Máquina para cortar asfalto/ concreto/ piso a gasolina (25 páginas)
Resumen de contenidos para vonder ACV 225
Página 1
Aparador de Cerca Viva a Gasolina Cortadora de cercos a gasolina MODELO ACV 225 ANO DE FABRICAÇÃO Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante Atenção! o uso. Consulte o manual de Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o instruções equipamento. Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI) adequado de Proteção Individual) para cada tipo de trabalho.
Caso esse equipamento apresente alguma não confor- midade, encaminhe-o para a Assistência Técnica Au- 1.2. Segurança pessoal torizada VONDER mais próxima ou entre em contato conosco: www.vonder.com.br a. Fique atento, olhe o que você está fazendo e use Guarde o manual para uma consulta posterior ou o bom senso ao operar uma ferramenta.
b. Use equipamento de segurança. Sempre use d. Guarde as ferramentas fora do alcance de crian- óculos de segurança. Equipamentos de seguran- ças e não permita que pessoas não familiariza- ça, tais como: máscara contra a poeira, sapatos de das com ela ou com estas instruções a operem. segurança antiderrapantes, capacete de seguran- As ferramentas são perigosas nas mãos de usuá- ça ou protetor auricular, utilizados em condições...
Página 5
Mantenha o equipamento longe de materiais infla- 2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS DO PRODUTO máveis e explosivos. Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- g. A queda brusca do aparador de cerca poderá cau- balhos especificados nesse manual, com acessórios sar danos o ao equipamento.
2.3. Características técnicas APARADOR DE CERCA VIVA A GASOLINA ACV 225 VONDER Código 68.38.225.000 Linha Profissional Tipo de motor a combus- 2 tempos tão Potência 22,5 cm (cc) - 1,0 hp Rotação máxima do 8.500/min motor (rpm) Torque 0,9 N.m Espaçamento entre os...
2.4. Componentes 10 11 12 13 14 15 Fig. 1 – Componentes 1. Lâmina 2. Proteção da lâmina 3. Porcas da lâmina 4. Alça 5. Retrátil 6. Interruptor liga e desliga (ON/OFF) 7. Trava do gatilho 8. Gatilho 9. Punho traseiro 10.
Página 8
Tabela 3 – Proporção da mistura da Gasolina x Óleo 2 tempos Para facilitar a proporção da mistura da gasolina, o aparador VONDER acompanha um frasco dosador que ATENÇÃO permite a rápida proporção de gasolina e óleo dois tempos. Para promover a mistura, adicione a gaso- lina até...
Se houver vazamentos ou danos, não ligue o motor, pois pode causar acidentes, e procure uma assistência técnica VONDER. ATENÇÃO Ligue o equipamento no mínimo a 3 m do local de abastecimento e nunca em locais fechados.
Página 10
c. Mova a alavanca do afogador (15) para a posição CANHOTOS FECHADO*. *Se o motor ainda estiver aquecido, não é necessário fechar o afogador para dar a partida novamente. d. Coloque a chave geral na posição LIGA. e. Segure o equipamento com firmeza para baixo. f.
2.6. Manutenção 2.6.1. Manutenção preventiva A manutenção periódica e alguns ajustes são necessários para garantir uma vida útil prolongada do equipamento. Realize as manutenções conforme mostra o quadro a seguir: A cada 6 Período Primeiro A cada 3 Todo ano ou A cada 2 meses ou regular de...
2. Estes serviços devem ser realizados somente por nar o carburador e cobrir o equipa- uma Assistência Técnica Autorizada VONDER. mento para evitar umidade e acúmulo 3. Quando o equipamento for utilizado com muita fre- de poeiras.
Limpe o filtro de ar. pamento ou sobre a rede de Assistência Técnica Au- Filtro de Substitua o filtro de torizada VONDER, entre em contato através do site combustível sujo combustível. www.vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 Vela de ignição Limpe a vela e verifique (opção 1).
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Advertencia de seguridad (riesgo de accidentes) y atención Atención! durante el uso. Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar instrucciones el equipo. Utilizar los EPI (equipos Utilizar los equipos de protección individual (EPI) adecuados de protección individual) para cada tipo de trabajo.
Si este equipo presenta alguna no conformidad, re- eléctrica. envíelo a la Asistencia Técnica Autorizada VONDER más cercana o entre en contacto con nosotros: www. 1.2. Seguridad personal vonder.com.br Guarde el manual para una consulta posterior o a.
b. Utilice el equipo de seguridad. Utilice siempre d. Mantenga las herramientas fuera del alcance de gafas de seguridad. Los equipos de seguridad, los niños y no permita que las utilicen personas que no estén familiarizadas con ellas o con es- como la máscara antipolvo, el calzado de seguri- tas instrucciones.
DUCTO i. Apague el motor de la cortadora de cercos cuan- do la traslade de una zona a otra o cuando no la Los equipos VONDER están diseñados para los tra- utilice. bajos especificados en este manual, con accesorios j. Durante el uso o inmediatamente después de originales.
Página 18
2.3. Caracteristicas tecnicas CORTADORA DE CERCOS VIVA A GASOLINA ACV 225 VONDER Código 68.38.225.000 Línea Profesional Tipo de motor de com- 2 tiempos bustión Potencia 22,5 cm (cc) - 1,0 hp Velocidad máxima del 8.500/min motor (rpm) Torque 0,9 N.m...
Página 19
2.4. Componentes 10 11 12 13 14 15 Fig. 1 – Componentes 1 – Lámina 2 – Protección de la lámina 3 – Tuercas de la lámina 4 – Mango 5 – Retráctil 6 – Interruptor ON/OFF 7 – Traba del gatillo 8 –...
Para facilitar la dosificación de la mezcla de gasolina, mezcla de gasolina y aceite de motor de dos tiem- la cortadora de cercos VONDER viene con una bo- pos. La calidad del combustible tiene una impor- tella dosificadora que permite dosificar rápidamente tancia fundamental para el rendimiento y la dura- la gasolina y el aceite de dos tiempos.
Si hay fugas o daños, no arranque el motor, ya que puede causar acciden- tes, y busque el servicio de VONDER. Fig. 4 – Gatillo ATENCIÓN Conecte el equipo al menos a 3 m del 6 –...
DIESTROS mano derecha en el mango trasero y mano izquierda en la manilla Fig. 5 – Bomba de combustible ZURDOS c. Mueva la palanca del estrangulador (15) a la posi- ción CERRADA*. *Si el motor está todavía caliente, no es necesario cerrar el estrangulador para volver a arrancarlo.
2.6. Mantenimiento 2.6.1. Mantenimiento preventivo El mantenimiento periódico y algunos ajustes son necesarios para garantizar una vida útil prolongada del equipo. Realice el mantenimiento como se indica en la siguiente tabla: Período Primero mes Cada 3 Cada 6 Cada 2 años regular de Todo año o A cada uso...
Siga la tabla 5 para resolver los problemas más co- no tiene estos conocimientos, el equipo debe ser munes. Si estas soluciones no son suficientes o si hay enviado al Centro de Servicio Autorizado VONDER alguna duda en los procedimientos descritos, pónga- más cercano.
NIMIENTO Y POST-VENTA 4. GARANTIA Los productos VONDER, cuando se usan adecuada- La CORTADORA DE CERCOS A GASOLINA ACV 225 mente, es decir, de acuerdo con las pautas de este VONDER tiene los siguientes términos de garantía manual, presentan bajos niveles de mantenimiento.
Página 26
3. La garantía no cubre los costos de flete o transpor- te del producto hasta la Asistencia Técnica Autori- zada de VONDER, los costos son responsabilidad del consumidor.
Página 28
Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou consertado por pes- soas não autorizadas pela VONDER; O APARADOR DE CERCA VIVA A GASOLINA ACV 225 VONDER possui os se- • Caso qualquer peça, parte ou componente do produto caracterizar-se como guintes prazos de garantia contra não conformidades decorrentes de sua fabrica-...