SUBWOOFER PLACEMENT POSITIONNEMENT DU HAUT-PARLEURS D’EXTRÊMES GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • PLATZIERUNG DES SUBWOOFERS • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮摆位 For optimum performance, place your subwoofer in a corner of the room on the same wall as your front channel speakers.
CONNECTIONS - WIRELESS LINE IN LINE OUT CONNEXIONS – SANS FIL • CONEXIONES - INALÁMBRICAS • VERBINDUNGEN – DRAHTLOS • CONNESSIONI – WIRELESS • CONEXÕES – SEM FIO • 连接 - 无线 AC IN 100-240V ~ 50/60Hz /LFE CAUTION: Ensure that the subwoofer is unplugged from the AC wall outlet before making any CABLE NOT INCLUDED connections.
CONNECTIONS - WIRED - LFE LINE OUT LINE IN PRE OUT CONNEXIONS – SORTIE LIGNE LFE – CÂBLÉE • CONEXIONES - CABLEADAS - SALIDA DE LÍNEA DE LFE • VERBINDUNGEN – KABEL – LFE LINE OUT • CONNESSIONI – CABLATE – USCITA LINEA LFE • CONEXÕES – COM FIO – SAÍDA DE LINHA LFE • 连接 - 有 /LFE 线...
CONNECTIONS - WIRED - LEFT/RIGHT PRE-AMP OUT CONNEXIONS – SORTIE DU PRÉAMPLIFICATEUR GAUCHE/DROITE – CÂBLÉE • CONEXIONES - CABLEADAS - SALIDA DE PREAMPLIFICACIÓN IZQUIERDA/DERECHA • VERBINDUNGEN – KABEL – VORVERSTÄRKERAUSGANG LINKS/RECHTS • CONNESSIONI – CABLATE – USCITA PRE-AMP. SX/DX • CONEXÕES – COM FIO – SAÍDA DE PRÉ-AMPLIFICADOR ESQUERDA/DIREITA • 连接 - 有线 - 左/右前置放大器输出 In the absence of a subwoofer output on your receiver, as an alternative hookup, you can connect Left and Right CAUTION: Ensure that the subwoofer is unplugged from the AC wall outlet channel Pre-Amp Outputs from your receiver (if provided) to the Left/LFE and Right input on the subwoofer.
180° CONTROLS - POWER SWITCH CONTRÔLES - INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION • CONTROLES - INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • STEUERUNG - NETZSCHALTER • CONTROLLI - INTERRUTTORE GENERALE • CONTROLES - CHAVE LIGA/DESLIGA • 控制 - 电源开关 When this switch is in the “ON/AUTO” position, the subwoofer will automatically turn “on” when it senses a signal.
El LED se ilumina de color verde cuando el amplificador está encendido y recibiendo una señal. Si el LED está oscuro, no iluminado, el amplificador está apagado. Para obtener más información sobre los controles mencionados en este manual y sobre procesamiento de bajos, vea a su distribuidor o vaya a www.klipsch.com 120Hz Diese LED an der vorderen Schallwand zeigt den Betriebsstatus des eingebauten Verstärkers.
AUTO 0° CONTROLS - GAIN 180° CONTRÔLES - GAIN • CONTROLES - VOLUMEN • STEUERUNG - VERSTÄRKUNG • CONTROLLI - GUADAGNO • CONTROLES - GANHO • 控制 - 增益 If your subwoofer is connected to a Subwoofer Output of a surround receiver, first set the per preamplificatore sinistra/destra di un ricevitore o ai terminali per altoparlanti del ricevitore tramite la connessione a livello alto, nel ricevitore non sarà...
CONTROLS - PHASE CONTRÔLES - PHASE • CONTROLES - FASE • STEUERUNG - PHASE • CONTROLLI - FASE • CONTROLES - FASE • 控制 - 相位 This control is used to acoustically match the subwoofer’s output to your main speakers. Select the position either 0˚...
INSPECTION INSPECTION • INSPECCIÓN • INSPEKTION • ISPEZIONE • INSPEÇÃO • 检验 We want your new speaker system to look as good as it did leaving the factory! Please check Accertarsi che l’altoparlante sia nelle stesse condizioni di integrità in cui ha lasciato la fabbrica. Controllare subito se ci sono danni causati dal trasporto.
CARE & CLEANING ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE & REINIGUNG • MANUTENZIONE E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养及清洁 Your subwoofer has a durable vinyl finish that should only require dry dusting or cleaning with a dry cloth. Avoid the use of abrasive or solvent-based cleaners and harsh detergents.
Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la garantie. 请在www.klipsch.com/register在线注册您的产品 Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register • 了解最新产品促销活动。 • Klipsch lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones. • 您的个人信息绝不会被转售。 • Sus datos personales no se venderán nunca. • 该注册信息不用于保修目的。...