Stihl PolyCut 3-2 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PolyCut 3-2:

Publicidad

Enlaces rápidos

{
www.stihl.com
STIHL PolyCut 3-2
0457 363 0152 A E19
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl PolyCut 3-2

  • Página 1 STIHL PolyCut 3-2 0457 363 0152 A E19 © ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
  • Página 2 0457 363 0152 A E19...
  • Página 3 < 45 mm = (1.8 in.) 0457 363 0152 A E19...
  • Página 4 30° 0457 363 0152 A E19...
  • Página 5 30° 0457 363 0152 A E19...
  • Página 6 1.4 mm 1.6 mm 0.055 in. 0.065 in. 0457 363 0152 A E19...
  • Página 7 0457 363 0152 A E19...
  • Página 8 0457 363 0152 A E19...
  • Página 9 English magyar eesti 11 - 11 21 - 22 32 - 33 español português lietuviškai 11 - 12 22 - 23 33 - 34 français slovensky български 12 - 13 23 - 24 34 - 35 deutsch brasileiro română 13 - 14 24 - 25 35 - 36 hrvatski...
  • Página 10 0457 363 0152 A E19...
  • Página 11: Important Safety Instructions

    To reduce risk of injury from broken parts, check condition of trimmer and mowing head before starting work and at Only for use with STIHL trimmers. Check regular short intervals thereafter. trimmer manual for compatibility. ■ Do not use the mowing head if the wear...
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    ■ Para reducir el riesgo de lesiones auditivas, autorisée sur cette machine. use barreras de sonido (tapones u orejeras). STIHL recommande d'utiliser des pièces de rechange et des accessoires d'origine STIHL. 0457 363 0152 A E19...
  • Página 13: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WEISUNGEN aux impacts et couvrant étroitement les yeux, Nur zusammen mit STIHL Motorsensen und conformément à la norme ANSI Freischneidern verwenden. In der Z87 « + » (USA), EN 166 (Europe) Gebrauchsanleitung der Motorsense oder des ou à...
  • Página 14 15 m (50 ft.) zu VAŽNI SIGURNOSNI NAPUTCI umstehenden Personen einhalten. Upotrebljavati samo zajedno s motornim kosama i čistačima tvrtke STIHL. U uputi za Um die Gefahr von schweren motornu kosu ili čistač provjeriti, smije li se Augenverletzungen zu reduzieren, enganliegende und stoßfeste upotrebljavati glava kose.
  • Página 15: Viktiga Säkerhetsföre- Skrifter

    ANSI Z87 "+" (SAD), Får bara användas i kombination med motorliar EN 166 (Europa) ili prema propisu/ och grästrimmer från STIHL. Kontrollera i normi, koja je u datom slučaju bruksanvisningen till motorlien eller specifična za dotičnu zemlju.
  • Página 16: Tärkeitä Turvaohjeita

    Käytä vain yhdessä STIHLin raivaussahojen avstånd på minst 15 m till kanssa. Tarkasta raivaussahan käyttöohjeesta, andra intill. saako siimapäätä käyttää. STIHL suosittelee käyttämään ainoastaan För att minska risken för allvarliga alkuperäisiä STIHL-varaosia ja alkuperäisiä ögonskador ska tätt sittande och STIHL-varusteita.
  • Página 17: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Pienennä vakavien istruzioni per l’uso del decespugliatore se può silmävammojen riskiä käyttämällä essere usata la testa falciante. tiiviisti kasvoja vasten asettuvia ja STIHL raccomanda l'uso di ricambi e accessori iskunkestäviä suojalaseja, jotka originali STIHL. täyttävät standardin ANSI Z87 "+" AVVERTENZA...
  • Página 18 NINGER protettivi aderenti e resistenti agli urti conformi alla norma ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) o a Må kun anvendes sammen med STIHL norme equiparabili specifiche per il trimmere og friskærere. Se efter i Paese. brugsanvisningen til trimmeren eller friskæreren, om trimmerhovedet må...
  • Página 19 øjenskader skal der bæres NINGER tætsiddende og stødfaste sikkerhedsbriller iht. standarden ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 Skal kun brukes sammen med STIHL trimmere (Europa) eller den pågældende og ryddesager. Sjekk i bruksanvisningen for landespecifikke standard. trimmeren eller ryddesagen om klippehodet kan brukes.
  • Página 20 ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) eller den Používat pouze s motorovými vyžínači a respektive landsspesifikke křovinořezy STIHL. V návodu k použití standarden. vyžínače nebo křovinořezy zkontrolovat, smí-li být žací hlava použita. ■ For å redusere risikoen for hørselsskader, STIHL doporučuje používat originální...
  • Página 21: Fontos Biztonsági Utasítások

    ■ Ke snížení nebezpečí poškození sluchu nosit A STIHL eredeti STIHL pótalkatrészek és ochranu sluchu. tartozékok használatát ajánlja. ■ Poškozená nebo opotřebovaná žací hlava FIGYELMEZTETÉS může při vysokých rychlostech prasknout a způsobit těžká...
  • Página 22: Importantes Instruções De Segurança

    ■ A halláskárosodás elkerülése végett, A STIHL recomenda a utilização de peças de használjon hallásvédőt. reposição e acessórios originais da STIHL. ■ A sérült vagy elkopott nyírófej nagy sebesség ATENÇÃO...
  • Página 23 ANSI Z87 "+" (EUA), EN Používajte iba spolu s vyžínačmi a krovinorezmi 166 (Europa) ou a norma STIHL. V návode na obsluhu vyžínača alebo específica do país. krovinorezu skontrolujte, či sa smie používať kosiaca hlava.
  • Página 24: Instruções De Segurança Importantes

    ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 Utilizar somente com roçadeiras ou aparadores (Európa) alebo príslušnej normy de grama STIHL. Verificar no manual de špecifickej pre danú krajinu. instruções da roçadeira e dos aparadores de grama, se o cabeçote de corte pode ser ■...
  • Página 25: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 Alleen gebruiken in combinatie met (Europa) ou de acordo com os STIHL motorzeisen en bosmaaiers. In de regulamentos nacionais. handleiding van de motorzeis of de bosmaaier controleren of de maaikop mag worden ■...
  • Página 26: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ANSI Z87 "+" (USA), EN 166 (Europa) of één die Использовать только вместе с мотокосами и voldoet aan de betreffende кусторезами STIHL. Сверившись с nationale specifieke norm dragen. руководством по эксплуатации мотокосы или кустореза, определить, можно ли ■ Om de kans op gehoorschade te reduceren, использовать...
  • Página 27: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SVARĪGI DROŠĪBAS плотно прилегающие и ударопрочные защитные очки NORĀDĪJUMI согласно стандарту ANSI Z87 "+" (США), Izmantojiet kopā tikai ar STIHL motorizkaptīm EN 166 (Европа) или другому un krūmgriežiem. Motorizkapts vai krūmgrieža стандарту, действующему в lietošanas instrukcijā pārbaudiet, vai pļaušanas стране эксплуатации.
  • Página 28 Lai samazinātu smagu acu traumu Να χρησιμοποιείται μόνο με χορτοκοπτικά και risku, nēsājiet piegulošas un κοπτικά μηχανήματα STIHL. Για να μάθετε αν izturīgas aizsargbrilles, kas atbilst επιτρέπεται η χρήση της κεφαλής κοπής στο standartam ANSI Z87 "+" (ASV), δικό...
  • Página 29 Για να μειώσετε τον κίνδυνο TALİMATLARI σοβαρού τραυματισμού των ματιών, να φοράτε εφαρμοστά και Sadece STIHL motorlu tırpan ve ağır hizmet tipi ανθεκτικά στην κρούση γυαλιά tırpan ile birlikte kullanın. Motorlu tırpan veya ασφαλείας σύμφωνα με το ağır hizmet tipi tırpanın kullanım kılavuzunda πρότυπο...
  • Página 30 只能与 STIHL 修边机搭配使用。请检查修边机 tehlikesini önlemek için gözlere 手册以确认是否兼容。 tam oturan ve ANSI Z87 "+" (ABD), EN 166 (Avrupa) veya ilgili STIHL 推荐用户使用 STIHL 原产替换件和配件。 ülkede geçerli standartlara uygun darbelere dayanıklı kırılmaz iş gözlüğü takın. ■ İşitme kaybı tehlikesini azaltmak için kulaklık takın.
  • Página 31: Ansi Z87 "+" (适用于美国) 、En

    WAŻNE INFORMACJE DOT. 出或弹出。为了降低操作 者受伤的风险,切勿在没 BEZPIECZEŃSTWA 有正确配置并安装防护罩 的情况下操作修边机。与 Używać tylko z kosami spalinowymi STIHL i 旁观者保持至少 15 m (50 kosami do zarośli. Sprawdzić w instrukcji ft.) 的距离。 obsługi kosy spalinowej lub kosy do zarośli, czy powinna zostać użyta głowica kosząca.
  • Página 32 Kontrollige mootorvikati või lub inną stosowną normą krajową. võsalõikuri kasutusjuhendist, kas niitmispead tohib kasutada. ■ W celu ograniczenia zagrożenia uszkodzenia STIHL soovitab kasutada STIHLi słuchu nosić ochronniki słuchu. originaalvaruosi ja -tarvikuid. ■ Uszkodzona lub zużyta głowica kosząca HOIATUS może się złamać przy dużej prędkości i spowodować...
  • Página 33 SVARBŪS SAUGUMO niitmispeaga. Hoidke NURODYMAI ümberseisvate isikute suhtes minimaalset vahekaugust Naudoti tik su STIHL motorinėmis 15 m (50 ft). žoliapjovėmis ir krūmapjovėmis. Motorinės žoliapjovė arba krūmapjovės instrukcijoje Kasutage raskete silmavigastuste pasitikrinti, ar galima naudoti "pjovimo galvą". ohu vähendamiseks normile ANSI STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius Z87 "+"...
  • Página 34 15 m (50 ft.) nuo kitų asmenų. Да се използва само заедно с моторни Kad sumažinti sunkių akių косачки и храсторези на STIHL. Проверете в sužeidimų pavojų, naudoti ръководството за употреба на моторната prigludusius ir nedūžtančius косачка или на храстореза дали главата за...
  • Página 35 страната норматив. A se folosi doar împreună cu motocoasele şi ■ За да се намали опасността от увреждане maşinile de tăiat arboret STIHL. Verificaţi în на слуха, носете средства за защита на manualul de utilizare al motocoasei sau al слуха (антифони).
  • Página 36: Važne Sigurnosne Napomene

    Pentru reducerea riscului de leziuni grave la ochi, purtaţi Upotreba samo sa motornim kosama i ochelari de protecţie care se slobodnim sekačima STIHL. U uputstvu za aşează strâns şi rezistă la impact upotrebu motorne kose ili slobodnog sekača conform normei proverite da li glava za košenje sme da se...
  • Página 37: Pomembna Varnostna Navodila

    NAVODILA 15 m (50 ft.) u odnosu na prisutne osobe. Uporabljajte samo skupaj z motornimi kosami in obrezovalniki STIHL. V navodilih za uporabo Da biste smanjili opasnost od motorne kose ali obrezovalnika preverite, če se teških povreda očiju, nosite dobro sme kosilna glava uporabljati.
  • Página 38 Користење само со моторни коси и слободни prilegajoča se in na udarce секачи STIHL. Во упатството за употреба на odporna zaščitna očala v skladu s моторната коса или на слободниот секач standardom ANSI Z87 "+" (ZDA), проверете...
  • Página 39 ■ Оштетена или истрошена глава за косење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ може да се скрши при висока брзина и да предизвика тешки или смртоносни Прочитајте ги и повреди. Проверувајте ја состојбата на запазете ги сите моторната коса или на слободниот секач и безбедносни упатства на...

Tabla de contenido