Cequent REESE EXPLORE SportWing Hoja De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para REESE EXPLORE SportWing:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SportWing Bike Carrier
13900 / 13751
Date of Purchase:  ___________________ 
The user must read and understand these Instruction Sheets and the Warranty. 
Installation is the end user's responsibility and beyond Cequent Consumer Products control.  Therefore, 
Cequent Consumer Products exclusively limits its Warranty to the repair or replacement of a defective 
product.  Damage to your vehicle, your cargo or any person or property is excluded.
• Your Bike Carrier must be inspected for signs of wear, corrosion and fatigue before each use. 
• Make sure your Bike Carrier is secure before every trip.  Check at each stop to ensure your Bike Carrier is 
secure.
• Remove your  Bike Carrier when not in use and before entering automatic car washes.
• ALWAYS obey all posted speed limits and be aware of traffic conditions.  Adapt your speed to the 
conditions of the road and the load being carried.
• Check local and state laws governing projection of objects beyond the perimeter of a vehicle. 
• Do not use your Bike Carrier for purposes other than those for which it was designed.  Do not exceed 
your Bike Carrier's rated capacity. The capacity is 100 lbs or 45 kg.
• Your Bike Carrier will not prevent property damage that may result from improper loading, securing, or 
driving.
• Do not attempt to drill, weld, or modify your Bike Carrier or any of the system components.
• Bike tires should be at least 6 inches away from exhaust pipe.
• DO NOT use this carrier with recreational vehicles, trailers or in off road situations.
Review all Warnings, Instructions, and Warranty information carefully.  Failure to follow these warnings and 
instructions will void the Warranty. 
Call Cequent Consumer Products Technical Services at (800) 234‐6992 or visit ReeseBrands.com, if you have 
any questions regarding the use or the limits of your Bike Carrier.
For assistance with this product or to order 
replacement parts, please contact:
Cequent Consumer Products, Inc.
29000‐2 Aurora Road
Solon, OH 44139
Questions? (800) 234‐6992
ReeseBrands.com
Before Using Your Bike Carrier
These Instruction Sheets contain
IMPORTANT safety information. Please
read and keep for future reference.
Rev I 11/3/2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cequent REESE EXPLORE SportWing

  • Página 1 SportWing Bike Carrier These Instruction Sheets contain 13900 / 13751 IMPORTANT safety information. Please read and keep for future reference. Date of Purchase:  ___________________  Before Using Your Bike Carrier The user must read and understand these Instruction Sheets and the Warranty.  Installation is the end user’s responsibility and beyond Cequent Consumer Products control.  Therefore,  Cequent Consumer Products exclusively limits its Warranty to the repair or replacement of a defective  product.  Damage to your vehicle, your cargo or any person or property is excluded. • Your Bike Carrier must be inspected for signs of wear, corrosion and fatigue before each use.  • Make sure your Bike Carrier is secure before every trip.  Check at each stop to ensure your Bike Carrier is  secure. • Remove your  Bike Carrier when not in use and before entering automatic car washes. • ALWAYS obey all posted speed limits and be aware of traffic conditions.  Adapt your speed to the  conditions of the road and the load being carried. • Check local and state laws governing projection of objects beyond the perimeter of a vehicle.  • Do not use your Bike Carrier for purposes other than those for which it was designed.  Do not exceed  your Bike Carrier’s rated capacity. The capacity is 100 lbs or 45 kg. • Your Bike Carrier will not prevent property damage that may result from improper loading, securing, or ...
  • Página 2: Parts List

    Parts List Part  Description Part  Description Shank Assembly Wing Assembly Pin Clip Bail Pin Angle Bracket Carriage Bolt (5/16‐18UNC x 2.25 LG) Hitch Socket Cap Screw Lock Nut (5/16‐18UNC) Hitch Lock Nut Wheel Hook Hitch Washer Rubber Hook Strap Allen Wrench T Knob...
  • Página 3 Instructions Tools required for assembly: Adjustable wrench Assembly Instructions A. Insert threaded end of Wheel Hook Assembly through one of the holes in the Arm Support tubes.   Secure the Wheel Hook Assembly using the supplied T Knobs by tightening them onto the threaded  portion of the Wheel Hook Assembly. B. Line up bottom hole of wing assembly with square hole of the shank assembly. Insert carriage bolt and  thread on the lock nut. Tighten with wrench. Repeat for other wing assembly. C. Depending on the desired setting, insert bail pin and repeat for other side. Storage In Use Rear of Vehicle  Access Vehicle Mounting Instructions A. For 1‐1/4” Receiver hitch, simply slide the shank into the receiver and secure with pin and clip.  B. For 2” Receiver hitch, place angle brackets around support and align holes. Hold the angle brackets and  shank together slide into receiver and align holes. Insert cap screw and secure with washer and nut.  Tighten by securing nut with a wrench and turning the bolt with the allen wrench. Tighten so that  there is no play. C. To access the rear of the vehicle without bikes loaded, remove bail pins and tilt wing assemblies to the  ground.
  • Página 4 Instructions Bicycle Loading Instructions A. Determine the appropriate setting for the wheel hook assemblies by measuring the “center to center”  distance of the bike wheels.  B. Adjust the wheel hook assemblies to match the “center to center” bike wheel distance by inserting  them into the closest hole in the arm support.  C. Firmly tighten the T knobs to secure wheel hook in position. D. Load the largest bike first on the vehicle side using the lower wheel hooks. E. Start with front wheel, and hang from wheel hook. F. Then mount the rear wheel on the opposite hook. G. Secure both wheels by firmly attaching the rubber strap. H. Use two (2) Hook & Loop straps to hold the bike frame to the bike carrier arm supports. Load the second bike so that the handle bars are in the opposite direction of the first bike. CENTER TO CENTER DISTANCE – BIKE WHEEL...
  • Página 5: Before Driving

    Cequent Consumer Products, Inc. shall not be liable for any claims of any kind greater than the purchase price of the product. Warranty information available at...
  • Página 6: Antes De Utilizar Su Soporte Para Bicicletas

    • Las llantas de las bicicletas deben estar al menos a 6 pulgadas de distancia de los caños de escape. • NO utilice este soporte para bicicletas en vehículos recreativos, remolques, ni en situaciones fuera de la  carretera. Examine cuidadosamente todas las advertencias, las instrucciones y las informaciones sobre la Garantía. Si  no observa estas advertencias e instrucciones, podría anularse la Garantía.  Si tiene preguntas respecto al uso o los límites del Soporte para bicicletas, llame a Servicios Técnicos de  Cequent Consumer Products al (800) 234‐6992 o ingrese en ReeseBrands.com.  Para obtener ayuda con este producto o para pedir repuestos, comuníquese con: Cequent Consumer Products, Inc. 29000-2 Aurora Road Solon, OH 44139 – EE. UU. Servicio técnico: (800) 234-6992 ReeseBrands.com...
  • Página 7: Lista De Piezas

    Lista de piezas Part  Description Part  Description Conjunto de vástago Pasador Conjunto de parpadeo Sujetador de pasador Pasador de aseguramiento Soporte en ángulo Perno de cabeza de hongo (5/16‐ Tornillo de cabeza hueca del  18UNC x 2.25 LG) enganche Tuerca de seguridad (5/16‐18UNC) Tuerca de seguridad del enganche Gancho para rueda Arandela del enganche Correa de hule para gancho Llave Allen Perilla en “T”...
  • Página 8: Instrucciones

    Instrucciones Herramientas necesarias para el montaje: (2) llave ajustable Instrucciones de armado A. Inserte el extremo roscado del gancho para rueda a través de uno de los orificios de los tubos de  soporte del brazo. Asegure el gancho para rueda mediante las perillas en T suministradas, apretándolas  en la parte roscada del gancho para rueda. B. Alinee el agujero inferior del conjunto de ala con el agujero cuadrado del conjunto de vástago. Inserte  el perno de cabeza de hongo y enrósquelo en la tuerca aseguradora. Apriete con la llave. Repita el  procedimiento para la otra ala. C. Según la posición deseada, inserte el pasador de estribo y repita el procedimiento para el otro lado. Almacenamiento En uso Parte trasera de  Acceso Vehículos de montaje instrucciones A. Para el receptor de enganche de 1‐1/4”, sólo tiene que deslizar el vástago en el receptor y asegurarlo  con el pasador y el clip. B. Para el receptor de enganche de 2”, coloque las escuadras alrededor del soporte y alinee los agujeros.  Sostenga las escuadras y el vástago juntos, deslícelos en el receptor y alinee los agujeros. Inserte el  tornillo de máquina y asegúrelo con la arandela y la tuerca. Para apretar, sujete la tuerca con una llave  y haga girar el perno con la llave Allen. Apriete hasta que no haya juego. C. Para acceder a la parte trasera del vehículo sin bicicletas cargadas, quite los pasadores de estribo e  incline los conjuntos de ala hacia el suelo.
  • Página 9 Instrucciones Cómo cargar la(s) bicicleta(s) A. Determine la ubicación correcta para las ensambladuras del gancho de las ruedas al medir la distancia  de “centro a centro” de las ruedas de las bicicletas  B. Regule los ganchos para rueda para que coincidan con la distancia entre centros de rueda de la bicicleta      insertándolos en el agujero del soporte del brazo más cercano.  C. Apriete firmemente las manijas para asegurar el gancho de las ruedas en su posición.  D. Cargue la bicicleta más grande primero en el costado del vehículo usando los ganchos de la rueda  inferior.  E. Empiece con la rueda delantera y cuelgue del gancho de la rueda como se muestra  F. Luego monte la rueda trasera en el gancho opuesto. G. Asegure ambas ruedas al colocar firmemente la tira de goma  H. Use dos (2) tiras de gancho y lazo para sujetar el marco de la bicicleta con los apoyos de los  brazos del portador de bicicletas como se muestra. I.      Cargue la segunda bicicleta de manera que las barras de la manija estén en la dirección opuesta  de la primera bicicleta. CENTER TO CENTER DISTANCE – BIKE WHEEL...
  • Página 10: Antes De Manejar

    Cequent Consumer Products, Inc. no tiene control sobre la fijación ni la instalación, ni responsabilidad por ellas. Cequent Consumer Products, Inc. NO es ni se hará responsable de ningún daño resultante de su instalación o su uso incorrecto.
  • Página 11 • N’utilisez PAS ce porte‐vélos sur des véhicules de loisirs, des remorques, ou pour des parcours en tous‐ terrains. Passez soigneusement en revue toutes les mises en garde, les instructions et les informations de garantie.  Le non‐respect de ces avertissements et instructions annulerait la garantie.  Appelez les services techniques de Cequent Consumer Products au (800) 234‐6992, ou allez sur son site  ReeseBrands.com, pour toutes questions relatives à l’utilisation ou aux limites de votre porte‐vélos. Pour de l’assistance ou des pièces de rechange sur ce produit, veuillez contacter : Cequent Consumer Products, Inc. 29000-2 Aurora Road Solon, OH 44139 – EE. UU. Service technique : (800) 234-6992 ReeseBrands.com...
  • Página 12: Liste De Pièces

    Liste de pièces Part  Description Part  Description Ensemble de tige Broche  Ensemble de fermeture Goupille Broche de flèche Cornière d’angle Boulon mécanique (5/16‐18UNC x  Vis d’assemblage d’attelage 2,25" de long) Contre‐écrou d’attelage Contre‐écrou (5/16‐18UNC) Rondelle d’attelage Crochet de roue Clé Allen Attache à crochet en caoutchouc Bouton en T...
  • Página 13 Instructions Outils nécessaires pour l'assemblage : Clé à molette Instructions de montage A. Insérez l’extrémité filetée de l’ensemble d’accrochage de roues au travers de l’un des trous dans les  tubes de support de bras. Fixez cet ensemble d’accrochage de roues en utilisant les boutons en T  fournis et en les serrant sur sa portion filetée  B. Alignez le trou du bas de l’ensemble d’aile avec le trou carré de l’ensemble de tige. Insérez un boulon  de carrosserie et vissez dans le contre‐écrou. Serrez avec une clé. Recommencez pour l’autre aile. C. Selon la disposition voulue, insérez une broche d’étrier et recommencez pour l’autre côté. Espace de rangement En service Arrière l'accès des véhicules Instructions de montage de véhicules A. Pour un support de boule d’attelage de 1‐1/4", glissez simplement la tige dans le receveur et maintenez  avec une goupille. B. Pour un support de boule d’attelage de 2",  place les équerres de fixation autour du support et alignez  les trous. Maintenez ensemble les équerres et la tige, glissez‐les dans le receveur et alignez les trous.  Insérez un boulon de blocage et fixez avec une rondelle et un écrou. Serrez en maintenant l’écrou avec  une clé tout en tournant le boulon avec une clé Allen. Serrez de façon à ce qu’il n’y ait pas de jeu. C. Pour accéder à l’arrière du véhicule sans vélos chargés, enlevez les broches d’étrier et inclinez les  ensembles d’aile vers le sol.
  • Página 14 Instructions Chargement du ou des vélos A. Déterminez l’emplacement approprié des assemblages de crochet de roue en mesurant la distance  « centre à centre » des roues de vélo.  B. Pour ajuster la position des assemblages de crochet de roue par rapport à la distance « centre à  centre » des roues de vélo, faites glisser les assemblages le long des bras de support.  C. Ajustez les ensembles d’accrochage de roues pour s’adapter à l’écartement entre les centres des roues  du vélo. D. Chargez le plus grand vélo en premier sur les crochets inférieurs côté véhicule E. Commencez par la roue avant, en accrochant celle‐ci sur le crochet de roue comme illustré à la  F. Montez ensuite la roue arrière sur le crochet opposé.. G. Fixez les deux roues en les attachant solidement à l’aide des sangles de caoutchouc H. Utilisez les deux (2) sangles velcro pour arrimer le cadre du vélo aux bras de support, comme illustré. Chargez le deuxième vélo de façon à ce que les barres des poignées pointent dans la direction opposée  du premier vélo. CENTER TO CENTER DISTANCE – BIKE WHEEL...
  • Página 15: Avant De Conduire

    Cequent Consumer Products, Inc. n’a aucun contrôle ni responsabilité sur la fixation et l’installation. Le constructeur n’est donc PAS responsable et n’assume aucun engagement quant à des dommages résultant de sa fixation ou de son mésusage. Cequent Consumer Products, Inc. n’aura aucune responsabilité pour des réclamations quelconques qui dépasseraient le prix du produit.

Este manual también es adecuado para:

1390013751

Tabla de contenido