a instalar el ventilador de techo sin el ensamblaje del kit de iluminación, vaya a la Sección 6. Instalación opcional del ensamblaje del plato sin luz, Paso 6.4. Acople el conector de cables de 2 pines del motor del ventilador en el interior del conector de cables de 2 pines del ensamblaje del kit de iluminación (Figura 16).
  • Página 46 5. Ensamblaje del kit de iluminación (continuación) ROTE EN EL SENTIDO ROTATE ACOPLE Y APRIETE LOS ENGAGE AND TIGHTEN DE LAS AGUJAS DEL RELOJ CLOCKWISE DOS TORNILLOS DE Rote el ensamblaje del kit de iluminación en el sentido de las agujas del THE TWO 6-32 x 3/8"...
  • Página 47: Instalación Opcional Del Ensamblaje Del Plato Sin Luz

    6. Instalación opcional del ensamblaje del plato sin luz NOTA: Para utilizar el ensamblaje del plato sin luz, el ensamblaje del kit de iluminación NO DEBE estar instalado o el ensamblaje del kit de iluminación DEBE ser retirado. ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 48 6. Instalación opcional del ensamblaje del plato sin luz (continuación) Coloque el plato sin luz en la abertura del adaptador del kit de iluminación, alineando las tres áreas planas ubicadas en el borde superior del plato sin luz con los tres hoyuelos en relieve que se encuentran en el DISPOSITIVO DE INTERFERENCE ROTATE...
  • Página 49: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    Luminance Brands para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados ADVERTENCIA por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
  • Página 50 7. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable negro del receptor (entrada CA V) al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 26). CABLE NEGRO DE SUMINISTRO SUPPLY BLACK WIRE (con corriente) (Hot)
  • Página 51 7. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte firmemente el cable azul del receptor (A LA LUZ) al cable azul del motor del ventilador utilizando el conector de cables (suministrado en la bolsa de piezas) (Figura 29). RECEIVER CABLE AZUL BLUE WIRE DEL RECEPTOR (TO LIGHT)
  • Página 52: Ensamblaje Final

    7. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Esquema de cableado para referencia (Figura 32). INTERRUPTOR DE PARED DE ENCENDIDO STANDARD ON-OFF WALL Y APAGADO ESTÁNDAR O CONTROL DE SWITCH OR OPTIONAL PARED SW405 OPCIONAL SW405 WALL CONTROL TIERRA BLACK NEGRO BLACK NEGRO (CON...
  • Página 53: Utilización Del Interruptor De Inversión

    9. Utilización del interruptor de inversión Restablezca el suministro eléctrico a la caja de tomacorriente encendiendo la electricidad en la caja de fusibles principal. Durante los meses de verano, utilice el ventilador de manera que rote en INTERRUPTOR REVERSING sentido contrario al de las agujas del reloj, según se mira hacia arriba al DE INVERSIÓN SWITCH ventilador, para dirigir hacia abajo la circulación de aire.
  • Página 54: Ajuste De La Frecuencia De Operación Del Control Remoto

    10. Procedimientos para el control remoto (continuación) 10.3: Ajuste de la frecuencia de operación del control remoto PALANCAS DEL REMOTE CONTROL CONTROL REMOTO LEVERS Retire la cubierta de las baterías presionando firmemente debajo de la flecha y deslizando la cubierta hasta retirarla del control remoto (Figura 36).
  • Página 55 11. Operación de control remoto (continuación) 11.2 El control remoto está diseñado para controlar por separado POWER INDICATOR LUZ INDICADORA DE la velocidad y la intensidad de la luz del ventilador de techo LIGHT ALIMENTACIÓN (Figura 38). Hay cuatro botones pulsadores (., .., ..., ..) para ajustar la velocidad del ventilador.
  • Página 56: Reemplazo Del Ensamblaje Del Conjunto De Luces Led Del Kit De Iluminación

    12. Reemplazo del ensamblaje del conjunto de luces LED del kit de iluminación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de que la La colocación del interruptor en la posición de apagado no es electricidad esté desconectada en la caja de fusibles principal suficiente.
  • Página 57: Reemplazo Del Accionador Led Del Kit De Iluminación

    12. Reemplazo del ensamblaje del conjunto de luces LED del kit de iluminación (continuación) 12.4 Desacople el conector de cables de 2 pines del ensamblaje del motor del ventilador, separándolo del conector de cables de 2 pines del ensamblaje del kit de iluminación (Figura 43). 12.5 CONECTOR DE 2 PINES Instale el ensamblaje del kit de iluminación nuevo siguiendo la...
  • Página 58 13. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) 13.2 Retire los dos pomos estriados y las dos arandelas de seguridad de los espárragos roscados. Retenga los herrajes para su reinstalación futura (Figura 44). CEILING CUBIERTA DEL TECHO COVER Deslice hacia abajo la cubierta del techo hasta que quede apoyada sobre la carcasa del motor.
  • Página 59 13. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) 13.6 Deslice la cubierta del techo y la cubierta del acoplador hacia arriba hasta CUBIERTA CEILING separarlas de la varilla descendente para obtener acceso a la parte de DEL TECHO COVER arriba de la carcasa del motor (Figura 47).
  • Página 60 13. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) 13.10 CONECTOR DE ALIMENTACIÓN CONECTOR DE ALIMENTACIÓN MOTOR AC POWER MOTOR DC POWER DE CC DE CA DEL MOTOR CONNECTOR ACCIONADOR Comprima el conector de alimentación de CA del motor y destrábelo del CONNECTOR DEL MOTOR LIGHT KIT...
  • Página 61 13. Reemplazo del accionador LED del kit de iluminación (cont.) 13.13 CONECTOR DE ALIMENTACIÓN CONECTOR DE ALIMENTACIÓN MOTOR AC POWER MOTOR DC POWER DE CC DE CA DEL MOTOR CONNECTOR ACCIONADOR CONNECTOR DEL MOTOR Reconecte el conector de alimentación de CA del motor al conector del LIGHT KIT LED DEL KIT LED DRIVER...
  • Página 62: Accesorios

    Figura 56 Restablezca el suministro eléctrico y verifique el funcionamiento del kit de iluminación. 14. Accesorios VVea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas ·...
  • Página 63: Mantenimiento

    15. Mantenimiento INSTRUCCIONES DE CUIDADO IMPORTANTES ADVERTENCIA para su ventilador de techo No use agua cuando limpie su ventilador de techo. El agua La limpieza periódica de su nuevo ventilador de techo es el único podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una mantenimiento que se necesita.
  • Página 64: Piezas De Repuesto

    17. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS No. de modelo ETL: CF590...
  • Página 65: Lista De Piezas De Repuesto

    17. Lista de piezas de repuesto Números de pieza Número de modelo Número de modelo Número de modelo Número de modelo de clave Descripción CF590RBQ00 CF590GRT00 CF590ORB00 CF590SW00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, 761655-19 761655-102 761655-32 761655-92 que consiste en: Soporte de suspensión —...
  • Página 66: Uso Energéticamente Eficiente De Los Ventiladores De Techo

    óptima. Consulte a su minorista corriente ascendente, que fuerza el aire caliente que está cerca del techo Luminance Brands para informarse sobre los accesorios de montaje a bajar al espacio ocupado. Recuerde ajustar el termostato cuando utilice opcionales.
  • Página 67: Garantía Limitada Para Productos De Ventilador De Techo Luminance Brands

    Ventilador de Techo Luminance Brands sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Luminance Brands. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Luminance Brands, antes de Su llamada esté...
  • Página 68 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
  • Página 69: French

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS VOLTA ™ Mode d’emploi du ventilateur de plafond pour environnement humide de 54 po Numéros des modèles CF590RBQ00 – Noir barbecue CF590GRT00 – Graphite CF590ORB00 – Bronze huilé CF590SW00 – Blanc satin 20,9 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, téléphoner le service à...
  • Página 70: Consignes De Sécurité

    être mis à la terre à titre de précaution pour assurer la protection d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce contre les risques de choc électrique. L’installation doit être produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un effectuée ou approuvée par un électricien agréé. dommage matériel.
  • Página 71: Instructions Pour Le Déballage

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou Ensemble de kit de luminaire à DEL d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce Abat-jour en acrylique produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Plaque de recouvrement en l’absence de luminaire Télécommande, SR401...
  • Página 72: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    CE VENTILATEUR EST APPROPRIÉ POUR LES EMPLACEMENTS HUMIDES TELS QUE LES PORCHES, PATIOS ET TERRASSES. Votre ventilateur de plafond Luminance Brands est fourni avec un Outils nécessaires pour le montage récepteur RCFP et une télécommande de ventilateur. Ce système vous Un tournevis à...
  • Página 73: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond SAC EN PLASTIQUE PLASTIC BAG MOYEU DU MOTEUR MOTOR HUB Retirez l’ensemble de moteur du ventilateur de la mousse de polystyrène. Retirez également la cale en carton d’immobilisation temporaire pendant le CALE EN CARTON CARDBOARD D’IMMOBILISATION transport et le sac en plastique.
  • Página 74 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) VENTILATEUR DE PLAFOND Retournez le ventilateur de plafond partiellement assemblé de manière à PARTIALLY ASSEMBLED PARTIELLEMENT ASSEMBLÉ CEILING FAN le remettre dans le bon sens et positionnez le ventilateur sur la mousse de polystyrène en vue du montage final (Figure 4).
  • Página 75 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) Desserrez les deux vis de pression dans le coupleur du moteur en vue de l’installation de la tige descendante (Figure 7). Faites reposer la tige de suspension descendante dans le dispositif de couplage du moteur (Figure 7). TIGE DE SUSPENSION 4.5"...
  • Página 76 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.10 TIGE DE SUSPENSION DESCENDANTE DOWNROD Placez la monture de plafond au-dessus de la tige descendante (Figure 10). CACHE DU CEILING COUPLEUR COVER Assurez-vous que la monture de plafond et le cache du coupleur sont tous les deux installés dans l’orientation correcte (Figure 10).
  • Página 77: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond CEILING PLAFOND MISE EN GARDE Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 13). AU MOINS LEAST 7 pi (2 m)
  • Página 78 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : CACHE POUR PLAFOND, CÂBLES D’ALIMENTATION ET CÂBLES DU NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ. Soulevez délicatement le ventilateur de plafond partiellement assemblé OMITTED FOR CLARITY.
  • Página 79: Montage Du Kit De Luminaire

    5. Montage du kit de luminaire REMARQUE : Si vous installez le ventilateur de plafond sans l’ensemble de kit de luminaire, passez directement à la Section 6, Montage de la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire en option, étape 6.4. Engagez le capuchon de connexion à...
  • Página 80 5. Montage du kit de luminaire (suite) FAIRE TOURNER DANS LE SENS ROTATE ENGAGE AND TIGHTEN ENGAGER ET SERRER LES DES AIGUILLES D’UNE MONTRE CLOCKWISE Faites tourner l’ensemble de kit de luminaire dans le sens des aiguilles THE TWO 6-32 x 3/8" DEUX VIS À...
  • Página 81: Installation De L'ensemble De Plaque De Recouvrement En L'absence De Luminaire En Option

    6. Installation de l’ensemble de plaque de recouvrement en l’absence de luminaire en option REMARQUE : Pour utiliser l’ensemble de plaque de recouvrement en l’absence de luminaire, il NE FAUT PAS que l’ensemble de kit de luminaire soit installé, ou cet ensemble de kit de luminaire DOIT être retiré.
  • Página 82 6. Installation de l’ensemble de plaque de recouvrement en l’absence de luminaire en option (suite) Placez la plaque de recouvrement en l’absence de luminaire dans l’ouverture de l’adaptateur du kit de luminaire en alignant les trois zones plates du bord supérieur de la plaque de recouvrement en l’absence de DISPOSITIF DE PROTECTION INTERFERENCE luminaire sur les trois excroissances de l’adaptateur du kit de luminaire et...
  • Página 83: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou AVERTISSEMENT d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc dommage matériel.
  • Página 84 7. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Raccordez de façon sécurisée le fil noir du récepteur (c.a. dans L) au fil d’alimentation noir (sous tension) en utilisant le capuchon de connexion (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 26). FIL D’ALIMENTATION NOIR (sous SUPPLY BLACK WIRE tension)
  • Página 85 7. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Raccordez de façon sécurisée le fil bleu du récepteur (VERS LE LUMINAIRE) au fil bleu du moteur du ventilateur en utilisant le capuchon de connexion (fourni dans le sac de pièces détachées) (Figure 29). RECEIVER FIL BLEU DU BLUE WIRE...
  • Página 86: Assemblage Final

    7. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) (Figure 32). Schéma de câblage pour référence INTERRUPTEUR MURAL STANDARD ON-OFF WALL MARCHE-ARRÊT STANDARD OU SWITCH OR OPTIONAL COMMANDE MURALE SW405 EN OPTION SW405 WALL CONTROL NOIR BLACK TERRE BLACK NOIR...
  • Página 87: Utilisation Du Commutateur De Sens De Rotation

    9. Utilisation du commutateur de sens de rotation Réalimentez le boîtier de prises de courant en rétablissant l’électricité au niveau du coffret à fusibles principal. Pendant les mois d’été : faites fonctionner le ventilateur dans le sens contraire des aguilles d’une montre lorsque vous le regardez vers le haut, afin de diriger l’air vers le bas.
  • Página 88: Réglage De La Fréquence De Fonctionnement De La Télécommande

    10. Procédures associées à la télécommande (suite) 10.3 Réglage de la fréquence de fonctionnement de la télécommande LEVIERS DE LA REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE LEVERS Retirez le couvercle du compartiment des piles en appuyant fermement en dessous de la flèche et en faisant glisser le couvercle afin de le détacher de la télécommande (Figure 36).
  • Página 89 11. Fonctionnement de la télécommande (suite) 11.2 VOYANT POWER INDICATOR La télécommande est conçue pour vous permettre de contrôler D’ALIMENTATION LIGHT séparément la vitesse de votre ventilateur de plafond et l’intensité ÉLECTRIQUE lumineuse (Figure 38). Il existe quatre boutons-poussoirs (., .., ..., ..) pour régler la vitesse du ventilateur.
  • Página 90: Remplacement De L'ensemble De Matrice De Del Du Kit De Luminaire

    12. Remplacement de l’ensemble de matrice de DEL du kit de luminaire AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer de recevoir un choc électrique, vérifiez que Il ne suffit pas de fermer la lumière au moyen de l’interrupteur le courant est coupé au niveau du boîtier de fusibles avant de mural.
  • Página 91: Remplacement Du Circuit De Commande De Del Du Kit De Luminaire

    12. Remplacement de l’ensemble de matrice de DEL du kit de luminaire (suite) 12.4 Désengagez le capuchon de connexion à 2 broches de l’ensemble de moteur du ventilateur du capuchon de connexion à 2 broches de l’ensemble de kit de luminaire (Figure 43). 12.5 Installez le nouvel ensemble de kit de luminaire en suivant les instructions FAN MOTOR...
  • Página 92 13. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) 13.2 Retirez les deux boutons moletés et les rondelles de blocage des goujons filetés. Conservez le petit matériel de fixation en vue de réinstallation ultérieure (Figure 44). CEILING CACHE POUR COVER...
  • Página 93 13. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) 13.6 Faites glisser la monture de plafond et le cache du coupleur vers le haut le CACHE CEILING long de la tige de suspension descendante pour avoir accès au dessus du POUR COVER boîtier du moteur (Figure 47).
  • Página 94 13. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) 13.10 CIRCUIT DE CONNECTEUR D’ALIMENTATION MOTOR AC POWER CONNECTEUR D’ALIMENTATION COMMANDE MOTOR DC POWER C.A. DU MOTEUR CONNECTOR C.C. DU MOTEUR Comprimez et détachez le connecteur d’alimentation c.a. du moteur DES DEL CONNECTOR LIGHT KIT...
  • Página 95 13. Remplacement du circuit de commande de DEL du kit de luminaire (suite) 13.13 CIRCUIT DE MOTOR AC POWER CONNECTEUR D’ALIMENTATION CONNECTEUR D’ALIMENTATION MOTOR DC POWER COMMANDE CONNECTOR C.A. DU MOTEUR C.C. DU MOTEUR CONNECTOR DES DEL Reconnectez le connecteur d’alimentation c.a. du moteur au connecteur du LIGHT KIT DU KIT DE LED DRIVER...
  • Página 96: Accessoires

    13.20 Remettez le circuit sous tension et vérifiez le fonctionnement du kit de luminaire. 14. Accessoires Contactez votre revendeur local de produits Luminance Brands, allez sur AVERTISSEMENT le site www.luminancebrands.com ou consultez le catalogue pour ces accessoires : Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les pièces qui sont fournies avec ce produit et/ou tous accessoires...
  • Página 97: Maintenance

    15. Maintenance INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’ENTRETIEN AVERTISSEMENT de votre ventilateur de plafond N’utilisez pas d’eau lorsque vous nettoyez votre ventilateur de Pour maintenir votre ventilateur de plafond en bon état, il vous suffit plafond car ceci pourrait endommager le moteur ou les pales et simplement de le nettoyer périodiquement.
  • Página 98: Pièces De Rechange

    17. Pièces de rechange PARTS BAG SAC DE PIÈCES Modèle ETL N° : CF590...
  • Página 99: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    17. Nomenclature des pièces de rechange Numéros des pièces Modèle N° Modèle N° Modèle N° Modèle N° Réf. Description CF590RBQ00 CF590PT00 CF590ORB00 CF590SW00 Ensemble de support de suspension consistant en : 761655- 19 761655-102 761655-32 761655-92 Support de suspension — —...
  • Página 100: Utilisation Éco-Énergétique Des Ventilateurs De Plafond

    à 2,50 à 2,75 m du sol pour une geste ! circulation de l’air optimale. Consultez votre revendeur Luminance Brands pour obtenir des accessoires de montage optionnels. Éteignez le ventilateur lorsque vous sortez de la pièce. Les ventilateurs de plafond servent à...
  • Página 101: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
  • Página 102 Notes Modèle ETL N° : CF590...
  • Página 103 Notes luminancebrands.com Veuillez téléphoner au 1-800-777-4440 pour toute assistance complémentaire Modèle ETL N° :CF590...
  • Página 104 CODE DE DATE :___________________________________ NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur. Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur. Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future.

Tabla de contenido