Página 1
293 Wright Street, Delavan, WI 53115 puisard Phone: 800-468-7867 Fax: 800-390-5351 MANUAL DEL USUARIO www.simerpump.com Bombas sumergibles para sumideros y efluentes 3884, 3886, 3994, 3996 6088 0909 Installation/Operation Installation/Fonctionnement Instalación/Operación For further operating, installa- Pour plus de renseignements Para mayor información sobre tion, or maintenance assistance: concernant l’utilisation,...
22’ 3886 (11,810) (8,631) (5,224) (1,817) (6.7m) attachment plug. Be sure it is connected only to 3690 3000 2100 1140 26’ a properly grounded grounding-type receptacle. 3884 (13,968) (11,356) (7,949) (4,315) (7.9m) 800-468-7867 For assistance, call Simer Customer Service at...
Página 3
If a flexible discharge hose is used, make sure pump is secured in sump to prevent movement. Failure to secure pump may allow pump movement, switch interference and prevent pump from starting or stopping. 800-468-7867 For assistance, call Simer Customer Service at...
Página 4
Low voltage, long extension cords, clogged impeller, very low head or lift, or a plugged or frozen discharge pipe, etc., could cause cycling. 800-468-7867 For assistance, call Simer Customer Service at...
Remove the pump and clean out the intake Restricted intake screen. screen. Check valve is installed either backward Be sure check valve is installed correctly. or upside down. 800-468-7867 For assistance, call Simer Customer Service at...
Página 6
(12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditions set forth herein.
Página 7
7 949 4 315 7,9m 3884 (3 690) (3 000) (2 100) (1 140) (26 pi) 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) (800)468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Pour l’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
Página 8
Visser bien serré une inondation. le tuyau à la main dans la pompe, puis le visser de 1-1/2 tour supplémentaire. 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) (800)468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Pour l’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
Página 9
1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) (800)468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Pour l’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
Déposer la pompe et nettoyer la crépine La crépine d’aspiration est obtruée. d’aspiration ainsi que l’impulseur. S’assurer que le clapet antiretour est installé Le clapet antiretour est installé à l’envers. correctement. (800)468-7867 Pour l’assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
Página 11
Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, selon les modalités énoncées aux présentes.
11 356 7 949 4 315 7,9m 3884 (3 690) (3 000) (2 100) (1 140) (26 pi) 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) 800 468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
47,6 mm (1 7/8”), (por ej. 1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) 800 468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
1-877-PIT-MSTR (877-748-6787) 800 468-7867 For parts or assistance, call PitMaster Customer Service at Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
Saque la bomba y limpie el tamiz de admisión. Verifique que la válvula no esté instalada hacia Asegúrese de que la válvula de retención esté atrás o invertida. debidamente instalada. 800 468-7867 Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
(12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la SIMER, sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura solamente y no el desgaste común.