Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3 3
GB
1) Carry handle
2) Angle adjustment knob
3) Stand
Ensure that your work light is in good condition. If any part is damaged, have it replaced before attempting to use.
F
SAfETY INSTRUCTIONS fOR WORK LIGHT
NOTE: Remove the card which holds each bulb in place before turning the light on.
• The housing of the work light will get very hot and should not be used within 500mm of combustible materials.
• Always unplug the work light before attempting to change the bulb.
• If the work light needs its bulb changing or the work light needs moving to a new location, always allow a 10 minute
cool down period.
• Never point the light directly into a persons eyes.
• Use gloves when replacing the halogen bulb. The oil from your skin could shorten the bulbs life significantly.
• Do not touch the work light housing when the power is on, the surface can get very hot and can cause serious burns.
D
• Always transport the work light by gripping the foam carry handle (1).
• Make sure that the work light is used on a level surface.
GB
USING YOUR WORK LIGHT
Replacing or installing the bulb
• Disconnect the work light from the mains power supply.
• Remove the four retaining screws and disconnect the cover protecting the bulbs.
F
1) Poignée de transport
2) Bouton de réglage d'inclinaison
3) Support
Vérifiez que votre lampe de travail est présente et en bon état. Si un composant est endommagé, faites-le remplacer
avant d'utiliser cet outil.
D
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA LAMPE DE TRAVAIL
NOTA: Enlever la carte maintenant en place chaque ampoule avant d'allumer.
• Le boîtier de la lampe deviendra très chaud et ne devra pas être utilisé à moins de 500 mm de matières combustibles.
• Débranchez toujours la lampe avant de changer l'ampoule.
• Si l'ampoule de la lampe doit être changée ou si la lampe doit être transférée à un nouvel emplacement, attendez toujours 10 minutes pour
qu'elle se refroidisse.
• Ne dirigez jamais la lampe directement dans les yeux d'une personne.
• Ne touchez pas l'ampoule halogène au moment de son remplacement, le sébum de votre peau pourrait considérablement raccourcir la durée de
vie de l'ampoule.
• Ne touchez pas le boîtier de la lampe lorsqu'elle est allumée, sa surface peut devenir très chaude et provoquer de graves brûlures.
• Transportez toujours la lampe en utilisant la poignée de transport en mousse (1).
• Vérifiez que la lampe de travail est utilisée sur une surface horizontale.
UTILISATION DE VOTRE LAMPE DE TRAVAIL
Remplacement ou installation de l'ampoule
• Débrancher la lampe de l'alimentation électrique secteur.
• Dévisser les quatre vis restantes et détacher le couvercle protégeant les ampoules.
• Dévisser les ampoules pour les enlever de leur douille.
SPECIfICATION
Input:
230-240V~ 50Hz
Power:
3 x 18W
Bulb:
ES 3x18W
Protection class:
Lamp holder:
E27
Degree of protection:
IP44
SPECIfICATION
Alimentation : 230-240V~ 50Hz
Puissance :
3 x 18W
Ampoule :
ES 18W
Classe de protection :
Porte-lampe: E27
Degré de protection: IP44
3 x 1 8 W
• Unscrew the bulbs to remove them from the housing.
• Screw the new bulbs into each fitting
• Align the cover and replace the four screws to secure it in place.
Operating the work light
• Align the light so that when turned on it will illuminate the required area.
• The angle can be altered by loosening the angle adjustment knob (2), once the angle is correct, tighten the knob
• Connect the work light to the mains and turn the power on.
• Make any minor adjustments necessary within the first minute of the light being on. If left any longer the unit will get hot
and could burn the operator.
• Once finished using the work light, disconnect from the mains power supply immediately.
MAINTENANCE
• Keep work light clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine's
service life.
• Clean the body of the work light with a soft brush, or dry cloth.
EC Declaration of Conformity
I, the undersigned, as authorized by, Silverline Tools
Declare That:
Product Code: 600210
Description: Low Energy Work Light
Net Installed Power: 3 x 18W
Conforms to the following directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• ROHS Directive 2002/95/EC
• EN60598-1:2008+A11
• EN60598-2-4:1997
• Visser les ampoules neuves dans chaque douille.
• Aligner le couvercle et remettre en place les quatre vis pour le fixer en position.
Utilisation de la lampe de travail
• Orientez la lampe pour que, lorsqu'elle est allumée, elle éclaire la zone voulue.
• L'angle d'inclinaison peut être modifié en desserrant le bouton de réglage d'inclinaison (4) ; une fois que l'angle d'inclinaison est correct, serrez
le bouton.
• Raccordez la lampe de travail à l'alimentation électrique principale et allumez-la.
• Procédez aux petits réglages nécessaires pendant la première minute suivant l'allumage de la lampe. Si vous attendez plus longtemps, la lampe
devenue très chaude pourra vous brûler.
• Lorsque vous avez fini d'utiliser la lampe de travail, débranchez-la immédiatement de l'alimentation électrique principale.
MAINTENANCE
• La lampe de travail doit toujours être maintenue propre. La poussière et la saleté peuvent provoquer l'usure rapide des pièces internes et
raccourcir la durée de vie en service.
• Nettoyez le corps de la lampe de travail avec une brosse douce ou un chiffon sec.
Déclaration de Conformité CE
I, les sous-signés, comme autorisés près,, Silverline Tools
Déclare que:
Nom/modèle: Lumière D'emplacement de Basse Énergie
Type/série no: 600210
Puissance Nette Installée: 3 x 18W
Se conforme aux directives suivantes:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• ROHS Directive 2002/95/EC
• EN60598-1:2008+A11
• EN60598-2-4:1997
1
ESP
I
The Technical Documentation is kept by Silverline Tools
NL
Notified Body: TUV Rheinland
Place of Declaration: Köln, Germany
Date: 05/01/10
ESP
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
I
NL
La documentation technique est enregistrée par:
Silverline Tools
Organismes notifiés: TUV Rheinland
Endroit de la déclaration: Köln, Germany
Date: 05/01/10
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
600210
2
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 600210

  • Página 1 • If the work light needs its bulb changing or the work light needs moving to a new location, always allow a 10 minute EC Declaration of Conformity cool down period. • Never point the light directly into a persons eyes. • Use gloves when replacing the halogen bulb. The oil from your skin could shorten the bulbs life significantly. I, the undersigned, as authorized by, Silverline Tools The Technical Documentation is kept by Silverline Tools • Do not touch the work light housing when the power is on, the surface can get very hot and can cause serious burns. Declare That: Notified Body: TUV Rheinland • Always transport the work light by gripping the foam carry handle (1). Product Code: 600210 Place of Declaration: Köln, Germany • Make sure that the work light is used on a level surface.
  • Página 2 • Limpie la estructura de la luz de trabajo con un cepillo suave o un paño seco. • Desenchufe siempre la luz de trabajo antes de intentar cambiar la bombilla. • Si es necesario cambiar la bombilla de la luz de trabajo o es necesario trasladar la luz de trabajo a una nueva ubicación, deje siempre un período Declaración “CE” de Conformidad de enfriamiento de 10 minutos. • No dirija nunca la luz directamente hacia los ojos de las personas. • No toque la bombilla halógena cuando la sustituya; el aceite de su piel podría reducir la duración de las bombillas significativamente. I, el infrascritos, según lo autorizado cerca,, Silverline Tools • No toque el alojamiento de la luz de trabajo cuando esté encendida; la superficie puede calentarse mucho y ocasionar graves lesiones. La documentación técnica se guarda por: Silverline Tools Declare eso: • Transporte siempre la luz de trabajo cogiendo el asa de transporte de espuma (1). Organismo notificado: TUV Rheinland Modelo/Nombre: Luz del Sitio de la Energía Baja • Asegúrese de que la luz de trabajo se utilice sobre una superficie nivelada.