Página 1
Steuergerät bwm 3 (Elektrisches Wachsmesser) REF 14000963 REF 11001500 Optionales Zubehör: Ablageblock bwm 3 - REF 14000965 Bitte diese Betriebs- und Wartungsanleitung vor dem Produkteinsatz ausführlich lesen! Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Betriebs- und Wartungsanleitung entstehen lehnt der Hersteller jede Haftung ab!
Normen entwickelt worden ist. Die Konformitätserklärung kann bei Bedarf angefordert werden. bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...
Einfluss auf die Weiterverarbeitung hat. Eventuell dennoch auftretende Schaden- ersatzansprüche beziehen sich ausschließlich auf den Warenwert unserer Produkte. bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...
Página 9
Control device bwm 3 (electric wax knife) REF 14000963 Optional accessories: Rest bwm 3 - REF 14000965 Please read these instructions for use carefully before using the product! The manufacturer cannot be held liable for any loss or damage sustained as a result...
1.1 Application and use The control device bwm 3 (electric wax knife) is intended for use in a dental laboratory. The device is solely intended for use with conventional dental waxes. Four different sizes of attachable modelling blades make it possible to carry out a wide range of modelling applications.
The components are to be thoroughly checked each time, prior to starting up the device. bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...
3. Storage and transportation guidelines The control device bwm 3 (electric wax knife) must be stored in its original packaging and in a dry area. Shipping is done in the original packaging as well, as any damages shall by borne by the sender! 4.
(12) - Storage block for handpiece The power supply cable plug is inserted into the control device bwm 3 device socket (7). The modelling blade (9) is attached as far as the stop via the hot needle (10) and on the handpiece (11). The completed handpiece is then pushed as far as the end position on the holder on the side of the device using the handle under the retaining hook.
We therefore recommend reading the instructions for use prior to using a new device. The user is responsible for how the product is used. No liability is accepted for defective results, since bredent has no influence on subsequent workmanship. Any claims for compensation may only be based on the value of our products.
Página 16
Appareil de commande bwm 3 (Couteau à cire électrique) REF 14000963 Accessoires en option: Bloc support bwm 3 - REF 14000965 Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage qui résulterait de la non...
Appareil de commande bwm 3 à l’incl. de la fiche de contact, REF 14000963 pièce à main et lames de sculptage taille 5 bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...
Avant toute mise en service, contrôler méticuleusement ses diverses pièces composantes. bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...
Veuillez immédiatement signaler les dommages de transport à bredent ou à un distributeur autorisé. L’appareil de commande bwm 3 (couteau de cire) ne doit être utilisé que par du personnel qualifié tels que des prothésistes et chirurgiens-dentistes ainsi que des personnes formées et surveillées par ces groupes de professionnels.
(12) - Bloc support pour la pièce à main Brancher la fiche avec câble dans la prise de connexion (7) de l’appareil de commande bwm 3. Au-dessus de l’aiguille de chauffage (10) et la pièce à main (11) on insère la lame de sculptage (9) jusqu’à la butée. Ensuite on fait glisser la pièce à...
Nous, bredent GmbH & Co.KG, Weissenhorner Str. 2, 89250 Senden, Allemagne, déclarons par la présente que l’appareil de commande bwm 3 (couteau de cire électrique) que nous avons mis sur le marché, en raison de sa conception et de sa construction, correspond aux règlements en vigueur, aux directives européennes et aux normes respectives harmonisées à...
9. Garantie La garantie de l’appareil de commande bwm 3 est d’une durée d’un an. Une condition pour faire valoir ses droits de garantie est la présentation de la facture originale du commerce spécialisé. Les prestations de garan- tie n’ont pas pour effet de prolonger la garantie. Exclus de la garantie sont les défauts et les conséquences à...
Página 23
Apparecchio bwm 3 (Spatola elettrica) REF 14000963 Accessori opzionali: Base d‘appoggio bwm 3 - REF 14000965 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo del prodotto! Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni, dovuti all’inosservanza delle presenti istruzioni per l’uso e la manutenzione!
In caso di necessità è possibile richiedere la dichiarazione di conformità. bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...
Página 30
Mando bwm 3 (Cortador de cera eléctrico) REF 14000963 Accesorios opcionales: Soporte para pieza de mano bwm 3 - REF 14000965 Rogamos que lea atentamente estas instrucciones de operación y mantenimiento antes de usar el equipo. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a daños producidos por no...
1. Descripción del producto 1.1 Función y aplicación El mando bwm 3 (cortador de cera eléctrico) está concebido para su utilización en el laboratorio dental. El equipo está diseñado para usarse exclusivamente con ceras dentales habituales en el mercado. Con las cuatro geometrías diferentes de las cuchillas para el modelado que se pueden montar en el equipo, se dispone de...
Comprobar a fondo todos los compo- nentes antes de cada puesta en funcionamiento del equipo. bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...
3. Indicaciones para el almacenamiento y el transporte La unidad de control bwm 3 (cortador de cera eléctrico) debe almacenarse en su envase original en un lugar seco. El envío se realizará asimismo en el embalaje original, pues de no ser así , si se produjeran daños, estos correrían a cargo del expedidor.
Bloque de apoyo para la pieza manual Enchufar la clavija del adaptador de corriente en el enchufe (7) del mando bwm 3. Luego montar la cuchilla de modelar (9) por encima de la aguja (10) sobre la pieza manual (11) hasta que llegue a tope. A continuación se empuja la pieza manual completa mediante la empuñadura debajo del gancho de sujeción hasta que alcance...
Por la siguiente declaramos nosotros, bredent GmbH & Co.KG, Weissenhorner Str. 2, 59250 Senden, Alemania, que la concepción y construcción del mando bwm 3 (cortador de cera eléctrico) así como la versión comerci- alizada por nosotros se han realizado de acuerdo con las disposiciones pertinentes, las directivas europeas y las normas armonizadas correspondientes.
Por ello recomendamos la lectura de las instrucciones de uso antes de la aplicación de un nuevo equipo. El usuario es el único responsable de la aplicación del producto. bredent no se responsa- biliza de los resultados fallidos, ya que no participa en el procesamiento. El derecho a indemnización por daños y perjuicios que aun así...
Página 37
страница 37 Устройство управления bwm 3 (электрический нож для воска) REF 14000963 Дополнительные принадлежности: Блок для хранения bwm 3 - REF 14000965 Перед применением продукта внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации! Производитель не несет ответственности за неисправности, возникшие в результате несоблюдения приведенных в данной инструкции указаний по...
очках и при включенной вытяжке (пары от расплавленного воска). Необходимо соблюдать соответствующие положения Объединения отраслевых страховых союзов. bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...
оригинальной упаковке в сухом помещении. Отправка также осуществляется в оригинальной упаковке, в противном случае возникшие повреждения устраняются за счет отправителя! bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...
продукт разрешается использовать только в соответствии с показаниями, описанными в пункте 1.2. bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...
на процесс обработки. Если тем не менее возникают претензии на возмещение убытков, то они распространяются исключительно на товарную стоимость наших продуктов. bredent GmbH & Co. KG · Weissenhorner Str. 2 · 89250 Senden · Germany · T: +49 7309 872-22 F: +49 7309 872-24 · www.bredent.com · @: info@bredent.com...