Publicidad

Enlaces rápidos

®
GROHE Blue
Filter
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0167.131/ÄM 245231/03.21
www.grohe.com
40 404
40 430
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....6
.....6
.....1
.....2
.....7
.....6
S
S
GB
GB
.....3
.....2
DK .....7
DK .....8
F
F
.....3
.....4
.....8
.....9
E
E
N
N
.....5
.....4
.....9
...10
I
I
FIN
FIN
P
P
PL
PL
.....10
.....11
.....14
.....16
.....11
.....12
.....15
.....17
TR
TR
UAE
UAE
.....11
.....13
.....18
.....16
GR
GR
SK
SK
.....12
.....14
.....17
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....13
.....17
.....20
H
H
HR
HR
40 412
BG
BG
.....18
.....21
CN
CN
.....22
.....19
UA
UA
EST
EST
.....23
.....20
LV
LV
RUS
RUS
.....24
.....21
LT
LT
.....22
.....25
RO
RO
.....22
.....26
.....23
.....27
.....24
.....28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BWT 40 404

  • Página 1 ® GROHE Blue Filter DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0167.131/ÄM 245231/03.21 www.grohe.com 40 404 40 412 40 430 ..1 ..1 ..6 ..6 ..11 ..10 ..16 ..14 ..21 ..18 ..26 ..22 ..2 ..1 ..7 ..6 ..12 ..11 ..17 ..15 ..22 ..19 ..27...
  • Página 2 4 - 5L Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3 Das GROHE-Blue -System ist werkseitig auf die Verwendung mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei der Filterkartusche S-Size (40 404) eingestellt. Bei Umgebungstemperaturen von 4 – 40 °C lagern. Verwendung einer anderen Filterkartusche muss das • Die maximale Haltbarkeit einer Ersatz-Filterkartusche im ®...
  • Página 4 The GROHE Blue system is set for operation with the filter • At the installation location, the filter system must be cartridge S-Size (40 404) at the factory. When using a different protected against mechanical damage, heat and direct ®...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    S (réf. : 40 404). En las recomendaciones de la Organización Mundial de la cas d’utilisation d’une autre cartouche de filtre, le système Salud (OMS) para el agua potable.
  • Página 6: Datos Técnicos

    • Il materiale filtrante della cartuccia filtro è sottoposto a uno utilizado con el cartucho de filtro S (40 404). Si se utiliza otro speciale trattamento a base di argento. È possibile che ®...
  • Página 7: Dati Tecnici

    BWT bestmax. I risultati sono stati poi estrapolati su tutta la serie BWT bestmax (X, S, V, M, L, XL and 2XL). I filtri Grohe blue S, M e L correspondono...
  • Página 8 Het GROHE-Blue -systeem is in de fabriek ingesteld op het • Na opslag en transport onder 0 °C moet een gebruik van de filterpatroon S (40 404). Bij gebruik van een reservefilterpatroon in geopende originele verpakking ® andere filterpatroon moet het GROHE Blue systeem worden minstens 24 uur vóór ingebruikneming bij...
  • Página 9 Montera inte i närheten av värmekällor eller öppen eld. ® GROHE-Blue -systemet är fabriksinställt på att använda filterpatroner S (40 404). Vid användning av en annan • Efter förvaring och transport under 0 °C måste en ® filterpatron måste GROHE-Blue -systemet ställas in på...
  • Página 10: Tekniske Data

    ® Fra fabrikken er GROHE-Blue -systemet indstillet til drift med persongrupper (f.eks. personer med svekket immunforsvar, en filterpatron S (40 404). Anvendes der en anden filterpatron eller spedbarn). Dette gjelder også for filtrert vann. ® skal GROHE-Blue -systemet indstilles til den pågældende •...
  • Página 11 ® GROHE Blue -systemet er fabrikkinnstilt til å bruke 1 – 2 vuorokauden sisällä. filterpatronen S (40 404). Hvis du bruker en annen filterpatron • GROHE suosittelee, että suodatinjärjestelmää ei oteta ® må GROHE Blue -systemet stilles inn på den tilsvarende pitkäksi ajaksi pois käytöstä.
  • Página 12 ® System GROHE Blue został fabrycznie ustawiony Nie wolno ich zamontować w pobliżu źródeł ciepła lub na stosowanie wkładu filtra S (40 404). W przypadku otwartego ognia. ® stosowania innego wkładu filtra należy system GROHE Blue • Po składowaniu i transporcie zamiennego wkładu filtra ustawić...
  • Página 13 Πεδίο εφαρμογής ® Το φυσίγγιο φίλτρου GROHE-Blue μειώνει τη σκληρότητα ανθρακικών αλάτων και φιλτράρει τα βαρέα μέταλλα όπως ο μόλυβδος και ο χαλκός. Εκτός από τη θολότητα και τους οργανικούς ρύπους, μειώνονται και τα περιεχόμενα στοιχεία που ενοχλούν την οσμή και τη γεύση (χλώριο). Επιπλέον, το...
  • Página 14: Oblast Použití

    Το σύστημα GROHE-Blue έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο με ανοικτή την αρχική συσκευασία. για χρήση του φυσιγγίου φίλτρου των S (40 404). Εάν • Η μέγιστη διάρκεια ζωής των εφεδρικών φυσιγγίων χρησιμοποιηθεί άλλο φυσίγγιο φίλτρου, πρέπει το σύστημα φίλτρου σε κλειστή συσκευασία ανέρχεται σε 2 έτη.
  • Página 15: Technické Údaje

    • A szűrt víz élelmiszernek minősül és 1–2 napon belül Systém GROHE Blue je z výrobního závodu nastaven elfogyasztandó. na provoz s použitím filtrační kartuše S (40 404). Při použití ® • A GROHE nem ajánlja a szűrőrendszer hosszabb távú jiné filtrační kartuše se systém GROHE Blue musí...
  • Página 16: Műszaki Adatok

    ® A GROHE Blue rendszer gyárilag a szűrőpatron S (40 404) • O material de filtragem do filtro é submetido a um használatára van beállítva. Másik szűrőbetét használata tratamento especial com prata. Pode ser libertada uma ®...
  • Página 17: Dados Técnicos

    O sistema GROHE-Blue está preparado de fábrica para • Musluk suyunun genel olarak belirli gruplar (örn. bağışıklık o cartucho filtrante S (40 404). Para utilizar um cartucho sistemi zayıf kişiler, bebekler) için zaten her durumda ® filtrante diferente, o sistema GROHE-Blue terá...
  • Página 18: Oblasť Použitia

    Systém GROHE-Blue je z výroby nastavený na prevádzku Nemontujte v blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa. s použitím filtračnej kartuše S (40 404). Pri použití inej • Po skladovaní a transporte pri okolitých teplotách nižších ® filtračnej kartuše sa musí systém GROHE-Blue nastaviť...
  • Página 19: Varnostne Informacije

    (klor). Filtrski material poleg s filtrsko kartušo S (40 404). Pri uporabi druge filtrske kartuše tega zadržuje delce, kot so pesek in plavajoči delci. Filtriranje vode je po standardu EN 1717 uvrščeno v kategorijo 2.
  • Página 20: Tehnički Podaci

    ® GROHE Blue sustav tvornički je namješten na filtarsku за питейна вода. kartušu S (40 404). Kod uporabe druge filtarske kartuše, • За някои групи (напр. хора с отслабена имунна система, ® GROHE Blue sustav mora se namjestiti na odgovarajuću бебета) обикновено...
  • Página 21: Технически Данни

    See kehtib ka filtreeritud vee kohta. ® на филтърен патрон за S (40 404). Системата GROHE Blue • Filtreeritud vesi on toiduaine ja selle peab 1 kuni 2 päeva трябва да бъде настроена на подходящата стойност при...
  • Página 22: Drošības Informācija

    ® “GROHE Blue” sistēma rūpnīcā ir iestatīta izmantošanai Neuzstādiet siltuma avotu vai atklātas liesmas tuvumā. ar filtra patronu S (40 404). Ja tiek izmantota cita filtra patrona, • Ja rezerves filtra patrona tiek glabāta un transportēta ® “GROHE Blue” sistēma ir jāiestata atbilstoši attiecīgajai temperatūrā, kas zemāka par 0 °C, tad tā...
  • Página 23: Naudojimo Sritis

    • Montavimo vietoje filtravimo sistema turi būti apsaugota nuo ® „GROHE-Blue “ sistema gamykloje nustatyta naudoti su mechaninių pažeidimų ir karščio bei tiesioginių saulės kasete S (40 404). Naudojant kitokią filtro kasetę, būtina spindulių. ® „GROHE-Blue “ sistemą nustatyti ties atitinkama verte.
  • Página 24: Domeniul De Utilizare

    ® Sistemul GROHE-Blue este setat din fabrică pentru utilizarea cu ambalajul original deschis. cartuşului filtrant S (40 404). La utilizarea unui alt cartuş • Durata maximă de păstrare a unui cartuş filtrant de schimb ® filtrant, sistemul GROHE-Blue trebuie setat la valoarea fără...
  • Página 25 • 压力降: 0.06 MPa, 180 l/h 时 картриджу у відкритій упаковці - 2 роки. • 过滤能力:至少 12 个月或 400 升 , 17°dKH (40 404) • Після 5 років експлуатації фільтрувальну головку необхідно 600 升 , 20°dKH (40 691) замінити. 1,500 升 , 20°dKH (40 430) •...
  • Página 26: Область Применения

    например водоснабжающей организации, выполнить ® Система GROHE-Blue налаштована заводом-виробником стерилизацию питьевой воды кипячением, на ові фільтри-картуші (40 404). При використанні іншого фильтрующая система должна быть выведена из фільтра-картуша необхідно налаштувати систему GROHE- эксплуатации. После выполнения требования о ® Blue на відповідні значення.
  • Página 27 информацию по изделию охладителя или блока управления. Фильтр 2 дня–4 недели ® Система GROHE-Blue настроена заводом-изготовителем на S (40 404) 2–3 литров картриджи фильтра(40 404). При использовании другого M (40 430) 4–5 литров картриджа фильтра необходимо настроить Систему GROHE- Ac (40 547) 4–5 литров ® Blue на...
  • Página 28 +49 571 39 89 333 +33 1 49 97 29 00 +31(0) 88-0030700 +90 216 441 23 70 service.de@grohe.com sav-fr@grohe.com https://www.grohe.nl/nl_nl/ service.turkey@grohe.com onze-service/contact.html +43 1 6 80 60 +358 (09)42451390 +380 (44) 5375273 info-at@grohe.com grohe@grohe.fi +64 09 573 0490 info-ua@grohe.com sales@robertson.co.nz 1800 080 055 +44 208 283 2840...

Este manual también es adecuado para:

40 41240 430

Tabla de contenido