Publicidad

F: Le clavier T8N est un dispositif de commande et programmation du système Defender, dispose de un écran à cristaux
liquides retro-éclairé à haute contraste avec 32 caractères alphanumériques sur 2 lignes. Il y a 3 LED de signalisation de
l'état du système, 4 LED librement configurable pour l'integration des ultérieures signalisations de l'état du système; on
trouve 14 boutons retro-éclairés pour faciliter la digitations s'il y a une faible lumière et 4 boutons-fonctions, librement
programmables, pour l'activation rapide des commandes optionales. L' écran à cristaux liquides retro-éclairé facilite la
programmation et la gestion des paramètres de la centrale: on peut visualiser clairement messages, alarmes e signalisa-
tion. L'installateur peut règler, par le clavier, le contraste des caractères pour obtenir une meilleure visibilité. Si manqué
la tension d'alimentation, pour reduir la consommation, on éteinte le retro-éclairage de l'écran et des boutons. On peut
connecter jusu'à 8 claviers (qui ont leur unique adresse) par chaque centrale, en parallele jusu'à 1500 mètres de distance
de la centrale.
GB: T8N keypad is a device to controlling and programming system Defender. It has a back-lighted display LCD high-con-
trasted, 32 alphanumeric characters on 2 lines. It has 3 LEDs that indicate the status of the system and 4 programmable
LED to integrate more signalling. There are 14 buttons back-lighted to facilitate digiting if there is bad light and 4 pro-
grammable function-buttons for quick activation of optional functions. LCD display facilitate programming and managing
panel parameters: it is possible to visualize clearly messages, alarms and signalling. It is possible to set (by the keypad)
the contrast of characters to obtain better visibility. If power supply lacks , in order to reduce power consumption, display
and buttons back-lighting is turned off. It is possible to connect in parallel up to 8 keypads (with single address), with 1500
max. distance from the panel.
E: El teclado T8N es un organo de control y de programación del sistema Defender, dispone de un display a cristales
líquidos retroiluminado a alto contraste dotado de 32 caracteres alfanuméricos dispuesto sobre dos líneas, de 3 led de
señalización del estado de la instalación, de 4 led libremente configurables para la integración de más señalizaciones del
sistema, de 14 teclas retroiluminadas para facilitar las operaciones de digitalización en ambientes con escasa iluminación
y de 4 teclas función también libremente programables para la activación rápida de varios controles opcionales. La pre-
sencia del display a cristales líquidos hace simple las operaciones de programación de los parámetros de la central y de
gestión de la instalación, permite visulizar mensajes, alarmas, y señalizaciones de modo claro y completo. Los instalado-
res pueden regular según deseen, a teclado, el contraste de los caracteres del display para obtener la mejor visibilidad,
en fución de la posición de fijación del teclado a la pared. Cuando falta la tensión de red para limitar los consumos son
apagados tanto la retroiluminación del display como la de las teclas. Se pueden conectar hasta un máximo de 8 teclados
para cada central, cada una con su propia dirección de identificación asignada, en paralelo a una distancia máxima total
de 1500 m de la central.
T8N
CARATTERISTICHE GENERALI / CARACTERISTIQUES GENERALES
GENERAL FEATURES / CARACTERÍSTICAS GENERALES
I: La tastiera T8N è un organo di comando e di programmazione del sistema Defender,
dispone di un display a cristalli liquidi retroilluminato ad alto contrasto dotato di 32
caratteri alfanumerici disposti su due righe, di 3 led di segnalazione dello stato dell' im-
pianto, di 4 led liberamente configurabili per l'integrazione di ulteriori segnalazioni del
sistema, di 14 tasti retroilluminati per facilitare le operazioni di digitazione in ambiente
con scarsa illuminazione e di 4 tasti funzione anch'essi liberamente programmabili per
l'attivazione rapida di vari comandi opzionali. La presenza del display a cristalli liquidi
rende semplici le operazioni di programmazione dei parametri della centrale e di ge-
stione dell'impianto, consentendo di visualizzare messaggi, allarmi, e segnalazioni in
modo chiaro e completo. L'installatore può regolare a piacere, da tastiera, il contrasto
dei caratteri del display per ottenere la migliore visibilità, in funzione della posizione di
fissaggio della tastiera alla parete. Quando manca la tensione di rete per limitare i con-
sumi viene spenta sia la retroilluminazione del display che quella dei tasti. Si possono
collegare fino ad un massimo di 8 tastiere per ogni centrale, con ognuna il proprio in-
dirizzo di identificazione assegnato, in parallelo ad una distanza massima complessiva
di 1500 m dalla centrale.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fracarro T8N

  • Página 1 E: El teclado T8N es un organo de control y de programación del sistema Defender, dispone de un display a cristales líquidos retroiluminado a alto contraste dotado de 32 caracteres alfanuméricos dispuesto sobre dos líneas, de 3 led de señalización del estado de la instalación, de 4 led libremente configurables para la integración de más señalizaciones del...
  • Página 2 F: Le clavier T8N a un bornier où on peut connecter deux lignes anti-intrusion pour faciliter la protection des fenetres, portes GB: T8N keypad has a terminal on the board to which it is possible to connect 2 lines anti-intrusion, facilitating the protection of windows, doors etc, without arrange other lines.
  • Página 3 485. Nella tabella sottostante è riportata la descrizione dei singoli morsetti F: Le clavier T8N a deux borniers J1 et J3. Le bornier J1 permit la connexion à la ligne BUS 485. Ci-dessous il y a la descrip- tion des bornes.
  • Página 4 Defender. The method is similar to the one used in writing SMS by mobiles. E: El teclado T8N posee funciones avanzadas en cuanto se refiere a la escritura alfanumérica de números o letras.
  • Página 5 A continuación se muestra la correspondencia entre teclas numéricas del teclado y caracteres relacionados a cada individual tecla cuando el teclado se utiliza para la insercción de datos alfanuméricos, como por ejemplo los nombres de líneas o en- tradas en el sistema Defender. El método de digitación es igual al utilizado en los comunes móviles para escribir mensajes. 1°...
  • Página 6: Fermeture Du Couvercle

    Chiusura del contenitore Prima di chiudere il coperchio, rimuovere la vite innestata sul fondo in alto a sinistra e utilizzarla per bloccare il coperchio una volta terminate le operazioni di montaggio. • Innestare la parte superiore del coperchio al fondo. •...
  • Página 7: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza, e nel rispetto del D.M.37/08 (Decreto ministeriale 22 gennaio 2008 n°37) e successivi aggiornamenti. Avvertenze per l’installazione: In accordo con la direttiva europea 2004/108/EC (EMC), il prodotto deve essere installato utilizzando dispositivi, cavi ed accessori che consentano di rispettare i requisiti imposti da tale direttiva per le installazioni fisse.
  • Página 8 Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 Società a socio unico. Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Ibérica S.A.U. - Parque Empresarial Táctica C/2A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel.

Tabla de contenido