VOX electronics FD458IXE Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FD458IXE:

Publicidad

Enlaces rápidos

FD458IXE - FD458BLE
OPERATING INSTRUCTIONS COMBI FRIDGE-FREEZER NO FROST
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM NO FROST
UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM NO FROST
NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK S ZAMRZOVALNIKOM NO FROST
MANUAL DE USUARIO FRIGORÍFICO CON CONGELADOR NO FROST
MANUAL DO USUÁRIO FRIGORÍFICO COM CONGELADOR NO FROST
ENG
SRP
HRV/
BOS
SLV
SPA
POR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOX electronics FD458IXE

  • Página 1 HRV/ FD458IXE - FD458BLE OPERATING INSTRUCTIONS COMBI FRIDGE-FREEZER NO FROST UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM NO FROST UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM NO FROST NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK S ZAMRZOVALNIKOM NO FROST MANUAL DE USUARIO FRIGORÍFICO CON CONGELADOR NO FROST...
  • Página 2 Combi Fridge Freezer No-Frost FD458IXE FD458BLE Content 1. Safety Information Page 1~9 Page 10 2. Overview Page 11~13 3. Installation 4. Daily Use Page 14 ~22 5. TECHNICAL DATA Page 23 6. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Page 23 7. CUSTOMER CARE AND SERVICE...
  • Página 12 Fresh...
  • Página 13: Space Requirement

    Space Requirement Keep enough space of door open. Levelling the unit 7R GR WKLV DGMXVW WKH WZR OHYHOOLQJ IHHW DW IURQW RI WKH XQLW Level doors After transportation or door balconies are loaded by food or beverage, upper two doors may not be aligned.
  • Página 14 Please be careful to avoid fingers are clipped by door. Please use tool. Please keep C type washers far away children to avoid them are swallowed by children. They are small parts. Rubber blocks There is one rubber block on each door. They function as spring to relieve impact when door closes .
  • Página 15 Please keep rubber blocks far away children to avoid them are swallowed by children. They are small parts. Positioning ,QVWDOO WKLV DSSOLDQFH DW D ORFDWLRQ ZKHUH WKH DPELHQW WHPSHUDWXUH FRUUHVSRQGV WR WKH FOLPDWH FODVV LQGLFDWHG RQ WKH UDWLQJ SODWH RI WKH DSSOLDQFH for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
  • Página 16: Using The Control Panel

    Using the Control Panel 1.1 KEY OPERATION A.Temperature Control of Fridge Compartment B.Temperature Control of Freezer Compartment C.Mode/ Locking / Unlocking 1.2 LED DISPLAY 1.Temperature of Fridge Comparment 2.Temperature of Freezer Comparment 3.ECO Mode 4.Holiday Mode 5.Super Mode 6.Locking / Unlocking 2.0 OPERATING CONDITION a.
  • Página 17 2.1.2 The panel will be lit up by any key operation whereas the light would be out 2 minutes after the last operation. 2.1.3 Display during normal operation Temperature Display of the Fridge Compartment: Indicating the temperature of the current setting. Temperature Display of the Freezer Compartment: Indicating the temperature of the current setting.
  • Página 18: Holiday Mode

    4.0 ECO mode Press mode to choose ECO mode, ECO icon keeps bright after 5 sec flashing. 5°in fridge compartment and -18°in freezer compartment under eco mode, “Freezer”&“Fridge“ button in vain while eco icon will flash three times in alarm. Exit eco mode Press mode again to exit eco mode after 5 sec, entering the selected mode.
  • Página 19: Daily Use

    Daily use Position different food in different compartments according to be below table Refrigerator compartments Type of food Foods with natural preservatives, such as jams,juices, Door or balconies of fridge drinks, condiments. compartment Do not store perishable foods. Fruits, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin.
  • Página 20 Temperature setting recommendation Temperature Setting Recommendation Environment Temperature Setting Temperature Fridge set on 4℃ Summer (Above 38℃) Freezer set on -18℃ Fridge set on 4℃ Normal Freezer set on -18℃ Fridge set on 4℃ Winter (Below 16℃) Freezer set on -18℃ ·...
  • Página 21 Fresh Zone Temperature Control 7HPSHUDWXUH RI WKH IUHVK FDQ EH DGMXVWHG DFFRUGLQJ WR WKH W\SH RI VWRUDJH IRRG 3XVK WKH NQRE XSZDUG IURP WKH ERWWRP WHPSHUDWXUH LQ WKH IUHVK ]RQH ZLOO EH JUDGXDOO\ GHFUHDVHG :KHQ WKH NQRE LV SODFHG DW WKH &5,63(5 SRVLWLRQ WKH IUHVK ]RQH FDQ EH IXQFWLRQHG DV D FULVSHU ]RQH DQG PDLQWDLQ WKH DSSURSULDWH WHPSHUDWXUH DQG KXPLGLW\ IRU IUXLWV DQG YHJHWDEOH :KHQ WKH NQRE LV SODFHG DW WKH top SRVLWLRQ LW LV VXLWDEOH IRU VKRUWWHUP VWRUDJH RI ILVK RU RWKHU IUHVK IRRG 7KH IRRG ZLOO NHHS IUHVK EXW QRW IUR]HQ ZKLFK PDNHV LW WKH EHVW FKRLFH IRU VWRULQJ IUHVK IRRG...
  • Página 23 Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Página 24 Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Solution Problem Mains plug is not plugged in Insert mains plug.
  • Página 26: Tabla De Contenido

    No frost Frižider sa zamrzivačem FD458IXE FD458BLE Sadržaj 1. Sigurnosna upozorenja strana 1~11 strana 12 2. Opšti izgled uređaja strana 13~15 3. Instalacija 4.Svakodnevna upotreba strana 16 ~24 5. TEHNIČKI PODACI strana 25 strana 25 INFORMACIJE O TESTU PERFORMANSI (TEST INSTITUTE) strana 25 7.SERVIS I BRIGA O KORISNIKU...
  • Página 27 interesu da se obezbedi sigurna i pravilna upotreba, stoga budu detaljno upoznati sa njegovim radom i bezbednim tako da svi koji ga koriste tokom njegovog veka trajanja budu pravilno informisani o upotrebi i Radi sigurnosti izazvanu godina i mentalnim sposobnosti ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su dobili instrukcije Deci uzrasta od 3 do 8 godina dozvoljeno je da...
  • Página 28 Deca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala s nadzorom. odsecite kabl z deca dete. ! Ne koristite...
  • Página 29 Ne koristite odobrene za ovu ! Ne dodirivati sijalicu ukoliko je Nemojte postavljati vise su aerosol limenke sa zapaljivim gasovima, u Prilikom se da nijedan deo rashladnog kola ne bude Izbegavajte otvorene plamenove i izvore paljenja...
  • Página 30 Opasno je kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugim radnim farme i sobe dostupne gostima u hotelima, - prenoćištima tipa bed&breakfast; koja ne spadaju u maloprodaju. Svaki kabl za napajanje, kompresor i td.) mora biti koristiti samo...
  • Página 31 zadnjoj strani l za napajanje. Ne smete pomeranja. dnevnoj svetlosti. Ne stavljajte prehrambene proizvode direktno uz zadnji zid.
  • Página 32 Jednom odmrznuta hrana ne sme se ponovo zamrzavati. Otpremite hranu za pakovanje prema uputstvima zamrzavanje. Pogledajte relevantna uputstva. Nemojte stavljati zamrzavanje, jer dolazi do stvaranja pritiska unutar Kocke leda mogu da dovedu do promrzlina Da biste izbegli kontaminaciju hrane, obratite sistemima.
  • Página 33 vodosnabdevanjem ako voda nije tekla 5 dana. odgovaraju kontakt sa drugom hranom ili da ne kaplje na drugu hranu. Odeljci sa dve zvezde ( Odeljci sa jednom , dve ili tri zvezde (ukoliko ih hrane.
  • Página 34 Redovno proveravajte odvod zamrznute vode u i proverite da na njemu nema odmah rasporedilo pravilno. Obezbediti adekvatan protok vazduha obezbedili dovoljno vazduha, pratite relevantna uputstva za postavljanje. delove (kompresor, kondenzator) kako biste...
  • Página 35 intervencija koja zahteva samo originalni rezervni delovi. Nemojte dr Uverite se da hrana ne dodiruje zidove odeljaka; otvarati vrata; temperature;...
  • Página 36 izolacioni materijal. skladu sa zakonskom regulativom za otklanjanje o toplotnog simbolom mogu se reciklirati. oizvodom ne sme postupati kao s toga, proizvod treba da bude uklonjen od otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije informacije...
  • Página 37 materijal za pakovanje u adekvatne kontejnere za 2.Isecite kab Tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja onome na levoj strani, koji se nalazi na rashladnim cevima i kompresoru nalaze se zapaljivi materijali. upotrebe, servisiranja i odlaganja.
  • Página 38: Opšti Izgled Uređaja

    Opšti izgled uređaja svetlo Antibakterijski modul za i modul za uklanjanje mirisa Police u vratima Police frižidera Poklopac odeljka za voće i povrće Zona za svežinu Zona za svežinu namirnica namirnica Klizna tacna Fioka zamrzivača Noge za nivelisanje Ilustracija je samo za prikaz delova uređaja, za detalje pogledajte stvarni uređaj.
  • Página 39: Instalacija

    Instalacija Prostorni zahtevi Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. Nivelisanje uređaja Da biste to učinili podesite dve nogare za nivelisanje na prednjoj strani uređaja. Vrata - Izravnavanje i sidrenje frižidera podešavanjem nogara. - Rotirajte nogare u smeru kazaljke na satu da biste ih ručno podigli. - Rotirajte u smeru kretanja kazaljke na satu da biste ih ručno spustili.
  • Página 40 Instalacija Pazite da prsti ne zakače vrata. Molimo koristite alat. Upozorenje! Molimo držite podloške tipa C daleko od dece da ih deca ne bi progutala. To su mali delovi. Upozorenje! Gumeni štitnici Na svakim vratima nalazi se po jedan gumeni štitnik. Funkcionišu kao opruga za ublažavanje udara kada se vrata zatvore.
  • Página 41 Instalacija Molimo držite gumene štitnike daleko od dece da ih deca ne bi progutala. Upozorenje! To su mali delovi.
  • Página 42: Svakodnevna Upotreba

    Svakodnevna upotreba Upotreba kontrolne ploče 1.1 UPOTREBA TASTERA A.Kontrola temperature frižidera B.Kontrola temperature zamrzivača C.Način rada / zaključavanje / otključavanje 1.2 LED EKRAN 1.Temperatura frižidera 2.Temperatura zamrzivača 3.ECO način rada 4.Način rada za vreme Odmora 5. Super način rada 6. Zaključavanje / Otključavanje 2.0 USLOVI RADA a.Kontrolna ploča je 100% osvetljena tokom 3 sekunde i radi tačno u skladu sa podešavanjem (režim i temperatura) pre uključivanja.
  • Página 43 Svakodnevna upotreba 2.1.2 Ploča će biti osvetljena bilo kojom operacijom tastera, dok će se svetlo isključiti 2 minuta nakon poslednjeg pritiska tastera. 2.1.3 Prikaz tokom normalnog rada Prikaz temperature u odeljku frižidera: Prikazivanje temperature trenutne postavke. Prikaz temperature u odeljku zamrzivača: Prikazivanje temperature trenutne postavke. 3.0 PRIKAZ TASTERA 3.1 Kontrola temperature odeljka frižidera a.Kontrola temperature frižidera:...
  • Página 44 Svakodnevna upotreba 4.0 ECO način rada Pritisnite taster način da biste izabrali ECO način, ikona ECO ostaje da svetli nakon 5 sekundi treptanja. 5 °C u odeljku za frižider i -18 °C u odeljku za zamrzivač u eko režimu, taster „Zamrzivač i Frižider“...
  • Página 45 Postavite različitu vrstu hrane prema tabeli ispod: Vrsta hrane Pregrade frižidera Hrana sa prirodnim konzervansima, kao što su džemovi, Vrata ili podesive pregrade sokovi, pića i začini. u vratima Ne stavljajte kvarljivu hranu. Voće, bilje i povrće treba stavljati odvojeno. Nemojte stavljati banane, crni luk, krompir i beli luk u Fioka za salatu frižider.
  • Página 46 Svakodnevna upotreba Preporuke za postavljanje temperature Preporuke za postavljanje temperature Temperatura Podešavanje temperature prostorije Postaviti frižider na 4℃ Leto (iznad 38℃) Postaviti zamrzivač na -18℃ Postaviti frižider na 4℃ Normalna Postaviti zamrzivač na -18℃ Postaviti frižider na 4℃ Zima (ispod 16℃) Postaviti zamrzivač...
  • Página 47 Svakodnevna upotreba Kontrola temperature odeljka za čuvanje svežine - Temperatura sveže zone može se prilagoditi prema vrsti skladištenja hrane. - Gurnite prekidač prema gore odozdo, temperatura u svežoj zoni će se postepeno smanjivati. - Kada je prekidač postavljen u položaj „CRISPER“, zona svežine može funkcionisati kao oštrija zona i održavati odgovarajuću temperaturu i vlažnost za voće i povrće.
  • Página 48 Svakodnevna upotreba Dodatna oprema Police koje se mogu premeštati Meso (sve vrste):...
  • Página 49 Svakodnevna upotreba Isključite aparat i izvucite utikač iz električne mreže ili isključite ili isključite osigurač. Opis odmrzavanja 1R )URVW To je frižider-zamrzivač bez potpunog smrzavanja koji će se automatski odmrzavati.
  • Página 50: Rešavanje Problema

    Svakodnevna upotreba Rešavanje problema Važno! Prilikom normalne upotrebe prisutni su određeni zvuci (kompresor, cirkulacija rashladnog sredstva) Problem Mogući uzrok Rešenje Glavni utikač nije uključen ili je Priključite glavni utikač. oslabio. Proverite osigurač, Osigurač je pregorio ili je u Uređaj ne radi. zamenite ukoliko je kvaru.
  • Página 52: Tehnički Podaci

    Upute za uporabu Hladnjak sa zamrzivačem No frost FD458IXE FD458BLE Sadržaj 1. Sigurnosna upozorenja strana 1~11 2. Opći izgled uređaja strana 12 strana 13~15 3. Instalacija 4.Svakodnevna uporaba strana 16 ~24 5. TEHNIČKI PODACI strana 25 INFORMACIJE O TESTU PERFORMANSI (TEST INSTITUTE) strana 25 7.
  • Página 53 Sigurnosna upozorenja U Vašem je interesu da osigurate pravilnu i sigurnu uporabu, te prije postavljanja i prve uporabe ureĎaja, pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući njegove savjete i upozorenja. greške biste izbjegli nepotrebne nezgode, neophodno je da svi korisnici ureĎaja budu detaljno upoznati sa njegovim radom i sigurnim funkcijama.
  • Página 54: Opća Sigurnost

    Sigurnosna upozorenja pune i prazne rashladne ureĎaje.  Djeca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala s ureĎajem.  Čišćenje i održavanje ureĎaja ne smiju vršiti djeca osim ako imaju 8 ili više godina i ako su pod nadzorom.
  • Página 55 Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Ne koristite druge električne ureĎaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odjeljaka ovog ureĎaja, osim ako su tipa koje je preporučio proizvoĎač. UPOZORENJE! Ne dodirivati žarulju ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. UPOZORENJE! Kada postavljate ureĎaj, uvjerite se da naponski kabel nije uvijen ili oštećen.
  • Página 56 Sigurnosna upozorenja  Opasno je mijenjati specifikacije ili ovaj ureĎaj na bilo koji način. Svako oštećenje naponskog kabla može prouzročiti kratak spoj, vatru i/ili električni šok.  Ovaj ureĎaj namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim namjenama, kao što su: - kuhinje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;...
  • Página 57 Sigurnosna upozorenja stražnjoj strani ureĎaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovjesti do pregrijavanja i izazvati požar.  Uvjerite se da možete doći do strujnog utikača ureĎaja.  Nemojte vući naponski kabel.  Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte u utičnicu.
  • Página 58 Sigurnosna upozorenja Jednom odmrznuta hrana ne smije se ponovo zamrzavati. Otpremite hranu za pakiranje prema uputama proizvoĎača za otpremanje hrane za zamrzavanje.  Preporuke proizvoĎača za čuvanje hrane u ureĎaju moraju se strogo poštovati. Pogledajte relevantne upute.  Nemojte stavljati gazirana pića odjeljak...
  • Página 59 Sigurnosna upozorenja  Očistite spremnik za vodu ako ne se koristi 48 sata; isperite sustav za vodu povezan sa vodosnabdijevanjem ako voda nije oticala 5 dana.  U hladnjaku čuvajte sirovo meso ribu u odgovarajućim posudama, tako da ne doĎe u kontakt sa drugom hranom ili da ne kaplje na drugu hranu.
  • Página 60 Sigurnosna upozorenja  Redovito provjeravajte odvod zamrznute vode u hladnjaku. Po potrebi, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu ureĎaja. Postavljanje Važno! Kod električnog povezivanja pažljivo pratite date instrukcije u odreĎenim odjeljcima.  Raspakirajte ureĎaj i provjerite da na njemu nema oštećenja.
  • Página 61 Sigurnosna upozorenja  Uvjerite utičnica dostupna nakon postavljanja ureĎaja. Servisiranje  Svaka električna intervencija koja zahtijeva servisiranje ureĎaja mora biti obavljena od strane kvalificiranog električara ili kompetentne osobe.  Ovaj proizvod mora biti servisiran od strane ovlaštenog servisnog centra, i mogu se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
  • Página 62 Sigurnosna upozorenja Zaštita životne sredine Ovaj ureĎaj ne sadrži plinove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. UreĎaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: ovaj ureĎaj treba odložiti skladu zakonskom regulativom otklanjanje...
  • Página 63 Sigurnosna upozorenja Materijali za ambalažu Materijali sa simbolom mogu se reciklirati. Odložite materijal za pakiranje u adekvatne kontejnere za reciklažu. Odlaganje ureĎaja 1. Odspojite glavni utikač iz utičnice. 2. lsijecite naponski kabel i odložite ga. U P O Z O R E N J E ! Tijekom uporabe, servisiranja...
  • Página 64 Opći izgled uređaja LED svjetlo Antibakterijski modul za i modul za uklanjanje mirisa Pregrade u vratima Police hladnjaka Poklopac zone za čuvanje svježine Zona za čuvanje Zona za svježine očuvanje svježine Klizna tacna Ladica zamrzivača Nogare za niveliranje Slika iznad je samo za informaciju o dijelovima uređaja. Stvarni izgled uređaja može biti drugačiji.
  • Página 65 Instalacija Vrata - Izravnavanje i sidrenje hladnjaka podešavanjem nogara. - Rotirajte nogare u smjeru kazaljke na satu da biste ih ručno podigli. - Rotirajte u smjeru kretanja kazaljke na satu da biste ih ručno spustili. Niveliranje vrata Nakon transporta ili nakon što se police vrata napune hranom ili pićem, gornja dvoja vrata možda neće biti poravnana.
  • Página 66 Instalacija Pazite da prsti ne zakače vrata. Molimo koristite alat. Upozorenje! Molimo držite podloške tipa C daleko od djece da ih djeca ne bi progutala. To su mali dijelovi. Upozorenje! Gumeni štitnici Na svakim vratima nalazi se po jedan gumeni štitnik. Funkcioniraju kao opruga za ublažavanje udara kada se vrata zatvore.
  • Página 67 Instalacija Molimo držite gumene štitnike daleko od djece da ih djeca ne bi progutala. Upozorenje! To su mali dijelovi. Uređaj treba da bude postavljen udaljen od izvora toplote kao što su radijatori, bojleri, izravna sunčeva svjetlost itd. Uvjerite se da zrak može slobodno cirkulirati oko stražnjeg dijela zamrzivača. Da se osigurate da će uređaj funkcionirati sa najboljim performansama, ukoliko je uređaj postavljen ispod visećih dijelova na zidu, minimalna udaljenost između poklopca uređaja i elementa montiranog na zid mora biti najmanje 100mm.
  • Página 68: Svakodnevna Uporaba

    Svakodnevna uporaba Uporaba kontrolne ploče 1.1 UPORABA TASTERA A.Kontrola temperature hladnjaka B.Kontrola temperature zamrzivača C.Način rada / zaključavanje / otključavanje 1.2 LED ZASLON 1.Temperatura hladnjaka 2.Temperatura zamrzivača 3.ECO način rada 4.Način rada za vrijeme Odmora 5. Super način rada 6. Zaključavanje / Otključavanje 2.0 UVJETI RADA a.Kontrolna ploča je 100% osvjetljena tijekom 3 sekunde i radi točno u skladu sa podešavanjem (način i temperatura) prije uključivanja.
  • Página 69 Svakodnevna uporaba 2.1.2 Ploča će biti osvjetljena bilo kojom operacijom tastera, dok će se svjetlo isključiti 2 minute nakon posljednjeg pritiska tastera. 2.1.3 Prikaz tijekom normalnog rada Prikaz temperature u odjeljku hladnjaka: Prikazivanje temperature trenutne postavke. Prikaz temperature u odjeljku zamrzivača: Prikazivanje temperature trenutne postavke. 3.0 PRIKAZ TASTERA 3.1 Kontrola temperature odjeljka hladnjaka a.Kontrola temperature hladnjaka:...
  • Página 70 Svakodnevna uporaba 4.0 ECO način rada Pritisnite taster način da biste odabrali ECO način, ikona ECO ostaje da svijetli nakon 5 sekundi treptanja. 5 °C u odjeljku hladnjaka i -18 °C u odjeljku zamrzivača u eko načinu, taster „Zamrzivač i Hladnjak“...
  • Página 71 Svakodnevna uporaba Postavite različitu vrstu hrane prema tabeli ispod: Vrsta hrane Pregrade hladnjaka Hrana sa prirodnim konzervansima, kao što su džemovi, Vrata ili podesive pregrade sokovi, pića i začini. u vratima Ne stavljajte kvarljivu hranu. Voće, bilje i povrće treba stavljati odvojeno. Nemojte stavljati banane, luk, krumpir i češnjak u hladnjak.
  • Página 72 Svakodnevna uporaba Preporuke za postavljanje temperature Preporuke za postavljanje temperature Temperatura Podešavanje temperature prostorije Postaviti hladnjak na 4℃ Ljeto (iznad 38℃) Postaviti zamrzivač na -18℃ Postaviti hladnjak na 4℃ Normalna Postaviti zamrzivač na -18℃ Postaviti hladnak na 4℃ Zima (ispod 16℃) Postaviti zamrzivač...
  • Página 73 Svakodnevna uporaba Kontrola temperature odjeljka za čuvanje svježine - Temperatura svježe zone može se prilagoditi prema vrsti skladištenja hrane. - Gurnite prekidač prema gore odozdo, temperatura u svježoj zoni će se stupnjevito smanjivati. - Kada je prekidač postavljen u položaj „CRISPER“, zona svježine može funkcionirati kao oštrija zona i održavati odgovarajuću temperaturu i vlažnost za voće i povrće.
  • Página 74: Korisni Savjeti

    Svakodnevna uporaba Dodatna oprema Police koje se mogu pomicati Zidovi uređaja imaju veliki broj klizača tako da se police mogu postavljati po želji korisnika. Postavljanje pregrada u vratima uređaja Како bi omogućili smještanje pakovanja hrane raznih veličina, pregrade na vratima se mogu postavljati na različitim visinama. Da bi ih podesili postepeno povlačite pregradu u smjeru označenom strelicama sve dok se ne oslobodi, a zatim je premjestite na željenu visinu.
  • Página 75 Svakodnevna uporaba Čišćenje lz higijenskih razloga unutarnjost uređaja, uključujući unutarnje sustavne dijelove moraju se redovito čistiti. Pozor! Uređaj ne sijme biti uključen u struju prilikom čišćenja. Postoji opasnost od elektrošoka! Prije čišćenja isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice.Nikada nemojte čistiti uređaj paročistačem.Vlaga se ' može zadržati na električnim dijelovima, opasnost od elektrošoka! Vrela para može dovesti do oštećenja plastičnih dijelova.
  • Página 76: Rješavanje Problema

    Svakodnevna uporaba Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Rješenje Glavni utikač nije uključen ili je Priključite glavni utikač. oslabio. Provjerite osigurač, Osigurač je pregorio ili je u Uređaj ne radi. zamijenite ukoliko je kvaru. potrebno. Neispravne utičnice mora Utičnica je neispravna. zamijeniti električar.
  • Página 78 Navodila za uporabo Hladilnik s zamrzovalnikom No frost FD458IXE FD458BLE Vsebina 1. Varnostne informacije stran 1~10 stran 11 2. Splošni videz naprave stran 12~14 3. Namestitev 4. Vsakodnevno uporabo stran 15 ~23 5. TEHNIČNI PODATKI stran 24 6. INFORMACIJA ZA INŠTITUTE ZA PREIZKUŠANJE stran 24 7.
  • Página 89 Splošni videz naprave luč Modul proti bakterijam in vonjavam Vratni predali Pokrov predala sadje zelenjavo Ladilni oddelek Predal za sadje in zelenjavo Drsni pladenj Predal zamrzovalnika Nogice za uravnavanje višine Slika je ilustrativne narave, za podrobnosti prosimo preverite dejanski videz Vašega aparata.
  • Página 90 Namestitev Prostorske zahteve · Zagotovitev dovolj prostora za odpiranje vrat Uravnavanje aparata Za uravnavanje aparata uporabite nogice s prilagodljivo višino na sprednji strani aparata. Vrata Izravnajte in zasidrajte hladilnik tako, da prilagodite noge. Ročno obrnite nastavljive nogice v smeri urinega kazalca, da bi jih zvišali.
  • Página 91 Namestitev Prosimo, bodite pozorni, da ne uščipnete prstov med vrati, uporabite orodje. Opozorilo! Prosimo, držite podložke tipa C dlje od otrok, da jih ne bi zaužili. Gre za drobne dele. Opozorilo! Gumijasti odbijači Na vsakih vratih se nahaja po en gumijasti odbijač. Njihova funkcija je ublaževanje udarca pri zapiranju vrat. Prosimo ne vlecite gumijastih odbijačev.
  • Página 92: Mesto Namestitve

    Namestitev Opozorilo! Prosimo, da držite gumijaste odbijače dlje od otrok, da jih ne bi zaužili. Gre za drobne dele. Položaj aparata Postavite aparat na mesto, kjer bo temperatura okolja ustrezala podnebnemu razredu navedenemu na napisni tablici: Širše zmerno podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 10 °C do 32 °C’; (SN) Zmerno podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 16 °C do 32 °C’;...
  • Página 93: Vsakodnevna Uporaba

    Vsakodnevna uporaba Uporaba nadzorne plošče 1.1 GUMBI A. Nadzor temperature hladilnega oddelka B. Nadzor temperature zamrzovalnega oddelka C. Nadzor Načina obratovanja/ Zaklepanje / Odklepanje 1.2 LED ZASLON 1.Temperatura hladilnega oddelka 2.Temperatura zamrzovalnega oddelka 3.EKO Način 4.Način Počitnice 5.Super Način 6.Zaklepanje / Odklepanje 2.0 NADZORNA PLOŠČA a.
  • Página 94 Vsakodnevna uporaba 2.1.2 Panel se zasveti pri pritisku na katerokoli tipko, ugasne pa se po dveh minutah od zadnjega ukaza. 2.1.3 Prikaz na nadzorni plošči pri običajnem obratovanju Temperatura hladilnega oddelka: Prikaz nastavljene temperature hladilnega oddelka. Temperatura zamrzovalnega oddelka: Prikaz nastavljene temperature zamrzovalnega oddelka. 3.0 UKAZI 3.1 Nastavitev temperature hladilnega oddelka a.
  • Página 95 Vsakodnevna uporaba 4.0 ECO način S pritiskom na tipko Mode izberite EKO Način, nato bo 5 sekund bo utripala ustrezna ikona, po petih sekundah pa bo stalno svetila. V tem načinu je temperatura v hladilnem oddelku nastavljena na 5°, v zamrzovalnem oddelku pa -18°.
  • Página 96: Prva Uporaba

    Vsakodnevna uporaba Prva uporaba Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo aparata, očistite notranjost in vso notranjo opremo z mlačno vodo in milom, da odstranite karakteristični vonj novega izdelka, nato pa temeljito posušite. Pomembno! Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali grobega praška, saj lahko tako poškodujete površine aparata.
  • Página 97 Vsakodnevna uporaba Priporočila za nastavitev temperature Priporočila za nastavitev temperature Temperatura Nastavitev temperature okolja Hladilnik na 4℃ Poletje (Nad 38℃) Zamrzovalnik na -18℃ Hladilnik na 4℃ Običajna Zamrzovalnik na -18℃ Hladilnik na 4℃ Zima (Pod 16 ℃) Zamrzovalnik na -18℃ ·...
  • Página 98 Vsakodnevna uporaba Nastavitev temperature hladilnega oddelka - Temperaturo hladilnega oddelka lahko nastavite glede na vrsto hranjenih živil. - Gumb pritisnite navzgor, od dna, da postopoma zmanjšate temperaturo v hladilnem oddelku. - Kadar je gumb na položaju »CRISPER«, hladilni oddelek lahko uporabljate za sveža živila, saj bo ohranjal primerno vlago in temperaturo za sadje in zelenjavo.
  • Página 99 Vsakodnevna uporaba Oprema Premične police Na bočnih stenah hladilnika je prisotnih več vodil, tako da lahko police vstavite na željeno višino. Vstavljanje vratnih predalov Da bi lahko hranili živila v embalažah različnih velikosti, je potrebno vratne predale postaviti na ustrezno višino. Da bi premaknili vratne predale ravnajte takole: Postopoma izvlecite predal iz ležišča, tako da vlečete v smeri puščic na sliki, dokler ga ne odstranite, nato pa jo vstavite na nov položaj.
  • Página 100 Vsakodnevna uporaba Čiščenje Zaradi higiene je potrebno notranjost aparata ter notranjo opremo redno čistiti. Pozor! Aparat je pred čiščenjem potrebno izključiti iz električne vtičnice. Obstaja nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem aparat izklopite ter izključite iz električnega napajanja oz. izklopite varovalko. Nikoli ne čistite aparata s parnim čistilnikom. Vlaga bi lahko v takem primeru prodrla v električne komponente aparata, obstaja nevarnost električnega udara! Vroča para lahko povzroči poškodbe plastičnih delov.
  • Página 101 Vsakodnevna uporaba Pomembno! Pri običajni uporabi predstavlja poseben hrup (kompresor, hladilnega obtoka). Vtikač ni v vtičnici ali ni dobro Preverite ali je vtikač pravilno Aparat ne obratuje. vstavljen. vstavljen. Varovalka je pregorela ali je Preverite in po potrebi menjajte pokvarjena. varovalko.
  • Página 103: Datos Técnicos

    No frost FD458IXE FD458BLE Página 1-10 Información de seguridad Página 11 Página 12-14 Instalación Uso diario Página 15-23 Página 24 DATOS TÉCNICOS Página 24 INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS Página 24 ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE...
  • Página 114: Las Partes Del Dispositivo

    Las partes del dispositivo Módulo antibacterias y Modulo desodorización Estantes en la puerta Estantes del frigorífico Cubierta de cajon de frutas y verduras Zona fresca Zona de frutas y verduras Bandeja deslizante Cajon del congelador Pies niveladores La imagen de arriba es solo para una referencia, el aparato real puede ser diferente.
  • Página 115: Instalación

    Instalación Puerta Nivelar y anclar el frigorífico ajustando las patas Gire los pies en el sentido de las agujas del reloj y aumente a mano Gire los pies en sentido antihorario para bajarlos con la mano Puertas niveladas Después de que el transporte o los balcones de las puertas se carguen con alimentos o bebidas, es posible que las dos puertas superiores no estén alineadas.
  • Página 116 Instalación Advertencia! Tenga cuidado de evitar que la puerta le pille los dedos. Utilice la herramienta. Mantenga las lavadoras tipo C lejos de los niños para evitar que se las traguen, porque Advertencia! son piezas pequeñas. Bloques de caucho Hay un bloque de goma en cada puerta. Funcionan como resorte para aliviar el impacto cuando se cierra la puerta.
  • Página 117 Instalación Advertencia! Mantenga los bloques de goma lejos de los niños para evitar que se los traguen, son piezas pequeñas. Instalación...
  • Página 118: Uso Diario

    Uso diario El uso de Panel de control 1.1 LOS BOTONES A. Control de temperatura del compartimento del frigorífico B. Control de temperatura del compartimento congelador C. Modo / Bloqueo / Desbloqueo 1.2 LED ECRAN 1.Comparación de temperatura del refrigerador 2.Comparación de temperatura del congelador 3.Modo ECO 4.Modo de vacaciones...
  • Página 119: Ilusión De Los Botones

    Uso diario 2.1.2 El panel se iluminará con cualquier operación de tecla, mientras que la luz se apagará 2 minutos después de la última operación. 2.1.3 Pantalla durante el funcionamiento normal Pantalla de temperatura del compartimento frigorífico: indica la temperatura del ajuste actual. Pantalla de temperatura del compartimento congelador: indica la temperatura del ajuste actual.
  • Página 120: Modo Vacaciones

    Uso diario 4.0 Modo ECO Presione Mode para elegir el Modo ECO, el ícono ECO se mantiene brillante después de 5 segundos, parpadeando 5 ° en el compartimento del frigorífico, y -18 ° en el compartimento del congelador en Modo eco, el botón "Congelador" y "Frigorífico" en vano, mientras que el icono eco parpadeará...
  • Página 121: Primer Uso Limpieza Del Interior

    Uso diario Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo, luego seque bien. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
  • Página 122 Uso diario Ajuste de temperatura recomendada Ajuste de temperatura recomendada Temperatura Ajuste de temperatura ambiental Frigorífico en 4℃ Verano (Por encima de 38 ℃) Congelador en -18℃ Frigorífico en 4℃ Normal Congelador en -18℃ Frigorífico en 4℃ Invierno (Por debajo de 16 ℃)...
  • Página 123 Uso diario Control de temperatura de zona fresca - La temperatura de la zona fresca se puede ajustar según el tipo de alimento almacenado. - Empuje la perilla hacia arriba desde la parte inferior, la temperatura en la zona fresca disminuirá gradualmente. - Cuando la perilla se coloca en la posición “CRISPER”, la zona fresca puede funcionar como una zona más crujiente y mantener la temperatura y humedad adecuadas para frutas y verduras.
  • Página 124 Uso diario Estantes movibles Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de pasillos para que los estantes se puedan colocar como se desee. Coloque los estantes de la puerta Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de varios tamaños, los estantes de las puertas se pueden colocar a diferentes alturas.
  • Página 125 Uso diario Descripción de descongelación (sin escarcha) Es un frigorífico-congelador total no frost que se descongela automáticamente.
  • Página 126 Uso diario Problema Posible causa Solució El enchufe principal no está Conecte el enchufe enchufado o está suelto. principal. El dispositivo no El fusible se ha fundido o está Compruebe el fusible, funciona. defectuoso cámbielo si es necesario. Los enchufes defectuosos deben ser El enchufe está...
  • Página 127: Atención Y Servicio Al Cliente

    DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de características del lado interno del aparato y en la etiqueta energética. El código QR en la etiqueta energética, suministrada con el aparato, proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos EU EPREL.
  • Página 128: Dados Tãcnicos

    No frost FD458IXE FD458BLE 1~11 página Avisos de segurança aparelho página 13~15 Instalação página 16 ~24 4. Uso diário página DADOS TÃCNICOS página INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTES página 7. SERVIÃÇO E CUIDADO AO CLIENTE página...
  • Página 140 A aparência geral do aparelho Lâmpada Módulo Anti-Bactérias e Desodorização Prateleiras da porta do Prateleiras do frigorífico frigorífico Tampa da gaveta para legumes Zona de Frescos Gaveta para legumes Bandeja deslizante Gaveta do congelador Pés ajustáveis Esta é uma ilustração meramente indicativa, para mais detalhes verifique o seu aparelho.
  • Página 141: Instalação

    Instalação Espaço requisitado Mantenha espaço livre que permita a abertura da porta. Nivelar o frigorífico Para executar esta tarefa, ajuste os dois pés niveladores presentes na parte frontal do aparelho. Portas - Para elevar, rode os pés ajustáveis no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Página 142: Blocos De Borracha

    Instalação AVISO! Tenha o cuidado de evitar ferimentos nos dedos que se podem cortar na porta e utilize ferramentas adequadas. AVISO! As alinhas tipo C são peças pequenas e como tal devem ser mantidas em local seguro para evitar que sejam engolidas por crianças. Blocos de Borracha Cada porta tem um bloco de borracha e cada bloco funciona como mola para aliviar o impacto criado sempre que a porta se fecha.
  • Página 143 Instalação Aviso! Estes blocos são de dimensão reduzida e como tal devem ser mantidos em local seguro para evitar que sejam engolidos por crianças. A escolha do local Escolher o local: Instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponde à classe climática indicada na placa de identificação disponível.
  • Página 144: Uso Diário

    Uso diário Utilizar o Painel de Controle 1.1 BOTÕES A. Controle de Temperatura do Compartimento do Frigorífico B. Controle de Temperatura do Compartimento de Congelamento C. Modo/ Bloqueio/Desbloqueio 1.2 ECRÃ LED 1. Controlo de Temperatura do Frigorífico 2. Controlo de Temperatura do Congelador 3.
  • Página 145: Controlo Da Temperatura Do Compartimento Do Congelador

    Uso diário 2.1.2 O painel acende e permanece iluminado em qualquer operação com a chave, com a luz a desligar-se 2 minutos após a última operação. 2.1.3 Visualização durante o funcionamento normal Indicação da temperatura do Compartimento do Frigorífico: Indica a temperatura da configuração actual.
  • Página 146: Modo De Férias

    Uso diário 4.0 Modo ECO Pressione em modo para escolher o modo ECO e o ícone ECO mantém-se aceso após 5 segundos a piscar. no modo eco serão 5° no compartimento frigorífico e -18° no compartimento do congelador. botão "Congelador"&"Frigorífico" não estará disponível se o ícone ECO piscar três vezes em som de alarme.
  • Página 147: Primeira Utilização

    Uso diário Primeira utilização Limpe o interior Antes de utilizar pela primeira vez este aparelho, lave o interior e todos os acessórios internos com água morna e um pouco de sabão neutro para remover o cheiro típico de um produto novo e posteriormente seque- o bem.
  • Página 148: Impacto No Armazenamento De Alimentos

    Uso diário Configuração da temperatura recomendada Configuração da temperatura recomendada Temperatura Temperatura a definir Ambiente Frigorífico a 4℃ Verão (Acima de 38 ℃) Congelador a -18℃ Frigorífico a 4℃ Normal Congelador a -18℃ Frigorífico a 4℃ Inverno (Abaixo de 16 ℃) Congelador a -18℃...
  • Página 149 Uso diário Controlo de temperatura de zona de Frescos - A temperatura da zona de Frescos pode ser ajustada de acordo com o tipo de alimentos armazenados. - Puxe o botão para cima a partir de baixo e a temperatura na zona de Frescos diminui gradualmente. - Quando o botão for colocado na posição "Gaveta de Legumes", a zona de Frescos pode funcionar como uma zona mais fresca e manter a temperatura e humidade adequadas para frutas e legumes.
  • Página 150: Dicas E Sugestões Úteis

    Uso diário Acessórios Prateleiras amovíveis As paredes do frigorífico são equipadas com uma série de corredores para que as prateleiras possam ser posicionadas conforme desejar. Colocar as prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras das portas podem ser colocadas em diferentes alturas.
  • Página 151 Uso diário Limpeza Por razões de higiene e segurança alimentar, o interior do aparelho e os acessórios interiores, devem ser limpos regularmente. Atenção. O aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica durante a limpeza dado que tal representaria perigo de choque eléctrico. Antes de limpar o aparelho, desligue-o e retire a ficha da tomada ou desligue ou remova o disjuntor ou fusível.
  • Página 152 Uso diário Atenção! Antes de procurar resolver algum problema, desligue a ficha da tomada. Somente um electricista ou técnico qualificado deverá prestar os serviços necessários para resolver problemas que não constem deste manual. Importante! Por vezes o aparelho emite alguns sons durante o seu uso normal provenientes do compressor ou da circulação do líquido refrigerante.
  • Página 154 www.voxelectronics.com...

Este manual también es adecuado para:

Fd458ble

Tabla de contenido