Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price X2534 Manual Del Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para X2534:

Publicidad

Pocket
Funda
Rabat
BACK VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
12
• Fit the pocket on the top of the pad over the seat back.
• Hook elastic loop on the seat pad pocket onto the peg on the
seat back.
• Ajustar la funda de la parte de arriba de la almohadilla sobre
el respaldo.
• Ajustar los ganchos elásticos de la funda de la almohadilla en la
clavija del respaldo.
• Passer le rabat du coussin sur le dossier.
• Accrocher la boucle élastique du rabat à la tige du dossier.
Peg
Clavija
Tige
Elastic Loop
Gancho elástico
Boucle élastique
13
• Insert the elastic loop on each side of the seat back pad through
the holes in the seat back.
• Hook the elastic loops on the seat back pad onto the pegs on the
seat back.
• Insertar el gancho elástico de cada lado de la almohadilla del
respaldo en los orificios del respaldo.
• Ajustar los ganchos elásticos de la almohadilla del respaldo en
las clavijas del respaldo.
• Insérer les boucles élastiques situées de chaque côté du coussin
dans les trous du dossier.
• Accrocher les boucles élastiques du coussin aux tiges du dossier.
Assembly
Montaje
Elastic Loop
Gancho elástico
Boucle élastique
Peg
Clavija
Tige
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
VUE AVANT
Peg
Clavija
Tige
Elastic Loop
Gancho elástico
Boucle élastique
Assemblage
Frame Assembly
Unidad del armazón
Cadre
VISTA DESDE EL FRENTE
14
• Place the seat assembly on the frame assembly and push to lock
in place. You should hear a "click" on both sides.
• Pull up on the seat to be sure it is secure.
Note: The seat assembly will only fit on the frame assembly if the
chair attachment strap door is closed. If the seat assembly does
not lock onto the frame assembly, check to make sure the door
under the seat is completely closed.
• Ajustar la unidad de la silla en la unidad del armazón y presionarla
para ajustarla en su lugar. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
• Jalar hacia arriba la silla para asegurarse que está segura.
Atención: la unidad de la silla solo se ajusta en la unidad del
armazón si la compuerta de la cinta de sujeción de la silla está
cerrada. Si la unidad de la silla no se ajusta en la unidad del armazón,
asegurarse que la compuerta abajo de la silla esté bien cerrada.
• Mettre le siège sur le cadre et pousser pour bien l'enclencher.
S'assurer d'entendre un clic de chaque côté.
• Tirer sur le siège pour s'assurer qu'il est bien fixé.
Remarque : Le siège peut être assemblé au cadre seulement
si le couvercle des courroies de fixation est fermé. Si le siège
ne s'enclenche pas correctement sur le cadre, vérifier que le
couvercle sous le siège est bien fermé.
10
Seat Assembly
Unidad de la silla
FRONT VIEW
VUE AVANT
Siège

Publicidad

loading