BGS technic 70057 Manual De Instrucciones
BGS technic 70057 Manual De Instrucciones

BGS technic 70057 Manual De Instrucciones

Pistola neumática de arenado con accesorios

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Druckluft-Sandstrahlpistole inkl. Zubehör
TECHNISCHE DATEN
Behälterkapazität: 900 ml
Luftverbrauch: 320 l/min
Arbeitsdruck: 6.2 Bar (90 PSI)
Druckluftanschluss: 1/4"
Schalldruckpegel (LpA): 94 dB(A)
Schallleistungspegel (LwA): 105 dB(A)
VERWENDUNGSZWECK
Diese Druckluft-Sandstrahlpistole dient zum Entfernen von Farbe, Lack, Rost und hartnäckigem
Schmutz. Jede andere Verwendung oder Modifikation dieses Geräts gilt als Missbrauch und birgt das
Risiko schwerer Unfälle und / oder Verletzungen. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden oder
Verletzungen, die durch Missbrauch entstehen.
ACHTUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem
Verwendungszweck entsprechend. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden,
Verletzungen und Erlöschen der Gewährleistung führen. Bewahren Sie diese Anleitungen für
späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf. Legen Sie die Bedienungsanleitung
bei, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
SICHERHEITSHINWEISE
Beim Einsatz von Druckluftwerkzeugen, sollten immer grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen
sichergestellt sein, um die Gefahr von Personen- und Sachschäden zu reduzieren.
• Halten Sie Kinder und unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.
• Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist.
• Halten Sie den Arbeitsbereich sauber, aufgeräumt, trocken und frei von anderen Materialien.
• Lassen Sie keine ungeschulten Personen mit diesem Werkzeugsatz arbeiten.
• Stellen Sie sicher, dass der Auslöser sich in der Position OFF befindet, wenn es mit dem
Druckluftsystem verbunden wird.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Werkzeug vor.
• Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das für den Einsatz mit Druckluft-Werkzeugen
ausgelegt ist, bei Schlagschraubern z.B. keine Steckschlüssel für Handbetrieb verwenden,
sondern nur Kraft-Einsätze.
• Trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftversorgung, bevor Sie Zubehör installieren und
Wartungen durchführen oder das Gerät nicht in Gebrauch ist.
• Pflegen Sie das Werkzeug sorgfältig. Überprüfen Sie Schläuche, und Druckluftverbindungen in
regelmäßigen Abständen.
• Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn es beschädigt ist. Lassen Sie das Werkzeug durch
Fachpersonal reparieren.
• Beachten Sie Herstellerangaben des Druckluftsystems, bei der Installation von Reglern, Filtern
und anderem Zubehör.
• Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von
Kindern.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 70057
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 70057

  • Página 1 Zubehör. • Lagern Sie das Werkzeug an einem trockenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Tragen Sie immer eine zugelassene Atemschutzmaske wenn Sie mit Druckluftwerkzeugen arbeiten, bei denen Staub aufgewirbelt wird oder Staub entsteht. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3: Wartung / Reinigung

    Richten Sie niemals das Werkzeug auf Menschen oder Tiere. Tragen Sie immer Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille und Atemschutzmaske (siehe Kapitel Arbeitsschutz). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 Setzen Sie den ausgewählten Aufsatz fest auf die Strahldüse (6) und achten Sie darauf, dass seitlich keine Luft entweichen kann. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5 Lesen Sie die Bedienungs- anleitung aufmerksam durch, 1 kg Gebinde mit Strahlgut bevor Sie dieses Produkt verwenden. Material zum Strahlen BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 6: Fehlerbehebung

    Aufsatz austauschen Bei anderen Fehlern wenden Sie sich bitte an einen Sandstrahlfachmann oder an Ihr örtliches Geschäft. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 7: Technical Data

    • Store the tool in a dry and safe location out of the reach of children. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 8 Always wear an approved dust mask if you are working with pneumatic tools where dust can be stirred up or dust is produced. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 9: Package Contents

    Always wear safety equipment like safety glasses and dust masks when working with this air tool (see chapter “Occupational Safety”). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 10 Fit your chosen attachment firmly to the blasting nozzle (6), taking care to ensure that no air can escape at the sides. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 11 Meaning Read the operating instructions 1 kg Bottle of sandblasting material before use Sandblasting material BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 12 When there are other faults, please contact to a sandblasting professional or your local store. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 13: Pistolet Pneumatique De Sablage Avec Accessoires

    BGS 70057 Pistolet pneumatique de sablage avec accessoires CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité du récipient : 900 ml Consommation d’air : 320 l/min Pression de service : 6.2 bars (90 PSI) Raccord d’air comprimé : 1/4" Niveau de pression acoustique (LpA) : 94 dB (A) Niveau de puissance acoustique (LwA) : 105 dB (A) UTILISATION PRÉVUE...
  • Página 14 Portez toujours un protège-ouïe lorsque vous travaillez avec un outil pneumatique. Portez toujours un masque anti-poussière agréé en travaillant avec des outils pneumatiques quand de la poussière est déplacée ou engendrée lors du sablage. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 15: Contenu De L'emballage

    Ne pointez jamais l’outil sur des personnes ou des animaux. Portez toujours des équipements de sécurité tels que des lunettes de protection et un masques anti- poussière (voir le chapitre Sécurité au travail). BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 16 Attention : Ne dépassez pas la granulométrie maximale spécifiée. 1. Montez le sachet de récupération du matériau de sablage. 2. Fixez le sachet de récupération (4) à l’aide du collier à vis (5) sur le pistolet de sablage. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 17: Préparation De La Pièce

    (4) de l’appareil. Remarque : Ne réutilisez pas le matériau de sablage accumulé dans le sachet de récupération (4) tant qu’il n’a pas été correctement nettoyé. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Página 18: Dépannage

    Le matériau de sablage doit est contaminé être nettoyé ou remplacé Tuyère usée Remplacez la tuyère Pour d’autres erreurs, veuillez contacter un spécialiste du sablage ou votre distributeur local. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen...
  • Página 19: Pistola Neumática De Arenado Con Accesorios

    BGS 70057 Pistola neumática de arenado con accesorios DATOS TÉCNICOS Capacidad del recipiente: 900 ml consumo de aire: 320 l/min Presión de trabajo: 6.2 bar (90 PSI) conexión de aire comprimido: 1/4" Nivel de presión sonora (LpA): 94 dB (A)
  • Página 20: Protección Del Trabajo

    NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD PERSONAL • Maneje la herramienta aplicando el sentido común. • No lleve ropa holgada o joyas, éstas pueden quedar atrapadas por las piezas móviles y causar lesiones graves. • Maneje la herramienta neumática solamente a una distancia segura para usted mismo y otras personas •...
  • Página 21: Protección Ambiental

    SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO RECOMENDADO N.º Denominación N.º Denominación Herramienta neumática Unidad para desaguar/filtrar Manguera de aire Válvula de drenaje Acoplamiento rápido Válvula de cierre Engrasador (para Secadora/unidad de filtrado herramienta con motor) Reductor de presión Compresor Nota: Este producto debe funcionar con aire comprimido limpio, libre de aceite y seco con una presión máxima de 6,2 bares.
  • Página 22: Componentes

    COMPONENTES Pistola arenadora Depósito del material de chorreado Boquilla neumática Tapón de rosca Palanca de activación Accesorio de gran angular Bolsa recolectora de material abrasivo Accesorio de haz de puntos Abrazadera Accesorio de borde exterior Boquilla de arenado Accesorio de borde interior Regulador giratorio (1/0) Material abrasivo LLENE EL RECIPIENTE DE MATERIAL ABRASIVO...
  • Página 23: Seleccione El Accesorio Y Colóquelo

    SELECCIONE EL ACCESORIO Y COLÓQUELO Seleccione el accesorio (10/11/12/13) más adecuado para el trabajo que se va a realizar. Coloque el accesorio seleccionado firmemente en la boquilla de chorreado (6) y asegúrese de que no pueda escapar aire por los laterales. PREPARAR LA PIEZA DE TRABAJO Limpie y desengrase la pieza de trabajo.
  • Página 24 SÍMBOLOS Nota: No retire nunca los símbolos, pegatinas o etiquetas de seguridad del producto. Mantenga todos los símbolos de seguridad, pegatinas y etiquetas legibles. Los siguientes símbolos, pegatinas o etiquetas de seguridad están colocados en el producto, el embalaje o los accesorios. SÍMBOLO Explicación SÍMBOLO...
  • Página 25 We declare that the following designated product: Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: Druckluft-Sandstrahlpistole inkl. Zubehör (BGS Art. 70057) Pneumatic Sandblaster incl. Accessories Pistolet de sablage à air comprimé avec accessoires Pistola nuemática de arenado con accesorios...
  • Página 26 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Página 27 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Página 28 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...

Tabla de contenido