Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Citrus Juicer
INSTRUCTION MANUAL
Model: 8433325501204

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aigostar 8433325501204

  • Página 1 Citrus Juicer INSTRUCTION MANUAL Model: 8433325501204...
  • Página 2 Before using the electrical appliance the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Before using check that the voltage power corresponds to the one shown on the appliance nameplate. 3. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.
  • Página 3: Using Your Juicer

    16. Save these instructions. HOUSEHOLE USE ONLY KNOW YOUR CITRUS JUICER Parts Description: 1. Lid 2. Large cone 3. Small cone 4. Upper sieve 5. Lower sieve 6. Cup 7. Base Unit USING YOUR JUICER Before the first use, clean top lid, large and small cone, upper and lower sieve, and cup thoroughly with warm water.
  • Página 4 2. Using the appropriate cone according the fruit size. Small fruit can be squeeze on the smaller cone, while for the large size fruit the two cones have to be used together, that is the large cone put on the small cone. 3.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplug the appliance and wait it completely cool down before clean. 2. Disassemble the sieves, large and small cone, top lid and cup. Clean them in hot, sudsy water. Then rinse under running water and wipe dry. Caution: never use metal polish for cleaning and do not put into dishwasher to clean.
  • Página 6: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el aparato elé ctrico siempre se deben seguir las siguientes precauciones bá sicas: 2. Lea todas las instrucciones antes de usar. 2. Antes de usar compruebe que la tensió n de alimentació n corresponde al que se muestra en la placa del aparato.
  • Página 7: Partes Del Exprimidor

    15. No utilice al aire libre. 16. Guarde estas instrucciones. USO SOLO DOMÉSTICO PARTES DEL EXPRIMIDOR Descripcion de partes: 1. tapa 2. cono grande 3. cono pequeñ o 4. criba superior 5. tamiz Baja 6. Copa 7. Unidad de Base USO DE SU EXPRIMIDOR Antes del primer uso, limpiar la tapa superior, cono grande y pequeñ...
  • Página 8: Limpieza Y Mantenimiento

    utilizados en conjunto, colocar el cono grande por encima del cono pequeñ o. 3. Enchufe el cable de alimentació n a la toma de corriente, girando el botó n para seleccionar el tamañ o deseado del agujero, para controlar la velocidad de jugo que fluye. 4.
  • Página 9 1. Desenchufe el aparato y espere que se enfrí e antes de la limpieza. 2. Desmontar los tamices, cono grande y pequeñ o, la parte superior de la tapa y la copa. Limpiar con agua caliente y jabonosa. Luego enjuague con agua corriente y secar. Precaució...
  • Página 10 SALVAGUARDIE IMPORTANTI Prima di utilizzare l'apparecchio elettrico le seguenti precauzioni di base dovrebbero essere sempre seguite includendo le seguenti: 3. Legge tutte le instruzioni prima dell’utilizzo. 4. Prima dell'utilizzo verificare che la tensione di corrisponda a quella riportata sulla targhetta dell'apparecchio.
  • Página 11 con fisici ridotti, sensoriali o mentali, o la mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati or istruzioni sull'uso degli apparecchi da una persona responsabile per la sicurezza. 14. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 15.
  • Página 12 crivello superiore e inferiore in l'asse di rotazione. Quando si usano i due setacci insieme. Innanzitutto posizionare il setaccio inferiore poi assemblare il crivello superiore, rendere la manopola sul setaccio inferiore uscire dal foro sul setaccio superiore Ruotando la manopola sulla maniglia verso sinistra ridurrebbe il foro setaccio come illustrato fig.1.
  • Página 13: Manutenzione E Pulizia

    Attenzione: quando il succo non è in uso, mai tenere i due pin del connettore mentre girare il cono a mano in quanto ciò potrebbe provocare una scossa elettrica Fig.1 Fig.2 MANUTENZIONE E PULIZIA 1. Staccare la spina e attendere completamente raffreddare prima di pulire. 2.
  • Página 14: Informações Importantes

    INFORMAÇÕES IMPORTANTES Antes de usar o aparelho elé ctrico as seguintes precauç ões básicas devem sempre ser seguidas , incluindo o seguinte : 1. Leia todas as instruç ões antes de usar. 2. Antes de usar verifique de que a fonte de tensão corresponde à mostrada na placa de identificaç...
  • Página 15: Somente Para Uso Doméstico

    12. O aparelho só pode ser usado para espremer citrinos, nunca usá-lo para sucos de outras frutas amáveis . 13. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianç as) com capacidades fí sicas, sensoriais ou mentais reduzidas , ou falta de experiência e conhecimento , a menos que tenham recebido supervisão ou instruç...
  • Página 16: Utilizando O Seu Expremedor

    UTILIZANDO O SEU EXPREMEDOR Antes da primeira utilizaç ã o limpe a tampa superior, grande e o pequeno cone a peneira superior e inferior, e o copo ,com água morna . 1. Coloque o copo sobre a base do expremedor , em seguida, coloque o crivo superior ou peneira superior e inferior para no eixo de rotaç...
  • Página 17: Limpeza E Manutenção

    Fig.1 Fig.2 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Desligue o aparelho e espere completamente que arrefeç a antes de limpar . 2. Desmonte as peneiras, grande e pequeno cone , tampa superior e copo . Limpá-los em água quente e sabã o . Em seguida, lave com água corrente e seque.
  • Página 18 WAZNE ZABEZPIECZENIA Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia elektrycznego powinny zostać zachowane podstawowe środki ostrożności : 1. Przeczytaj dokładnie instrukcje przed użyciem. 2. Przed użyciem sprawdź czy napięcie zasilania odpowiada pokazanemu na tabliczce znamionowej urządzenia. 3. Urządzenie zostało wyposażone we wtyczkę z uziemieniem. Upewnij się czy gniazdko elektryczne w domu jest dobrze uziemione.
  • Página 19 będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 14. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. 15. Nie używać na zewnątrz. 16. Należy zachować tę instrukcję. TYLKO DO UZYTKU DOMOWEGO POZNAJ SWOJE URZADZENIE Parts Description: OPIS CZESCI...
  • Página 20 osi obrotowej. W przypadku korzystania z dwó ch sit razem. Pierwsze to niższe sito, a następnie zamontuj gó rne sito, aby pokrętło na dolnym sicie miało wyjście z otworu na gó rnym sicie, obróć pokrętło na uchwycie w lewo by zmniejszyć otwór sita jak na rys.1 pokazano na rysunku. Aby powiększyć...
  • Página 21: Czyszczenie I Konserwacja

    doprowadzić do porażenia prądem Fig.1 Fig.2 Rysunek 1 Rysunek 2 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Odłącz urządzenie i poczekaj az całkowicie ostygnie. 2. Rozłóż sita, duży i mały stożek, górna pokrywę i filiżanki. Oczyść je w gorącej wodzie. Następnie spłucz pod bieżącą wodą i wytrzyj do sucha. Uwaga: 1.
  • Página 22: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor dem Einsatz des elektrischen Gerä tes die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaß nahmen immer befolgt werden sollten, einschließ lich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch. 2. Vor der Prü fung mit, dass die Spannung Leistung mit der auf dem Gerä t Typenschild entspricht.
  • Página 23 Speichern 16. Sie diese Anweisungen. HAUS GEBRAUCH Wissen Ihre Zitruspresse Teilebeschreibung : 1. Deckel 2. Groß e Kegel 3. Kleine Kegel 4. Obere Sieb 5. Senken Sieb 6. Cup 7. Basiseinheit VERWENDEN JUICER Vor dem ersten Gebrauch reinigen oberen Deckel, groß e und kleine Kegel, obere und untere Sieb und Schale grü...
  • Página 24 Sie kö nnen das obere Sieb einzeln verwenden. 2. Mit dem entsprechenden Kegel nach der Fruchtgrö ß e . Kleine Frucht auf dem kleineren Kegel quetschen sein kann, wä hrend fü r die groß e Frucht, welche die beiden Kegel zusammen verwendet werden mü...
  • Página 25: Reinigung Und Instandhaltung

    werden, wenn sie nicht in Gebrauch ist. Auch kann der Stecker in den Boden der Basiseinheit eingebettet werden, wie Abb.2. Achtung: wenn Entsafter nicht verwendet wird, nie halten die beiden Stifte der Stecker wä hrend der Kegel mit der Hand drehen, da dies zu einem elektrischen Schlag fü hren kann. Fig.1 Fig.2 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG...
  • Página 26: Umweltgerechte Entsorgung

    groß e Kegel von Hand ausgefü hrt wird Umweltgerechte Entsorgung Garantie: 2 Jahre Sie kö nnen helfen, die Umwelt zu schü tzen! Bitte beachten Sie die ö rtlichen Vorschriften zu beachten: Hand in die nicht arbeitenden elektrischen Gerä ten zu einem geeigneten Entsorgungszentrum.
  • Página 27: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser l'appareil é lectrique les pré cautions de base suivantes doivent toujours ê tre respecté es, y compris ce qui suit: 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser. 2. Avant d'utiliser, vé rifier que la puissance de tension correspond à celle indiqué...
  • Página 28: Utilisation De Votre Juicer

    13. Cet appareil n'a pas destiné à ê tre utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité s physiques, sensorielles ou mentales ré duites, ou le manque d'expé rience et de connaissances, à moins qu'ils aient é té supervisé es ou instructions concernant l'utilisation des appareils par une personne responsable de leur sé...
  • Página 29 supé rieur et infé rieur, et la coupe à fond avec de l'eau chaude. 1. Placez la tasse sur la base d'alimentation, puis assembler le tamis supé rieur ou d'un tamis supé rieur et infé rieur dans l'axe de rotation. Lorsque vous utilisez les deux tamis ensemble.
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    refroidi pendant 30 minutes. Remarque: la capacité maximale de la coupe est 1L. Assurez-vous de ne pas trop remplir la tasse. 6. Lors de l'utilisation est terminé e ou ne pas utiliser l'appareil, dé branchez l'appareil. 7. Si le dé pô t du jus dans la coupe, assurez-vous que le couvercle supé rieur est en place. Pour l'assainissement reste propre et ne pas dé...
  • Página 31 d'alimentation en eau ou autre liquide 4. Assembler toutes les piè ces ensemble. Attention Pour é viter un choc é lectrique, ne tenez pas le conducteur du bouchon lorsque le grand cô ne est en cours d'exé cution à la main. ENVIRONNEMENT CONVIVIAL ÉLIMINATION GARANTIE: 2 ANS Vous pouvez aider à...
  • Página 32 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor het gebruik van het elektrische apparaat de volgende elementaire voorzorgsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd 1. Lees alle instructies voor gebruik. 2. Voordat u controleren of het voltage overeenkomt met de waarde vermeld op het apparaat typeplaatje. 3. Dit apparaat is opgenomen met een geaarde stekker. Zorg ervoor dat het stopcontact in uw huis geaard is. 4.
  • Página 33 UW JUICER Voor het eerste gebruik, schoon deksel, grote en kleine kegel, bovenste en onderste zeef, en beker grondig met warm water. 1. Plaats de beker op de machtsbasis, monteer vervolgens de bovenste zeef of de bovenste en onderste zeef in de roterende as. Bij het gebruik van de twee zeven samen.
  • Página 34 Waarschuwing Om elektrische schokken te voorkomen, mag u de condctor van de stekker niet vast wanneer de grote kegel wordt uitgevoerd met de hand. MILIEUVRIENDELIJK VERWIJDEREN GARANTIE: 2 JAAR...

Tabla de contenido