ITALIANO
Termostati
Dati tecnici
Carica
Tipo
Campo
°C
RT 3
–25 - +15
RT 9
–45 - +15
Vapore
saturo
RT 10
–60 - –30
RT 13
–30 -
Temperatura ambiente: da –50°C a +70°C (–50T70).
Minima variazione di temperatura <1 K/15min.
Protezione: IP 66 a norme IEC 529.
Carico contatti: indicato sul coperchio dello stesso
contatto fig. 3.
Esempio di marcatura: 10 (4) A 400 V ~ c.a. significa che
alla tensione di 400 V ~ il contatto é idoneo a sopportare
un carico massimo di 10 A (ohmico) e 4 A (induttivi).
La corrente di spunto (L. R.), corrispondente alla fase de
avviamento del motore, puo' essere calcolata fino a
sette volte il carico induttivo del contatto per un massimo
di 28 A.
Il contatto é omologato secondo norme VDE* 0660,
Classe II.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker.
Montaggio. Vedere fig. 6 Usare fori di fissaggio 25.
Nel termostati con elemento sensible caricato a
«vapore saturo», il bulbo deve sempre essere ubicato
in posizione più fredda.
Il tubo capillare non deve attraversare ambienti più
freddi di quelli in cui viene installato il bulbo, e non deve
attraversare pareti nello stesso cunicolo usato per la
tubazione di aspirazione 1.
Il bulbo del termostato deve essere montato sulla
parete per mezzo di una staffa di sostegno 26. Se si vuol
installare il bulbo in un serbatoio di acqua o di
salamoia,ciò può essere fatto usando un premistoppa
per tubo capillare 31 o una guaina 30. Per l'ordinazione
degli accessori 31 e 30, riferirsi al paragrafo «Accessori».
Collegamenti principali
Vedere fig. 4
START = attaco; STOP = stacco; DIFF = differenziale.
Diametro del cavo: 6-14 mm.
Il terminale terra 38 deve essere collegato a massa.
Rimontàre il cappùccio di protezióne.
Regolazione. Vedere fig. 1, 2 e 4
Regolate il termostato per la temperatura minima di
funzionamento. (Regolazione del campo). La
regolazione si fa girando il pomello 5 e leggendo
contemporaneamente la scala principale 9.
Il differenziale è regolato girando la ghiera per la
regolazione del differenziale 19 secondo il relativo
nomogramma.
La massima temperatura di funzionamento è la somma
della minima temperatura di funzionamento e del
differenziale.
Esempio: Termostato RT 3.
Regolazione del campo (temp. minima di funzionamento)
= +5°C.
Differenziale = 2°C.
Regolazione del differenziale con ghiera di regolazione
in posizione = 3.
Massima temperatura di funzionamento = 5 + 2 = 7°C.
Collegamento ai terminali 1 - 4:
L'apparecchio interrompe il circuito quando la tempe-
ratura è scesa a +5°C, e lo riattacca quando la tempe-
ratura è nuovamente salita a +7°C.
Collegamento ai terminali 1 - 2:
L'apparecchio chiude il circuito quando la temperatura
è scesa a +5°C e interrompe il circuito quando la
temperatura è di nuovo salita a +7°C.
In generale, girando il pomello 5 automaticamente si
muovono le temperature massime e minime di funzio-
namento (stacco e attacco) in su o in giù mentre il diffe-
renziale resta fisso.
D'altra parte, girando la ghiera di regolazione del
differenziale, si modifica solamente la temperatura
massima di funzionamento.
Accessori
Premistoppa per tubo capillare
(pos. 31)
Guaina completa per bulbo di lunghezza
fino a 110 mm. (pos. 30)
Guaina completa per bulbi con lunghezza
fino a 180 mm. (pos. 30)
Massima
Serie di accessori con due fermagli
temperatura
per buibo
permessa
Serie di accessori con staffa di sostegno
del bulbo
del bulbo per montaggio a parete
°C
costituita da quattro grafette per tubo capillare,
e nove chiodi di 12 mm (pos. 26).
+150
Tipo speciale di passacavo filettato,
Pg 13.5 est. ´
0
+65
Thermostaten
Technische gegevens
Vulling
Damp
Omgevingstemperatuur: –50°C tot +70°C.
Min. temperatuurvariatie: < 1 K /15 minuten.
Dichtheidsklasse: IP 66 volgens IEC 529.
Contactbelasting: zie deksel van contactsysteem of
fig. 3.
Bijv.10 (4) A 400 V ~ betekent max.10 A niet-inductieve
belasting en 4 A inductieve belasting bij een aan-
sluitspanning van 400 V ~.
De max. aanloopstroom bij het inschakelen van de
motor (L.R.) mag zeven maal de inductieve belasting
bedragen, echter nooit meer dan 28 A.
De RT voldoen aan de voorschriften volgens VDE*
0660, Beproevingsklasse II.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Montage. Zie fig. 6.
Bij de montage, altijd de bevestigingsgaten 25 gebruiken.
Bij thermostaten met dampvulling, moet de voeler op de
koudste plaats worden aangebracht. De kapillaire leiding
van de thermostaat mag niet door ruimten worden
gevoerd waarvan de temperatuur lager is dan die van de
ruimte waarin de voeler is gemonteerd.
Bovendien mag het kapillair niet samen met de
zuigleiding door dezelfde doorvoer worden geleid.
De voeler dient aan de muur te worden gemonteerd
door middel van een voelerklem 26.
Ingeval montage van de voeler in een water- of pekeltank
gewenst is, dan kan dit plaats vinden met behulp van
een stopbus 31 of een dompelbuis 30.
31 en 30 zijn leverbaar als toebehoren. Zie hiervoor
«Toebehoren».
Aansluiting. Zie fig. 4.
START = maken. STOP = verbreken. DIFF = differentie.
Kabeldoorsnede: 6-14 mm.
De aardaansluiting 38 moet met aarde worden
verbonden.
Monteer beschermkap.
Instelling. Zie fig. 1, 2 en 4
De thermostaat moet worden afgesteld op de
minimale schakeltemperatuur (bereikinstelIing).
De instelling vindt plaats met behulp van de knop 5,
waarbij gelijktijdig de hoofdschaal 9 wordt afgelezen.
De differentie wordt ingesteld door verstelling van de
differentie-instelmoer 19 en wel met behulp van de
betreffende nomogram.
De maximum schakeltemperatuur is de som van
bereikinstelling en differentie.
Voorbeeld: thermostaat RT 3.
Differentie = 2°C.
Bereikinstelling Imin. schakeltemp.) = + 5°C.
Uit het nomogram volgt dat de differentie-instelmoer 19
op 3 moet worden gezet.
Max. schakeltemperatuur = 5 + 2 = 7°C.
Aansluiting op de klemmen 1 - 4:
Het contactsysfeem verbreekt de stroomkring als
de temperatuur gedaald is tot + 5°C en maakt kontakt
als de temperatuur weer tot + 7°C is gestegen.
Aansluiting op de klemmen 1 - 2:
Het contactsysteem maakt de stroomkring als de tem-
peratuur gedaald is tot + 5°C en verbreekt als de
temperatuur weer tot + 7°C is gestegen.
017-4220
993N3568
993N3569
993N3500
017-4157
5
/
in – 18 UNF int. (fig. 5)
614X3009
8
NEDERLANDS
Max.
Type
Bereik
toelaatbare
voelertemp.
°C
°C
RT 3
–25 - +15
RT 9
–45 - +15
+150
RT 10
–60 - –30
RT 13
–30 -
0
+65
442
Algemeen: Verdraaiing van de knop verplaatst auto-
matisch zowel de maximale als de minimale schakel-
temperatuur (verbreken en maken) naar boven of
beneden ten gevolge van de vaste differentie.
Verdraaiing van de differentie-instelmoer, daarentegen,
verandert uitsluitend de maximum schakeltemperatuur.
Toebehoren
Stopbus voor kapillaire leiding.
aansluiting
1
/
" MPT (pos. 31)
2
Dompelbuis voor voelerlengten tot
110 mm (pos. 30), compleet
Dompelbuis voor voelerlengten tot
180 mm (pos. 30), compleet
Zakje met 2 voelerklemmen
Set toebehoren met voelerhouder voor
wandmontage,4 bevestigingsklemmen
voor kapillaire leiding en 9 spijkertjes
12 mm (pos. 26)
Speciale kabelinvoer met wartel
Pg 13.5 uitw. ´
5
/
in – 18 UNF inw. (fig. 5) 614X3009
8
SUOMEKSI
Termostaatteja
Tekniset tiedot
Täytös
Malli
Alue
°C
RT 3
–25 - +15
RT 9
–45 - +15
Höyry-
täytös
RT 10
–60 - –30
RT 13
–30 -
Ympäristön lämpötila: –50°C - +70°C (–50T70).
Kotelointi: IP 66 IEC 529.
Kosketinkuormitus: Katso kosketinlaitteen kannesta tai
kuvasta 3.
Merkintä esim. 10 (4) A 400 V a.c., tarkoittaa että
voidaan kytkeä maks. 10 A ohminen ja 4 A induktiivinen
kuormitus 400 V a.c. jännitteellä.
Moottoria (L.R.) kytkettäessä saa maks. käynnistysvirta
olla seitsemän kertaa induktiivinen kuorma – maks. 28
A.
RT termostaatii täyttää VDE* 0660, koestusluokka 11
vaatimukset.
*VDE = Verband Deutscher Elektrotechniker
Asennus. Katso kuva 6
Käytä kiinnitysreikiä 25.
Koska termostaatissa on höyrytaytös, on tuntoelin
aina asennettava kylmempään tilaan.
Kapillaariputkea ei saa johtaa läpi huonetilan, joka voi
ola kylmempi kuin se huone, johon tuntoelin asenne-
taan.Kapillaariputkea ei myöskään saa viedä saman
läpiviennin kautta kuin imuputki 1. Tuntoelin kiinnitetään
seinälle tuntoelinpidikkeellä 26.
Mikäli tuntoelin halutaan asentaa vesi- tai suola-
liuossäiliöön, voidaan se suorittaa käyttämälla joko
kapillaariputken tiivistesarjaa 31 tai upotusputkea 30.
31 ja 30 voidaan toimittaa lisätarvikkeina. Katso
»Lisätarvikkeet«.
Sähköllitäntä. Katso kuva 4
START = kytkee. STOP = katkaisee. DIFF. = ero.
Kaapelin läpimitta: 6-14 mm.
Maadoitusjohto kytketään maadoitusruuviin 38.
Asenna suojahottu paikoilleen.
Asettelu. Katso kuvat 1, 2 ja 4
Termosteatti asetellaan matalimmalle toimintaläm-
pötilalle (alueasettelu). Asettelu suoritetaan kiertämällä
nuppia 5 ja vastaava lukema nähdään pääasteikolta 9.
Ero asetellaan erorullalla 19 asianomaisen nomo-
grammin mukaan.
Korkein toimintalämpötila on asettelulämpötilan ja eron
summa.
017-4220
993N3568
993N3569
017-4157
Suurin sall.
tuntoelin-
lämpöt
°C
+150
0
+65