Beretta POWER PLUS 50 M Manual Del Instalador
Ocultar thumbs Ver también para POWER PLUS 50 M:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GRUPO
MURAL
TÉRMICO
DE CONDENSACIÓN
POWER PLUS
MANUAL DEL INSTALADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta POWER PLUS 50 M

  • Página 1 GRUPO MURAL TÉRMICO DE CONDENSACIÓN POWER PLUS MANUAL DEL INSTALADOR...
  • Página 2: Conformidad

    • Directiva Rendimientos 92/42/CEE (✫✫✫✫) • Directiva Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE • Directiva Baja Tensión 73/23/CEE. • Normativa calderas de condensación 677. 0085 POWER PLUS 50 M 20019155 POWER PLUS 100 M 20019200 POWER PLUS 100 S 20019309 POWER PLUS 100 M DEP...
  • Página 3 Por medio de este manual deseamos proporcionarle las informaciones que consideramos necesa- rias para efectuar la instalación del grupo térmico de modo correcto y sencillo, aunque sabemos poder contar de antemano con su competencia y capacidad técnica. Reiteramos nuestros agradecimientos y le deseamos un gran éxito laboral. Beretta...
  • Página 4 Índice ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD pág. ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO Primera puesta en servicio pág. 39 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Controles durante y después de la Descripción “ primera puesta en servicio “ Dispositivos de seguridad “ Regulación de los parámetros de funcionamiento “ Identificación “...
  • Página 5: Advertencias Y Seguridad

    Advertencias y Seguridad - en caso de fugas de agua hay que cerrar la ali- Las calderas producidas en nuestras plantas son mentación hídrica y contactar rápidamente al ser- fabricadas cuidando cada componente a fin de pro- vicio Técnico de Asistencia teger al usuario y al instalador de posibles acciden- - periódicamente hay que comprobar que la pre- tes.
  • Página 6: Descripción

    Hall, la velocidad de rotación del ser efectuada por el Servicio Técnico de Asistencia ventilador es monitoreada permanentemente. BERETTA, utilizando únicamente componentes origi- Los grupos térmicos POWER PLUS están predispuestos nales del fabricante. Véase el catálogo de piezas de para la combinación en cascada y ello permite la realización...
  • Página 7: Identificación

    Identificación Los grupos térmicos pueden ser identificados mediante: - Etiqueta del embalaje Incluye el código, el número de matrícula y el códi- go de barras. - Placa técnica En ella aparecen los datos técnicos y las presta- ciones. Modelli ODELOS 50 M 100 M 100 M DEP...
  • Página 8 Estructura POWER PLUS 50 M POWER PLUS 100 M - 100 M DEP 100 S - 100 S DEP 12 16 12 15 1 - Ventilador 14 - Impulsión instalación 2 - Racor aspiración aire comburente 15 - Interruptor principal 3 - Válvula gas...
  • Página 9: Datos Técnicos

    Datos Técnicos POWER PLUS DESCRIPCIÓN 50 M 100 M 100 S 100 M DEP 100 S DEP Combustible G20 - G30 - G31 Categoría de aparato II2H3+ Tipo de aparato B23 - C63 - C63x Potencia térmica hogar ref. PCS (mín. / máx.) G20 16,3 - 50 16,3 - 100 16,3 - 100...
  • Página 10: Circuito Hidráulico

    Circuito Hidráulico 1 - Ventilador 2 - Válvula gas 3 - Válvula automática de purga 4 - Quemador 5 - Intercambiador de calor 6 - Sifón evacuación de condensación 7 - Grifo de vaciado 8 - Presostato diferencial agua 9 - Válvula de seguridad (5,4 bar) - Aspiración aire - Conducto evacuación de humos...
  • Página 11: Posicionamiento Sondas

    Posicionamiento sondas Para cada elemento térmico se han instalado las/los sondas/termostatos a continuación indicados: SONDA DE IMPULSIÓN CALEFACCIÓN TERMOSTATO DE SEGURIDAD SONDA DE HUMOS SONDA DE RETORNO CALEFACCIÓN Bombas de circulación El grupo térmico POWER PLUS no está provisto de la bomba de circulación, la cual deberá ser instalada. Para escoger el tipo de bomba de circulación, consúltense los esquemas de instalación y las curvas características indicadas a continuación.
  • Página 12 Configuración recomendada con bombas de circulación de inyección Altura de impulsión grupo térmico: 6 m.c.a. PB - Bomba de circulación SZ1 - Sonda zona 1 Caudal grupo térmico: 2 m /h para cada elemento térmico. acumulador SZ2 - Sonda zona 2 Aconsejada bomba de inyección.
  • Página 13 Bomba de circulación de inyección CAUDAL (m...
  • Página 14: Esquemas Eléctricos

    Esquemas Eléctricos El panel de mandos de los modelos POWER PLUS 50 M, 100 M y 100 M DEP contiene una tarjeta master y una o dos tarjetas slave en función de la potencia del grupo térmico. Los modelos 100 S y 100 S DEP contienen sólo dos tarjetas slave.
  • Página 15 Es obligatorio conectar las bombas de circulación interponiendo telerruptores adecuados con accionamiento manual de emergencia. parte 2 al polo principal al polo principal de tierra de tierra EA/ER EA/ER Tierra Tierra Tierra Fusibile 4A Tierra Fase Fase Neutro Neutro Válvula gas Termostato de seguridad Presostato dif.
  • Página 16 POWER PLUS 100 S - 100 S DEP parte 1 Polo principal de tierra 230V~50Hz Tierra Neutro Fase Junta con funda al polo principal de tierra EA/ER Tierra Tierra Fusibile 4A Tierra Fase Neutro Válvula gas Termostato de seguridad Presostato dif. SLAVE 1 Ventilador soplante (+) Input Sens.
  • Página 17 parte 2 - Válvula gas - Termostato de seguridad - Presostato dif. agua - Sonda de impulsión - Sonda de retorno - Sonda humos EA/ER - Electrodo de encendido/detección - Cable para conexión a bomba de impulsión de inyección (accesorio). - Interruptor principal del grupo térmico - Interruptor del PRIMER elemento térmico - Interruptor del SEGUNDO elemento térmico...
  • Página 18: Paneles De Mandos

    Paneles de Mandos POWER PLUS 50 M 1 - Interruptor del PRIMER elemento térmico 12 13 14 2 - Botón de selección modo de funcionamiento POWER PLUS 100 M - 100 M DEP 3 - Botón de reset (Master) 4 - Señal de alimentación eléctrica 5 - Señal de bloqueo del grupo...
  • Página 19: Interfaz Del Usuario

    Interfaz del Usuario Los botones del panel de mandos del grupo térmico POWER PLUS 50 M, 100 M y 100 M DEP desempeñan diferentes funciones en diferentes modalidades. Por ejemplo, una combinación de dos botones corresponde a una sola función. O bien, una función se activa presionando brevemente el botón o esperando aprox.
  • Página 20: Modo Display

    MODO DISPLAY El led rojo (véase ref. 5 en pág. 18) se enciende en caso de anomalías que implican el bloqueo permanente de un ele- mento térmico (sólo presionando el botón de reset Master o Slave se restablece el funcionamiento normal). Los tres dígitos de siete segmentos muestran los estados del sistema de la manera que a continuación se indica: Estado del sistema Display...
  • Página 21: Variación De Los Parámetros Usuario

    Valores visualizados Display Estado de funcionamiento válvula mezcladora Por ej.: en cierre, en apertura, en pausa. Estado de funcionamiento de la bomba de circulación principal Por ej.: bomba de circulación detenidaa, bomba de circulación en funcionamiento. Estado de funcionamiento de la bomba de circulación sanitario. Por ej.: bomba de circulación detenida, bomba de circulación en funcionamiento.
  • Página 22: Modo Monitor

    Procedimiento Display Presionar “Set/esc” Presionar “ ” para alcanzar el valor requerido de setpoint. Por ej.: 40°C. Presionar “OK” para memorizar el nuevo valor. Después de 3 s se retorna al modo Display con el nuevo valor programado. Si después de presionar “Set/esc” durante los sucesivos 10 s no se efectúa ninguna variación (porque el valor requerido coincide con el programado) la tarjeta retorna en el funcionamiento al modo Visualización.
  • Página 23 Magnitudes Display Señal PWM del ventilador (%). Si PWM = 100%, corresponde en el display a 99. Por ej.: 66 % Contacto abierto/cerrado del presostato Por ej.: contacto abierto. Bomba de circulación o válvula motorizada singular unidad on/off. Por ej.: Bomba de circulación ON Por ej.: Bomba de circulación OFF Corriente máxima de ionización (rango entre 0 y 99) al primer intento.
  • Página 24: Modo Error

    MODO TEST En el modo Test es posible generar una demanda de calefacción alta temperatura, a la máxima potencia y a la mínima potencia. Deben activarse todos los ventiladores del sistema. Si el instalador apaga algunos Slave mediante el interruptor, los restantes que están conectados al Master deben continuar funcionando.
  • Página 25: Recepción Del Producto

    Recepción del Producto El grupo térmico POWER PLUS se suministra en un paquete único y embalado en una caja de cartón. Adjunto al grupo térmico se suministra el siguiente mate- rial: - Manual de instrucciones para el Responsable de la instalación, para el Instalador y para el Servicio Técnico de Asistencia - Certificado de garantía...
  • Página 26: Manipulación

    Manipulación Una vez desembalado, manipular manualmente el grupo inclinarlo y levantarlo sujetán- térmico POWER PLUS dolo por los puntos indicados en la figura. No sujetar la caldera por el revestimiento sino por las partes "sólidas" tales como la base y la estructura trasera.
  • Página 27: Instalación En Sistemas Viejos O Que Deben Modernizarse

    Instalación en Sistemas Viejos o que deben Modernizarse En caso de instalar los grupos térmicos POWER PLUS en sistemas viejos o que deben modernizarse, será necesario controlar que: - El conducto de humo sea adecuado para las tempe- raturas de los productos de la combustión en régimen de condensación y que se haya calculado y fabricado según las Normas, lo más rectilíneo posible, hermético, aislado y sin obstrucciones ni reducciones.
  • Página 28: Instalación Del Grupo Térmico

    Instalación del Grupo Térmico El grupo térmico POWER PLUS debe ser fijado a una sólida pared mediante el soporte (1). Para efectuar la instalación: - posicionar el soporte (1) en la pared a una altura apro- ximada de 200 cm respecto del suelo, utilizando un nivel a fin de practicar los agujeros de manera perfecta- mente horizontal;...
  • Página 29 LIMPIEZA DE LA INSTALACIÓN Esta medida preventiva es absolutamente necesaria en caso de sustituir un generador de calor en instalaciones preexisten- tes y es de cualquier forma aconsejable también en instalaciones de nueva realización a fin de eliminar escorias, impurezas, residuos de material de fabricación, etc.
  • Página 30: Conducto De Evacuación De Humos Y Aspiración Aire Comburente

    Acometida Combustible La acometida del Grupo Térmico POWER PLUS a la red del gas metano o GLP debe efectuarse en conformidad con lo dispuesto por las normas vigentes sobre instala- ción. Antes de efectuar la acometida se deberá verificar que: Una vez efectuada la instalación verificar que las uniones - el tipo de gas sea aquél para el cual ha sido predispue- efectuadas sean herméticas, tal como ha sido previsto en...
  • Página 31: Longitud Máxima De Los Conductos

    LONGITUD MÁXIMA DE LOS CONDUCTOS modelo 50 M La longitud máxima resultante de la suma de los con- ductos de aspiración y evacuación de humos de 50 mm es de 30 metri con una pérdida de carga de 2 metros por cada curva de 90°.
  • Página 32: Predisposición De Evacuación Condensación

    PREDISPOSICIÓN DE EVACUACIÓN CONDENSACIÓN La evacuación de la condensación producida por el grupo térmico POWER PLUS durante su normal funcio- namiento debe ser realizada a presión atmosférica, esto es mediante goteo en un recipiente con sifón acoplado, aplicando para ello el siguiente procedimiento: - realizar un goterón en correspondencia con la evacua- ción de condensación;...
  • Página 33: Conexiones Eléctricas

    Conexiones Eléctricas Los grupos térmicos POWER PLUS 50 M, 100 M y 100 M DEP dejan la fábrica completamente cableados con el cable de alimentación eléctrica ya conectado y requieren únicamente la conexión de los termostatos ambiente, de la sonda externa y de las bombas de circulación utilizados con los bornes dedicados.
  • Página 34: Bornera En El Interior Del Panel De Mandos Master

    - individuar la bornera (5) y efectuar las conexiones pro- cediendo de la manera ilustrada en el esquema que se presenta a continuación. BORNERA EN EL INTERIOR DEL PANEL DE MANDOS MASTER PB (*) Sonda zona 1 alta temperatura Bomba de circulación sanitario PZ1 (*) Sonda de acumulador Bomba de circulación instalación...
  • Página 35: Instalación De La Sonda Externa

    Instalación de la Sonda Externa El correcto posicionamiento de la sonda externa es fundamental a fin de obtener un eficaz funcionamiento del control climático. La sonda debe ser instalada en la parte externa del edificio que se calentará, a unos 2/3 de la altura de la fachada NORTE o NOROESTE y distante de conductos de humo, puertas, ventanas y zonas asoleadas.
  • Página 36: Llenado Y Vaciado De Las Instalaciones

    Llenado y Vaciado de las Instalaciones El grupo térmico POWER PLUS no está provisto de grifo de llenado, el cual debe ser instalado en la parte de retor- no de la instalación. LLENADO - Abrir las llaves de paso (1) instaladas en las conexio- nes hidráulicas del grupo térmico.
  • Página 37 VACIADO Antes de comenzar el vaciado interrumpir la alimentación eléctrica situando el interruptor general de la instalación en posición de "apagado". Vaciado del GRUPO TÉRMICO - Cerrar las llaves de paso (1) ESQUEMA INDICATIVO - Conectar un tubo de plástico al grifo de vaciado (4) de cada elemento térmico y abrir el grifo.
  • Página 38: Preparación Para La Primera Puesta En Servicio

    Preparación para la Primera Puesta en Servicio Antes de encender y efectuar la prueba inicial de funcio- namiento del grupo térmico POWER PLUS es indispen- sable controlar que: - las llaves del combustible y de paso de la instalación térmica estén abiertas; - el tipo de gas y la presión de alimentación sean los que están previstos y para los cuales el grupo térmico ha sido preparado;...
  • Página 39: Primera Puesta En Servicio

    Primera Puesta en Servicio - Situar el interruptor general de la instalación en "encen- dido". - Situar el interruptor principal (1) del grupo térmico y los interruptores (2) de cada elemento térmico en "encen- dido". Las señales verdes (3) y (4) de alimentación eléctrica se encienden.
  • Página 40 "Configuración de la termorregulación"). Esta modificación podrá ser efectuada solamente por el Servicio Técnico de Asistencia BERETTA. Si el grupo térmico está conectado a un acumulador es necesario configurar el parámetro 6. (preconfigurado en 0 = ningún servicio sanitario).
  • Página 41: Controles Durante Y Después De La Primera Puesta En Servicio

    Con el grupo térmico en Stand-by, el display de la uni- dad Master se presenta en modalidad DISPLAY y en los tres dígitos aparece "1" seguido por el valor de la temperatura de impulsión. El led verde (rif. 12 en pág. 18) parpadea.
  • Página 42: Control De La Presión Del Gas De Alimentación

    Después de algunos minutos de funcionamiento continuo obtenido por la demanda del termostato ambiente, los adhesivos y los residuos de fabricación se evaporarán y será posible efectuar: - el control de la presión del gas de alimentación; - el control de la combustión. CONTROL DE LA PRESIÓN DEL GAS DE ALIMENTACIÓN - Situar el interruptor general de la instalación en...
  • Página 43: Control De La Combustión

    En el modo Test es posible generar una demanda de calefacción a alta temperatura y a la máxima potencia. Para ello se deberá: - presionar simultáneamente los botones “Set/esc” y “+” durante 5 s. - generar la demanda de calor mediante el termostato ambiente.
  • Página 44: Velocidad Del Ventilador

    G20 (gas metano) y con conducto de evacuación de humos de L<15 m (parámetro 36=01). Una vez concluidos los controles, reinstalar el panel delantero y fijarlo con los tornillos antes extraídos. Todos los controles deben ser ejecutados por el Servicio Técnico de Asistencia BERETTA.
  • Página 45: Regulación De Los Parámetros De Funcionamiento

    Regulación de los Parámetros de Funcionamiento Es posible programar las funciones de calentamiento para los circuitos de alta temperatura, baja temperatura y sanitario, sobre la base de los requerimientos de la instalación mediante configuración de los parámetros de funcionamiento. Los tres primeros parámetros se encuentran a disposición del nivel usuario, mientras que para los sucesivos es necesa- rio introducir la contraseña (“22”, véase pág.
  • Página 46 2 Setpoint_T_CH_Low Setpoint circuito de baja temperatura (parámetro 3) En caso de configurarse el modo de funcionamiento de "punto fijo" (par. 22=CH_type_low=0), es la temperatura objetivo. En caso de configurarse el modo de funcionamiento con "regulación climática" (par. 22=1), es la temperatura máxima objetivo con temperatura mínima externa (T_out_min=par.
  • Página 47: Configuración De Los Parámetros Sanitario

    Configuración de los Parámetros Sanitario Se ilustran a continuación las funciones que es posible configurar para el sanitario: 1 Setpoint_DHW Setpoint agua caliente sanitaria (parámetro 2) Es el valor de la temperatura de producción del agua caliente sanitaria. El límite máximo es determinado por el par. 8 (T_DHW_limit, programado en 60°C). Programado en 50°C.
  • Página 48: Configuración De La Termorregulación

    Configuración de la Termorregulación 1 Attenuation_High Función Atenuación para circuito ALTA TEMPERATURA (parámetro 21) Se presentan dos casos: - Funcionamiento de punto fijo, Par. 14=0 - Funcionamiento con regulación climática, Par. 14=1. FUNCIONAMIENTO DE PUNTO FIJO, PAR. 14=0 Con atenuación circuito Alta Temperatura inhabilitada, Par. 21=0 al cierre del termostato del circuito de alta tempera- tura está...
  • Página 49 2 Attenuation_Low Función Atenuación para circuito BAJA TEMPERATURA (parámetro 25) Este párrafo es análogo al precedente pero para el circuito de baja temperatura. Se presentan dos casos: - Funcionamiento de punto fijo, Par. 22=0 - Funcionamiento con regulación climática, Par. 22=1. FUNCIONAMIENTO DE PUNTO FIJO, PAR.
  • Página 50: Modalidad: Cantidad Mínima De Quemadores Encendidos (Par. 33=0)

    3 T_out_correct Corrección temperatura externa (parámetro 39) Normalmente el valor visualizado es el valor leído por el microcontrolador con más o menos un valor de corrección (T_visualizada = T leída por la sonda +/- corrección). Es posible corregir el valor leído de la temperatura externa modificando el valor del parámetro 39 (el límite permitido para la corrección es de +/- 30°C).
  • Página 51: Funciones Adicionales De Gestión Cascada

    Interrumpir la alimentación del sistema, desconectar el BUS y conectar la interfaz para PC. La potencia de los quema- dores puede ser enviada directamente a las tarjetas Slave con el PC. En caso de avería sírvase contactar con el Servicio Técnico de Asistencia BERETTA.
  • Página 52 Gestión de la demanda de calor para el circuito de alta temperatura con entrada analógica (Par. 14=2 ó 3). El termostato ambiente para el circuito alta temperatura es ignorado en la demanda de calor y la señal en entrada es utilizada para calcular la potencia o la temperatura de setpoint del sistema.
  • Página 53 GESTIÓN VÁLVULA MIX La válvula mix es controlada por los parámetros: Mix_valve_step_open_time: Par.28 programado en 5s Mix_valve_step_close_time: Par.29 programado en 7s Mix_valve_interval_time: Par.30 programado en 5s Mix_valve_p_hyst: Par.31 programado en 2°C Mix_valve_still_hyst: Par.32 programado en 2°C La válvula antes de abrir o cerrar espera el tiempo pro- gramado en el Par.
  • Página 54: Programación De Las Direcciones Para Combinaciones En Cascada

    Programación de las Direcciones para Combinaciones en Cascada Los microinterruptores de las tarjetas Slave ya han sido programados en la fábrica a fin de conectar en interfaz un grupo térmico Master (50 M, 100 M o 100 M DEP) con un grupo térmico Slave (100 S - 100 S DEP). En caso de tener que conectar otros grupos térmicos Slave, sólo los microinterruptores de estos grupos térmicos deben ser reprogramados.
  • Página 55 Ejemplo de configuración de una batería con 7 quemadores en cascada En caso de instalación de una batería de siete generadores Slave, los bloques son dos: el primero compuesto por cuatro generadores y el segundo por tres. Por lo tanto, deberemos configurar dos bloques, respectivamente con dirección 1 y 2;...
  • Página 56: Códigos De Anomalías

    Códigos de Anomalías ERRORES EN LA TARJETA MASTER En las siguientes tablas se proporciona una descripción de los errores que pueden verificarse en la tarjeta Master. Dichos errores pueden ser divididos en tres grupos: - Errores permanentes TIPO A, desactivables presionando el botón de Reset (véase ref. 3 en pág. 18). - Errores de bloque TIPO E que se desactivan únicamente con la desaparición de la causa que los provoca.
  • Página 57 N° N° en el PC Causa Verifi caciones y solución Error interno Sustituir la tarjeta Slave. Error interno Sustituir la tarjeta Slave. Error interno Sustituir la tarjeta Slave. Error de 50HZ La frecuencia principal no es 50 Hz. Error interno Sustituir la tarjeta Slave.
  • Página 58: Lista De Parámetros

    Lista de Parámetros N° Nombre límite límite configuraciones U.M. Descripción inferior superior de fábrica Parámetros USUARIO SetPoint_ch_high Par. 17 °C Si Par14=0 es el setpoint circuito de alta temperatura Si Par14=1 es la máxima temperatura del circuito de alta temperatura SetPoint_DHW Par.
  • Página 59 N° Nombre límite límite configuraciones U.M. Descripción inferior superior de fábrica 26 CH_low_hyst_on °C Histéresis de encendido circuito de baja calculado sobre la T impulsión Mix 27 CH_low_hyst_off °C Histéresis de apagado circuito de baja calculado sobre la T impulsión Mix 28 Mix_valve_step_open_time 0 A cada paso la válvula abre por 1/2 del valor programado...
  • Página 60: Transformación Desde Un Tipo De Gas A Otro

    Transformación desde un Tipo de Gas a Otro Le trasformazioni devono essere eseguite solo dal El Grupo térmico POWER PLUS se suministra para el Centro di Assistenza Tecnica BERETTA o da per- funcionamiento con G20 (gas metano). Sin embargo, sonale autorizzato dalla BERETTA, anche a caldaia utilizando el respectivo kit suministrado adjunto, puede già...
  • Página 61 - Localizar el agujero de paso del gas con la relativa junta que, en caso de alimentación con metano, no tiene nin- gún diafragma. - Colocar el diafragma (4) marcado con “6.5” sin quitar la junta. Sólo en caso de que el grupo térmico sea alimentado con una mezcla de gas que pueda provocar problemas de encendido se deberá...
  • Página 62: Regulaciones

    G20 (gas metano) según las indica- za indicata ed esclusivamente dal Centro di ciones de la placa técnica y ya ha sido regulado en la Assistenza Tecnica BERETTA. fábrica. No obstante, de ser necesario efectuar nuevas regulacio- Dopo ogni intervento effettuato sull’organo di nes, por ejemplo después de un mantenimiento extraor-...
  • Página 63: Apagado Provisional

    Apagado Provisional En caso de ausencias provisionales, fin de semana, La protección antihielo tiene dos niveles: viajes breves, etc. efectuar las siguientes operaciones: - el primero, que lleva a la activación de la bomba - Programar los termostatos ambiente en aprox. 10°C. con temperatura colector ≥...
  • Página 64: Mantenimiento

    Recuérdese que el mantenimiento del aparato debe ser efectuado por el Servicio Técnico de Asistencia BERETTA o por personal profesionalmente cualificado. No olvidar que el análisis de la combustión, realizado antes de efectuar intervenciones de mantenimiento, pro- porciona indicaciones útiles acerca de las modalidades...
  • Página 65 Remoción del panel delantero, acceso al panel de mandos y a las partes internas del grupo térmico - desenroscar los tornillos (1) de fijación del panel frontal (2); - tirar de la base del panel (2) hacia sí mismo y a con- tinuación hacia arriba para desenganchar el panel del bastidor y retirarlo;...
  • Página 66 Desmontaje de las tarjetas Master y Slave - Desmontar el panel delantero para acceder a la parte interna del panel de mandos (véanse las indicaciones de la página precedente). - Extraer los tornillos (V) y a continuación la tapadera de la tarjeta Master.
  • Página 67 Desmontaje y limpieza del quemador y del intercambiador - Desmontar los paneles delantero y superior del grupo térmico (véanse las indicaciones de pág. 65). - Desconectar el cable (5) del ventilador (6). - Desenroscar los dos tornillos (8) que fijan el ventilador (6) al conductor del aire (9).
  • Página 68 Limpieza del sifón y de la evacuación de condensación - Desmontar los paneles delantero y superior del grupo térmico (véanse las indicaciones de pág. 65) y locali- zar el sifón (14) de evacuación de condensación. - Retirar la chaveta (15), desconectar el tubo rugoso de evacuación de condensación, extraer el sifón y desmontarlo interviniendo en los dos tapones roscados (16).
  • Página 69: Posibles Anomalías Y Remedios

    Posibles Anomalías y Remedios CAUSA REMEDIO ANOMALÍA Controlar la hermeticidad de Olor de gas Circuito de alimentación gas las juntas y el cierre de las tomas de presión. Verificar: Olor de gases sin quemar Circuito humos - La hermeticidad de las juntas - Ausencia de obstrucciones - Calidad de la combustión Combustión anómala...
  • Página 70 CAUSA REMEDIO ANOMALÍA El grupo térmico Falta de alimentación eléctrica Controlar: no se enciende (en el display no aparece ningún - conexiones eléctricas mensaje) - estado del fusible El grupo térmico Cuerpo del generador sucio Limpiar cámara de combustión no se calienta Capacidad del quemador Controlar regulación del insuficiente...
  • Página 72 Tel. 199.13.31.31 - Fax 0341-368.071 E-Mail: beretta@berettacaldaie.it - E-Mail assistenza: sat@berettacaldaie.it Beretta se reserva el derecho de modificar las características y los datos indicados en el presente manual en cualquier momento y sin preaviso con el objetivo de mejorar sus productos.

Este manual también es adecuado para:

Power plus 100 mPower plus 100 sPower plus 100 m depPower plus 100 s dep

Tabla de contenido