3. HEED all warnings. INSPECTION 4. FOLLOW all instructions. We want your new Klipsch product to look as good as it did leaving the factory! Please check promptly for any transit 5. DO NOT use this apparatus near water. damage. Carefully unpack your new speaker system and verify 6.
Página 3
in the selected preset the display will read “Preset Empty.” From this screen press the down or up cursor key to access other control settings. “EQ Mode:” - This screen is used to select two different Bass emphasis settings, titled “Punch” and “Depth”. They are designed CONTROLS to complement different types of program material, such as All of the subwoofer’s controls, and changes to control settings,...
The IR codes for this subwoofer can be obtained this screen press the down or up cursor key to access other con- by visiting www.klipsch.com. A dedicated hand held remote trol settings. control does not exist for these models.
Página 5
KLIPSCH or • As with the initial setup of your RT subwoofer, listen to a track a KLIPSCH dealer which is authorized to do KLIPSCH warranty work. with a repeating bass line in your listening position. Experiment Any unauthorized repairs will void this Warranty.
Página 6
RT-10d, RT-12d WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this product.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le con- REFERENCE structeur. Les caissons de graves amplifiés Klipsch ont été conçus pour reproduire les extrêmes graves et fournir l’impact permettant que 12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, les films et la musique atteignent l’excellence que vous attendez.
Página 8
Pour diminuer le vol- ume du caisson de graves, appuyez un certain temps (ou briève- « LINE IN » (entrée ligne) – Le caisson de graves amplifié Klipsch ment) sur la flèche gauche. Pour augmenter le volume du caisson Reference RT n’est raccordé...
Página 9
sélectionner les préréglages voulus et appuyez sur la touche le manuel d’utilisation du processeur ambiophonique. À partir de d’entrée pour mémoriser les réglages actuels. L’afficheur indique cet écran, appuyez sur la flèche descendante ou montante pour « Settings Saved! » (réglages enregistrés). Une fois les réglages accéder aux autres réglages.
L’exploitation correcte de cette possibilité éliminée du coffret et de la grille du caisson de graves à l’aide exige le logiciel en option breveté par Klipsch ainsi qu’un haut d’une brosse d’aspirateur. niveau de compétence technique. Ce port peut aussi servir d’in- terface de commande pour les systèmes audiovisuels compati-...
Página 11
KLIPSCH. Pour vérifier que votre produit a été acheté auprès d’un des programmes de radio ou de télévision, ce qui peut se vérifier détaillant agréé KLIPSCH et que son numéro de série n’a pas été en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension, l’utilisa- modifié, téléphonez au 1-800-KLIPSCH.
11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene PLATZIERUNG DES SUBWOOFERS DER REFERENCE-SERIE Zusatzgeräte/Zubehör. Die Aktiv-Subwoofer von Klipsch bieten tiefen Bass und einen Klang, 12. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, der Ihre Filme und Ihre Musik zum Leben erweckt. Eine Platzierung...
Página 13
Sie die Ausgänge „Subwoofer“, „LFE“ oder „Pre-amp“ Ihrer Systemelektronik zum Anschluss an den Eingang „LINE IN“ an Ihrem „Recall Settings:“ - Dieser Bildschirm dient dazu, eine von fünf Subwoofer. Verwenden Sie für diese Verbindung hochwertige, benutzerdefinierten Einstellungen namens „Movie“, „Music“, „Night“, abgeschirmte Line-Level-Kabel (siehe Abbildung 3).
Página 14
Regler und die Bass-Management-Einstellungen erhalten Sie von Bildschirm geht. Drücken Sie die rechte Taste zwei Mal, um den Ihrem autorisierten Klipsch-Fachhändler oder bei www.klipsch.com. Bildschirm „System Reset“ aufzurufen. Drücken Sie die mittlere Taste, und alle benutzerdefinierten Einstellungen werden durch die Standardeinstellungen ersetzt.
Página 15
PFLEGE UND REINIGUNG IHRES AKTIV-SIBWOOFERS Infrarot-Sensor zur Integration mit AV-Fernbedienungssystemen. Sie Ihr Subwoofer verfügt über eine versiegelte Holzfurnier-Oberfläche, finden die IR-Codes für diesen Subwoofer auf www.klipsch.com. Es die nur mit einem trockenen Tuch abgestaubt oder gereinigt werden gibt für diese Modelle keine spezielle Fernbedienung.
REFERENCE SERIES 12. UTILIZZARE solo con i carrelli, i supporti, i treppiedi, le staffe o i I subwoofer attivi Klipsch sono concepiti per la riproduzione dei tavoli specificati dal fabbricante o venduti con l'ap- bassi profondi con un'intensità straordinaria che dà nuova vita a parecchio.
Página 17
tasto destro per aumentare il volume del subwoofer fino al livello dell'elettronica di sistema per collegarsi ai collegamenti d'ingres- desiderato. Da questa schermata premere il tasto in basso per so “LINE IN” del subwoofer. Usare cavi di segnale schermati di accedere alle altre impostazioni di controllo.
Página 18
RT-10d, RT-12d centrale per memorizzare le impostazioni di controllo correnti. Da questa schermata premere il tasto in basso o in alto per Compare il messaggio “Settings Saved!” che indica che le accedere alle altre impostazioni di controllo. impostazioni sono state salvate. Dopo aver salvato le impostazioni nella memoria, lo schermo torna alla visualizzazione predefinita di “Lowpass Slope”...
Página 19
Per utilizzare questa funzionalità sono nec- CANADA essari il software proprietario Klipsch e un livello più elevato di Se questo prodotto viene venduto fuori degli Stati Uniti o del conoscenze tecniche. Questa porta può anche essere utilizzata Canada, è...
“LINE IN”- O subwoofer amplificado Klipsch Reference RT é ATENÇÃO: A tomada principal de CA deve ser posicionada de modo conectado apenas através das conexões de nível de linha. Use as que possa ser prontamente acessada pelo usuário.
Página 21
diminuir o volume do subwoofer. Pressione e mantenha pression- saídas "Subwoofer", "LFE" ou "Pre-amp" do seu sistema de som ada (ou pressione e solte) a tecla de cursor "direita" para aumen- para estabelecer a conexão às entradas "LINE IN" do subwoofer. tar o volume para o nível desejado.
Página 22
RT-10d, RT-12d “Lowpass Slope” – Esta tela é utilizada para ajustar o limite do Para isso, basta rolar para baixo até a última tela "System Info" subwoofer para rejeição de freqüências situadas acima do ajuste (Informações do sistema). Pressione duas vezes a tecla de cursor do filtro passa-baixa.
USB. Entre em contato com o revendedor autorizado Klipsch ou fora dos Estados Unidos ou do Canadá, deve estar em conformi- com a equipe de suporte técnico da Klipsch para obter mais dade com as leis aplicáveis e será de responsabilidade exclusiva informações.
REFERENCE en que el cordón sale del aparato. Los subwoofers alimentados de Klipsch han sido diseñados para 11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante. producir bajos profundos y el impacto que hace que sus películas 12.
Página 25
Línea de entrada. (LINE IN). Su subwoofer alimentado RT Derecha para ajustar el volumen del subwoofer de manera que Reference de Klipsch se conecta sólo a nivel de línea. Conecte corresponda a la salida de los altavoces principales. Oprima y las salidas de "Subwoofer", "Efectos de Baja Frecuencia (Low...
Página 26
RT-10d, RT-12d Guardar configuraciones (Save Settings:). Esta pantalla se utiliza Para anular este filtro, oprima y mantenga oprimida la tecla de para guardar todas las configuraciones de control mencionadas cursor Derecha hasta que aparezca en pantalla la frase arriba en una de las cinco memorias preestablecidas: Película "Modalidad LFE con pasabajas desactivado"...
Se requiere un software opcional de quitarle el polvo a la caja y a la rejilla del subwoofer. propiedad de Klipsch y un conocimiento técnico más elevado para utilizar correctamente esta capacidad. Este puerto también GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ...