Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

MS7419 & MS7420
(GB) user manual
(D) bedienungsanweisung
(F) mode d'emploi
(E) manual de uso
(P) manual de serviço
(LT) naudojimo instrukcija
(LV) lietošanas instrukcija
(EST) kasutusjuhend
(CZ) návod k obsluze
(RO) Instrucţiunea de deservire
(GR) οδηγίες χρήσεως
(SK) používateľská príručka
(MK) упатство за корисникот
(AR) ‫دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
7
(BIH) upute za rad
9
(H) felhasználói kézikönyv
12
(FIN) käyttöopas
15
(NL) handleiding
18
(HR) upute za uporabu
23
(RUS) инструкция обслуживания 54
24
(SLO) navodila za uporabo
26
(I) istruzioni per l'uso
28
(DK) brugsanvisning
31
(UA) інструкція з експлуатації
33
(SR) kорисничко упутство
57
(S) instruktionsbok
39
(PL) instrukcja obsługi
81
(BG) Инструкция за употреба
42
44
47
49
52
37
61
63
66
70
73
78
83

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mesko MS7419

  • Página 1 MS7419 & MS7420 (GB) user manual (BIH) upute za rad (D) bedienungsanweisung (H) felhasználói kézikönyv (F) mode d'emploi (FIN) käyttöopas (E) manual de uso (NL) handleiding (P) manual de serviço (HR) upute za uporabu (LT) naudojimo instrukcija (RUS) инструкция обслуживания 54 (LV) lietošanas instrukcija...
  • Página 7 ENGLISH PLEASE READ CAREFULLY. IMPORTANT INSTRUCTIONS, KEEP FOR LATER USE. 1. Read the operating manual before using the device and follow the instructions contained in it. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device against its intended use or improper handling.
  • Página 8: Before First Use

    If the fuse trips, the device will stop working, the equipment must be returned to the manufacturer or its representative for repair. Product: Electric blanket underlay MS7419 / MS7420 BEFORE FIRST USE 1.The product needs to be unfolded and laid flat before switching on.
  • Página 9: Technical Data

    • Air dry over a clothes line. DO NOT use clothes pegs or clips of any kind. • DO NOT use the product until it is completely dry ! • DO NOT iron the product ! TECHNICAL DATA MS7419 / MS7420 Nominated power input: 60W / 2 x 60W Supply voltage:...
  • Página 10 Personen, die keine Erfahrung oder Kenntnisse über das Gerät haben, verwendet werden, sofern dies unter Aufsicht einer verantwortlichen Person geschieht zu ihrer Sicherheit oder ihnen gegeben. Tipps zur sicheren Verwendung des Geräts und sind sich der Gefahren bewusst, die mit seiner Verwendung verbunden sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
  • Página 11: Vor Der Ersten Verwendung

    Sicherung auslöst, funktioniert das Gerät nicht mehr. Das Gerät muss zur Reparatur an den Hersteller oder seinen Vertreter geschickt werden. Produkt: Heizdeckenunterlage MS7419 / Ms7420 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Das Produkt muss vor dem Einschalten ausgeklappt und flach gelegt werden.
  • Página 12 • Lufttrocknen über einer Wäscheleine. Verwenden Sie KEINE Wäscheklammern oder -clips. • Verwenden Sie das Produkt NICHT, bis es vollständig trocken ist! • Das Produkt NICHT bügeln! TECHNISCHE DATEN MS7419 / Ms7420 Nennleistungseingang: 60W / 2 x 60W Versorgungsspannung: 230 V ~ 50 / 60Hz...
  • Página 13 une surchauffe et par des personnes nécessitant des soins constants. 6. Toujours après utilisation, retirez la fiche de la prise en la tenant avec la main. NE tirez PAS sur le cordon d'alimentation. 7. N'immergez pas le câble, la fiche et tout l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil à...
  • Página 14: Avant La Première Utilisation

    être renvoyé au fabricant ou à son représentant pour réparation. Produit: Sous-couverture pour couvertures chauffantes MS7419 / Ms7420 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Le produit doit être déplié et posé à plat avant la mise en marche.
  • Página 15 • Sécher à l'air sur une corde à linge. NE PAS utiliser de pinces à linge ou de pinces de quelque sorte que ce soit. • NE PAS utiliser le produit avant qu'il ne soit complètement sec! • NE PAS repasser le produit! DONNEES TECHNIQUES MS7419 / Ms7420 Puissance absorbée nominale: 60W / 2 x 60W Tension d'alimentation: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimensions (hauteur x largeur) cm: 150X80 / 150X160 Respect de l'environnement.
  • Página 16 Devuelva el dispositivo defectuoso al centro de servicio apropiado para su inspección o reparación. Todas las reparaciones solo pueden ser realizadas por puntos de servicio autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro al. usuario. 10. No utilice el dispositivo cerca de materiales inflamables. 11.
  • Página 17: Antes Del Primer Uso

    Producto: Capa de manta eléctrica MS7419 / Ms7420 ANTES DEL PRIMER USO 1. El producto debe ser desplegado y colocado en posición plana antes de encenderlo.
  • Página 18 PORTUGUÊS POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE. INSTRUÇÕES IMPORTANTES, GUARDAR PARA USO POSTERIOR. 1. Leia o manual de instruções antes de usar o dispositivo e siga as instruções contidas nele. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso do dispositivo contra o uso pretendido ou manuseio inadequado.
  • Página 19 Se o fusível disparar, o dispositivo deixará de funcionar, o equipamento deverá ser devolvido ao fabricante ou seu representante para reparo. Produto: Manta de manta elétrica MS7419 / Ms7420 ANTES DO PRIMEIRO USO 1. O produto precisa ser desdobrado e deitado antes de ligar.
  • Página 20: Descrição Do Dispositivo

    • NÃO use o produto até que esteja completamente seco! • NÃO passe o ferro no produto! DADOS TÉCNICOS MS7419 / Ms7420 Entrada de potência nomeada: 60W / 2 x 60W Tensão de alimentação: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimensões (alta x largura) cm: 150X80 / 150X160...
  • Página 21 neturėtų būti naudojama mažiems vaikams, išskyrus atvejus, kai kontrolieriai yra iš anksto nustatyti tėvai ar globėjai, arba vaikai buvo išsamiai nurodomi, kaip saugiai tvarkyti reguliatorius. Vaikai, jaunesni nei trejų metų amžiaus, negali naudotis šiuo prietaisu dėl nepakankamo atsako į perkaitimą. 5.
  • Página 22: Įrenginio Aprašymas

    31. Įrenginyje yra saugiklis, apsaugantis nuo perkaitimo, kuris neturėtų veikti, kai naudojamas pagal numatytą įrenginio paskirtį. Jei saugiklis nustoja veikti, prietaisas nustos veikti, įranga turi būti grąžinta gamintojui arba jo atstovui remontui. Produktas: Elektrinė antklodė MS7419 / Ms7420 PRIEŠ PIRMĄ NAUDOJIMĄ 1. Prieš įjungiant gaminį, jį reikia atsukti ir pastatyti.
  • Página 23 • Išdžiovinkite ant drabužių linijos. NEGALIMA naudoti drabužių segtukų ar klipų. • NEGALIMA naudoti gaminio tol, kol jis visiškai išdžius! • NEGALIMA geležies gaminio! TECHNINIAI DUOMENYS MS7419 / Ms7420 Nominali galia: 60W / 2 x 60W Maitinimo įtampa: 230 V ~ 50 / 60Hz Matmenys (didelis x plotis) cm: 150X80 / 150X160 LIETUVIŲ...
  • Página 24 roku. Nevelciet strāvas vadu. 7. Negremdējiet kabeli, kontaktdakšu un visu ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci atmosfēras apstākļiem (lietus, saule uc) vai nelietojiet apstākļos, kur ir augsts mitrums (vannas istabas, mitras kempinga mājas). 8. Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina ar speciālistu remontdarbnīcu, lai izvairītos no bīstamības.
  • Página 25: Ierīces Apraksts

    31. Ierīce ir aprīkota ar drošinātāju, kas aizsargā pret pārkaršanu, un tas nedrīkst darboties, ja to lieto atbilstoši paredzētajai iekārtas lietošanai. Ja drošinātājs brauc, ierīce pārtrauks darboties, iekārta ir jāatgriež ražotājam vai tā pārstāvim remontam. Produkts: Elektriskā segas pamatne MS7419 / Ms7420 PIRMS LIETOŠANAS 1. Pirms ieslēgšanas ierīcei jābūt atvērtai un novietotai līdzenai.
  • Página 26 EESTI PALUN LUGEGE HOOLIKALT. OLULISED JUHENDID, KUI VÄHEMALT KASUTADA. 1. Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhendit ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme kasutamise või selle ebaõige käsitsemise eest. 2. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge kasutage muudel eesmärkidel, mis ei ole kooskõlas selle ettenähtud kasutusega.
  • Página 27 31. Seade on varustatud ülekuumenemise eest kaitsva kaitsmega, mis ei tohiks töötada vastavalt seadme ettenähtud kasutusele. Kui kaitsme katkestab, siis seade ei tööta, seadmed tuleb tootjale või tema esindajale remondiks tagastada. Toode: Elektriline tekk aluskate MS7419 / Ms7420 ENNE ESIMESE KASUTAMIST 1. Enne sisselülitamist tuleb toode lahti keerata ja lameda.
  • Página 28 • Kuivatage riietusliinil. ÄRGE kasutage mingeid riideid või klambreid. • ÄRGE kasutage toodet enne, kui see on täiesti kuiv! • ÄRGE rauast toodet! TEHNILISED ANDMED MS7419 / Ms7420 Nomineeritud toide: 60W / 2 x 60W Toitepinge: 230 V ~ 50 / 60Hz Mõõdud (kõrge x laius) cm: 150X80 / 150X160...
  • Página 29 neustálou péči. 6. Po použití vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky a držte ji za ruku. Netahejte za napájecí kabel. 7. Kabel, zástrčku a celé zařízení neponořujte do vody nebo jiné kapaliny. Nevystavujte zařízení atmosférickým podmínkám (déšť, slunce atd.) Nebo nepoužívejte v podmínkách vysoké...
  • Página 30: Před Prvním Použitím

    Pokud se pojistka vypne, zařízení přestane fungovat, zařízení musí být vráceno výrobci nebo jeho zástupci k opravě. Výrobek: Elektrická deka MS7419 / Ms7420 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Výrobek musí být před zapnutím rozložen a položen.
  • Página 31 Ochrana životního prostředí. Kartón odevzdejte do sběru. Polyetylénové sáčky (PE) vyhazujte do kontejneru na plasty. Vysloužilý přístroj odevzdejte do příslušného sběrného dvoru, protože některé části zařízení mohou představovat pro životní prostředí nebezpečí. Elektrický přístroj odevzdejte tak, aby se omezilo jeho opětovné používání. Pokud jsou v přístroji baterie, vyjměte je a odevzdejte do příslušného sběrného místa zvlášť.
  • Página 32 12. Pentru a asigura o protecție suplimentară, este recomandabil să instalați un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent rezidual nominal care să nu depășească 30 mA în circuitul electric. În acest sens, vă rugăm să contactați un electrician. 13.
  • Página 33: Descrierea Dispozitivului

    Produs: Placă electrică substrat MS7419 / Ms7420 ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Produsul trebuie să fie desfăcut și așezat plat înainte de pornire. 2. Fixați produsul conform instrucțiunilor din capitolul: Montarea produsului pe pat. 3. Vă recomandăm să comutați produsul la setarea maximă timp de două până la trei ore înainte de culcare, apoi să reduceți la setarea de căldură...
  • Página 34 χειρισμό της. 2. Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μη χρησιμοποιείτε για άλλους σκοπούς που δεν είναι σύμφωνοι με την προβλεπόμενη χρήση. 3. Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε 230 V ~ 50/60 Hz. Για να αυξήσετε την ασφάλεια χρήσης, μην...
  • Página 35 οποία δεν πρέπει να λειτουργεί όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρήση του εξοπλισμού. Εάν η ασφάλεια σβήσει, η συσκευή θα σταματήσει να λειτουργεί, ο εξοπλισμός πρέπει να επιστραφεί στον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του για επισκευή. Προϊόν: Υποβρύχιο ηλεκτρικό κάλυμμα MS7419 / Ms7420...
  • Página 36 • Ξήρανση στον αέρα σε μια γραμμή ρούχων. ΜΗ χρησιμοποιείτε μανταλάκια ρούχων ή κλιπ κάθε είδους. • ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το προϊόν μέχρι να στεγνώσει τελείως! • ΜΗΝ σιδερώσετε το προϊόν! ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MS7419 / Ms7420 Προτεινόμενη ισχύς: 60W / 2 x 60W Τάση τροφοδοσίας: 230 V ~ 50/60 Hz Διαστάσεις...
  • Página 37 SLOVENŠČINA PROSIMO, DA POZORNO PREBERITE. POMEMBNA NAVODILA, VZDRŽEVAJTE ZA KASNJO UPORABO. 1. Pred uporabo naprave preberite navodila za uporabo in sledite navodilom v njem. Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe naprave proti nameravani uporabi ali nepravilnemu ravnanju. 2.
  • Página 38: Pred Prvo Uporabo

    Če se varovalka izklopi, naprava preneha delovati, opremo je treba vrniti proizvajalcu ali njegovemu zastopniku za popravilo. Izdelek: Električna podloga MS7419 / Ms7420 PRED PRVO UPORABO 1. Pred vklopom je treba izdelek razviti in položiti.
  • Página 39 • Sušite zračno linijo. NE uporabljajte nobenih kljuk ali objemk za oblačila. • Izdelka NE uporabljajte, dokler ni popolnoma suh! • Izdelka NE likajte! TEHNIČNI PODATKI MS7419 / Ms7420 Nazivna moč: 60W / 2 x 60W Napajalna napetost: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimenzije (visoka x širina) cm: 150X80 / 150X160...
  • Página 40 6. Секогаш по употреба, извадете го приклучокот од приклучокот со држење на штекерот со раката. НЕ влечете го кабелот за напојување. 7. Не потопувајте го кабелот, приклучокот и целиот уред во вода или друга течност. Не го изложувајте уредот на атмосферски услови (дожд, сонце, итн.) Или не употребувајте...
  • Página 41: Opis Naprave

    прекинувачот се исклучи, уредот ќе престане да работи, опремата мора да се врати на производителот или неговиот претставник за поправка. Izdelek: Električna podloga MS7419 / Ms7420 ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 1. Производот треба да се одвива и да се стави рамно пред да се вклучи.
  • Página 42 Napajalna napetost: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimenzije (visoka x širina) cm: 150X80 / 150X160 Се грижиме за природната средина. Картонските паковки молиме да се наменат за рециклирање. Полиетиленовите кеси (PE) да се фрлат во контењер за пластика. Искористениот уред треба да се предаде во соодветниот складирачки пункт, бидејќи...
  • Página 43: Prije Prve Upotrebe

    Ako osigurač ispadne, uređaj će prestati raditi, oprema mora biti vraćena proizvođaču ili njegovom predstavniku na popravak. Proizvod: Električni prekrivač MS7419 / Ms7420 PRIJE PRVE UPOTREBE 1. Proizvod se mora rastaviti i položiti prije uključivanja.
  • Página 44: Opis Uređaja

    • Osušite vazduh preko linije za odeću. NEMOJTE koristiti bilo kakve kvačice ili kopče za odjeću. • NE koristite proizvod dok se ne osuši do kraja! • NE glačajte proizvod! TEHNIČKI PODACI MS7419 / Ms7420 Nominalna snaga: 60W / 2 x 60W Napon napajanja: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimenzije (visoka x širina) cm: 150X80 / 150X160...
  • Página 45 személyek ne használják. A berendezést nem szabad használni kisgyermekek számára, kivéve, ha a vezérlőket a szülők vagy a gondviselők előre meghatározták, vagy a gyermekeket alaposan utasították, hogyan kell biztonságosan kezelni a szabályozót. Három évesnél fiatalabb gyermekek nem használhatják ezt a készüléket a túlmelegedés hiánya miatt.
  • Página 46: Az Első Használat Előtt

    Ha a biztosíték elindul, a készülék leáll, a berendezést vissza kell küldeni a gyártónak vagy képviselőjének javításra. Termék: Elektromos takaró alátét MS7419 / Ms7420 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. A bekapcsolás előtt a terméket ki kell húzni és le kell fektetni.
  • Página 47 • Szárítson ruhát egy ruhaszáron. NE használjon semmilyen ruhaneműt. • NE használja a terméket addig, amíg teljesen megszárad! • NE vasalja a terméket! MŰSZAKI ADATOK MS7419 / Ms7420 Kijelölt teljesítmény: 60W / 2 x 60W Tápfeszültség: 230 V ~ 50 / 60Hz Méretek (nagy x szélesség) cm: 150X80 / 150X160...
  • Página 48 Jos sulake laukeaa, laite lakkaa toimimasta, laite on palautettava valmistajalle tai sen edustajalle korjausta varten. Tuote: Sähköinen peitepohja MS7419 / Ms7420 ENNEN ENSIMMÄISEN KÄYTTÖÄ 1. Tuotteen on oltava avattu ja tasainen, ennen kuin käynnistät sen.
  • Página 49: Laitteen Kuvaus

    • Kuivaa vaatetuslinjalla. ÄLÄ käytä minkäänlaisia vaatteita. • ÄLÄ käytä tuotetta ennen kuin se on täysin kuiva! • ÄLÄ silitä tuotetta! TEKNISET TIEDOT MS7419 / Ms7420 Nimetty teho: 60W / 2 x 60W Tulojännite: 230 V ~ 50 / 60Hz Mitat (korkea x leveys) cm: 150X80 / 150X160 Kantakaamme huolta ympäristöstä.
  • Página 50 5. WAARSCHUWING: Deze apparatuur kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens, of personen die geen ervaring of kennis van de apparatuur hebben, als dit wordt gedaan onder toezicht van een verantwoordelijke persoon voor hun veiligheid of aan hen gegeven.
  • Página 51: Voor Het Eerste Gebruik

    Als de zekering uitschakelt, stopt het apparaat met werken, de apparatuur moet worden teruggestuurd naar de fabrikant of diens vertegenwoordiger voor reparatie. Product: Elektrische dekenonderlaag MS7419 / Ms7420 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Het product moet worden uitgevouwen en vlak worden gelegd voordat het wordt ingeschakeld.
  • Página 52 • Luchtdroog boven een waslijn. Gebruik GEEN wasknijpers of clips van welke aard dan ook. • Gebruik het product NIET totdat het helemaal droog is! • Strijk het product NIET! TECHNISCHE GEGEVENS MS7419 / Ms7420 Nominaal opgenomen vermogen: 60W / 2 x 60W Voedingsspanning: 230 V ~ 50/60 Hz Afmetingen (hoge x breedte) cm: 150X80 / 150X160 We geven om het milieu.
  • Página 53 Ako osigurač ispadne, uređaj će prestati raditi, oprema mora biti vraćena proizvođaču ili njegovom zastupniku na popravak. Proizvod: Električni prekrivač MS7419 / Ms7420 PRIJE PRVE UPORABE 1. Proizvod se mora rasklopiti i položiti prije uključivanja.
  • Página 54 • Osušite zrak preko linije za odjeću. NEMOJTE koristiti bilo kakve vrpce ili kopče za odjeću. • NE koristite proizvod dok se ne osuši do kraja! • NE glačajte proizvod! TEHNIČKI PODACI MS7419 / Ms7420 Nazivna snaga: 60W / 2 x 60W Napon napajanja: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimenzije (visoka x širina) cm: 150X80 / 150X160...
  • Página 55 лицам, не знакомым с устройством, использовать его. Оборудование не должно использоваться маленькими детьми, если только контролеры не были предварительно установлены родителями или опекунами, или дети не были тщательно проинструктированы, как безопасно обращаться с регуляторами. Дети до трех лет не могут использовать это устройство из-за отсутствия реакции на перегрев.
  • Página 56: Перед Первым Использованием

    использованием оборудования. Если предохранитель сработает, устройство перестанет работать, оборудование необходимо вернуть производителю или его представителю для ремонта. Изделие: Электрическое подкладочное одеяло MS7419 / Ms7420 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Перед включением продукт должен быть разложен и разложен. 2. Закрепите изделие в соответствии с инструкцией в главе «Установка изделия на кровать».
  • Página 57: Описание Устройства

    • Высушите воздухом на бельевой веревке. НЕ используйте прищепки для одежды или любые другие зажимы. • НЕ используйте продукт, пока он полностью не высохнет! • НЕ гладьте изделие! ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ MS7419 / Ms7420 Номинальная потребляемая мощность: 60 Вт / 2 х 60 Вт Напряжение питания: 230 В ~ 50/60 Гц...
  • Página 58 Deti mladšie ako 3 roky nemôžu používať toto zariadenie z dôvodu nedostatku reakcie na prehriatie. 5. VÝSTRAHA: Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti alebo znalosti o zariadení, ak sa to vykonáva pod dohľadom zodpovednej osoby.
  • Página 59: Pred Prvým Použitím

    Ak sa poistka vypne, zariadenie prestane pracovať, zariadenie musí byť vrátené výrobcovi alebo jeho zástupcovi na opravu. Produkt: Elektrická deka MS7419 / Ms7420 PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Výrobok musí byť pred zapnutím rozložený a položený.
  • Página 60: Popis Zariadenia

    • Vysušte na šnúre na prádlo. NEPOUŽÍVAJTE kolíky na odevy alebo svorky akéhokoľvek druhu. • NEPOUŽÍVAJTE výrobok, kým nie je úplne suchý! • NESMIE žehliť výrobok! TECHNICKÉ ÚDAJE MS7419 / Ms7420 Menovitý príkon: 60W / 2 x 60W Napájacie napätie: 230 V ~ 50 / 60Hz Rozmery (vysoká...
  • Página 61 ITALIANO SI PREGA DI LEGGERE CON ATTENZIONE. ISTRUZIONI IMPORTANTI, CONSERVARE PER ULTIMO UTILIZZO. 1. Leggere il manuale operativo prima di utilizzare il dispositivo e seguire le istruzioni in esso contenute. Il produttore non è responsabile per danni causati dall'uso del dispositivo rispetto all'uso previsto o alla manipolazione impropria.
  • Página 62 Prodotto: sottofondo per coperta elettrica MS7419 / Ms7420 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Il prodotto deve essere aperto e appiattito prima di accenderlo.
  • Página 63: Descrizione Del Dispositivo

    • NON utilizzare il prodotto fino a quando non è completamente asciutto! • NON stirare il prodotto! DATI TECNICI MS7419 / Ms7420 Potenza nominale: 60 W / 2 x 60 W Tensione di alimentazione: 230 V ~ 50 / 60Hz...
  • Página 64 4. Vær ekstra forsigtig, når du bruger enheden, når børnene er i nærheden. Lad ikke børn lege med enheden, lad børn eller personer, der ikke er bekendt med enheden, bruge den. Udstyret bør ikke bruges af småbørn, medmindre regulatorerne er forudindstillet af forældre eller værger, eller børn er blevet grundigt instrueret om, hvordan man håndterer regulatorerne sikkert.
  • Página 65: Før Første Brug

    Produkt: Elektrisk tæppeunderlag MS7419 / Ms7420 FØR FØRSTE BRUG 1. Produktet skal udfoldes og lægges fladt, før det tændes. 2. Fix produktet i henhold til vejledningen i kapitel: Montering af dit produkt på sengen.
  • Página 66: Tekniske Data

    • Brug IKKE produktet, før det er helt tørt! • Stryg IKKE produktet! TEKNISKE DATA MS7419 / Ms7420 Nomineret effektindgang: 60W / 2 x 60W Forsyningsspænding: 230 V ~ 50 / 60Hz Dimensioner (høj x bredde) cm: 150X80 / 150X160 Af hensyn til miljøet .
  • Página 67 поруч. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм, не дозволяйте дітям або особам, не знайомим з пристроєм, користуватися ним. Обладнання не повинно використовуватися маленькими дітьми, якщо тільки контролери не були попередньо встановлені батьками або опікунами, або діти були ретельно проінструктовані, як безпечно...
  • Página 68 31. Пристрій оснащений запобіжником, що захищає від перегріву, який не повинен працювати при використанні відповідно до передбачуваного використання обладнання. Якщо запобіжник відключається, пристрій перестане працювати, обладнання необхідно повернути виробнику або його представнику для ремонту. Форма випуску: Електрична ковдра підкладка MS7419 / Ms7420 ПЕРЕД ПЕРШИМИ ВИКОРИСТАННЯМ...
  • Página 69: Опис Пристрою

    • Просушіть повітря на лінії одягу. НЕ використовуйте шпильки або затиски для одягу будь-якого типу. • НЕ використовуйте виріб, поки він повністю не висохне! • НЕ прасуйте виріб! ТЕХНІЧНІ ДАНІ MS7419 / Ms7420 Номінальна потужність: 60 Вт / 2 х 60 Вт Напруга живлення: 230 В ~ 50/60 Гц...
  • Página 70 СРПСКИ МОЛИМО ЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО. ВАЖНЕ УПУТЕ, ЧУВАЈТЕ ЗА КАСНИЈУ УПОТРЕБУ. 1. Прочитајте упутство за употребу пре коришћења уређаја и пратите упутства која се у њој налазе. Произвођач није одговоран за штету проузроковану кориштењем уређаја од његове намјене или неправилног руковања. 2.
  • Página 71 електричном кругу. У том смислу, обратите се електричару. 13. Не дозволите да се уређај или адаптер смочи. Ако уређај падне у воду, одмах извуците утикач или адаптер из утичнице. Не стављајте руке у воду када је уређај прикључен на електричну мрежу. Пре поновне употребе, мора бити прегледан од стране...
  • Página 72: Технички Подаци

    произвођачу или његовом представнику на поправку. Производ: Електрични прекривач MS7419 / Ms7420 ПРИЈЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Производ се мора раставити и положити прије укључивања. 2. Причврстите производ у складу са упутством у поглављу: Постављање производа на кревет. 3. Препоручујемо да свој производ пребаците на максимално подешавање два до три сата пре спавања, а затим смањите на...
  • Página 73 За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте...
  • Página 74 allvarlig fara för användaren. 10. Använd inte apparaten nära brandfarliga material. 11. Lämna inte enheten eller adaptern ansluten till uttaget utan övervakning. 12. För att ge ytterligare skydd är det lämpligt att installera en återstående strömanordning (RCD) med en märkt återström som inte överstiger 30 mA i elkretsen. Var vänlig kontakta en elektriker.
  • Página 75: Före Första Användningen

    Produkt: Elektrisk filt underlag MS7419 / Ms7420 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN 1. Produkten måste vara utfälld och placerad platt innan den slås på. 2. Montera produkten enligt instruktionerna i kapitlet: Montering av produkten på sängen.
  • Página 76 Mått (hög x bredd) cm: 150X80 / 150X160 Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna.
  • Página 77: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 78 POLSKI PRZECZYTAJ UWAŻNIE. WAŻNE INSTRUKCJE, ZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą. 2.
  • Página 79 dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. 10. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. 11. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru. 12.
  • Página 80: Przed Pierwszym Użyciem

    Produkt: Koc elektryczny podkładany MS7419 / MS7420 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1) Produkt należy rozłożyć i położyć płasko przed włączeniem. Zamontuj produkt zgodnie z instrukcją w rozdziale: Sposób mocowania na łóżku.
  • Página 81: Dane Techniczne

    Wysuszyć powietrzem na sznurku. NIE używaj klamer do ubrania ani żadnych klipów. NIE używaj produktu, dopóki nie będzie całkowicie suchy! NIE prasuj produktu! DANE TECHNICZNE MS7419 / MS7420 Nominalny pobór mocy: 60W / 2 x 60W Napięcie zasilające: 230 V ~ 50/60 Hz Wymiar (wysokość...
  • Página 82 ‫ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻘﺻود ﻟﻠﺟﮭﺎز. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌطل اﻟﻣﺻﮭر ، ﺳﯾﺗوﻗف اﻟﺟﮭﺎز ﻋن اﻟﻌﻣل ، وﯾﺟب إﻋﺎدة اﻟﻣﻌدات‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ أو ﻣﻣﺛﻠﮭﺎ ﻹﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫ اﻟﻣﻧﺗﺞ: ﺑطﺎﻧﯾﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻷﺳﺎس‬MS7419 / Ms7420 ‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام اﻷول‬ ١.‫.ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻏﯾر ﻣطوي ووﺿﻌﮫ ﻣﺳطﺣﺎ ﻗﺑل ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ‬...
  • Página 83 • ‫!ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺣﺗﻰ ﯾﺟف ﺗﻣﺎﻣﺎ‬ ً • ‫!ﻻ ﺗﻘم ﺑﻛﻲ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬MS7419 / Ms7420 ‫ﻣدﺧﻼت اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﻌﯾﻧﺔ: ٠٦ واط / ٢ × ٠٦ واط‬ ‫ﺟﮭد اﻹﻣداد: ٠٣٢ ﻓوﻟت ~ ٠٦/٠٥ ھرﺗز‬ ١٦٠ × ٨٠/١٥٠ × ١٥٠ :‫اﻷﺑﻌﺎد )ارﺗﻔﺎع × ﻋرض( ﺳم‬...
  • Página 84 2. Устройството е само за домашна употреба. Не използвайте за други цели, които не са в съответствие с предназначението му. 3. Свържете устройството само към 230 V ~ 50/60 Hz. За да увеличите безопасността при използване, не включвайте много електрически устройства едновременно в една верига.
  • Página 85 mA в електрическата верига. В тази връзка, моля, свържете се с електротехник. 13. Не позволявайте на устройството или адаптера да се намокри. Ако устройството падне във водата, незабавно издърпайте щепсела или адаптера от контакта. Не поставяйте ръцете си във вода, когато устройството е свързано към електрическата мрежа.
  • Página 86 оборудването. Ако предпазителят се изключи, устройството ще спре да работи, оборудването трябва да бъде върнато на производителя или негов представител за ремонт. Продукт: Електрична підкладка для ковдри MS7419 / Ms7420 ДО ПЕРШОГО ВИКОРИСТАННЯ 1.Продукт потрібно розкласти та покласти рівно перед увімкненням.
  • Página 87 Моля, прехвърлете картонените опаковки в отпадъчна хартия. Изсипете полиетиленовите торбички (PE) в пластмасовия контейнер. Износеното устройство трябва да се върне в съответното място за съхранение, тъй като е опасно в устройството съставките могат да представляват заплаха за околната среда. Електрическото устройство трябва да бъде...
  • Página 88 Quartz Heater Electric Kettle Double hot plate MS 7710 MS 1276 MS 6509 Standing Fan Sandwitch Maker Kitchen Scale MS 7311 MS 3032 MS 3152 Sandwitch Maker Electric Kettle Hair Clipper MS 3045 MS 1288 MS 2830 www.meskoeurope.eu...

Este manual también es adecuado para:

Ms7420

Tabla de contenido