Página 1
Dual Fuel and Gas Slide-in Ranges HDIP056U HDIP056C HGI8056UC HGIP056UC HDI8056U HDI8056C [en-us] Assembly instructions Dual Fuel and Gas Slide-in Ranges [fr-ca] Instructions d’installation Cuisinières encastrables bi-énergie et [es-mx] Instrucciones de instalación Estufas eléctricas y de doble combustible para empotrar...
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precau- tions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury to persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed including those in the follow- ing pages.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING 1.1 Safety definitions TIP OVER HAZARD! A child or adult can tip the range Here you can find explanations of the safety signal words over and be killed. used in this manual. WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING ¡ Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest edi- Hidden surfaces may have sharp edges. tion and local electrical code requirements.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.8 Gas safety For Massachusetts installations ¡ Installation must be performed by a qualified or li- Requirements for gas supply: censed contractor, plumber or gas fitter qualified or li- ¡ Install a gas shutoff valve near the appliance. It must be censed by the state, province or region where this ap- easily accessible in an emergency.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.12 High altitude installation Contact Customer Service for use at altitudes above 5,000 ft (1524 m) elevation above sea level. 1.13 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm.
en-us Before you begin Open the top of the carton and remove the top wood 2 Before you begin Before you begin frame. Place the unit in front of the cabinet where it is to be in- Read these instructions before you begin to install your Before you begin stalled.
Prior to installation en-us Gas slide-in ranges Position the bracket as shown in the back left corner of the installation opening, against the back wall and the left cabinet wall. Note: The mounting surface must be secure. When mounting to the cabinet wall make sure the screws en- gage the frame of the cabinet.
en-us Electrical connection Flip levers on hinges toward you. CAUTION - Risk of injury! The door is heavy. Do not grip the door by the handle. ▶ Use both hands to firmly grip it by the sides. ▶ Maintaining the door angle, lift the door straight up ap- proximately 3/4"...
Electrical connection en-us Electrical kW rating Ranges are dual rated for use on either 120/240 VAC or 120/208 VAC. Check the rating plate for the kW rating. Reference the kW rating in the table below to determine amperage requirements. Volts A/C Rating kW Circuit breaker Varies by location.
Página 12
en-us Electrical connection Remove the top nut (has an attached locking washer) Attach the red wire to the left terminal using one of the from each post. nut/washers removed previously. Note: DO NOT remove the second nut/washer on each post; these must stay in place to anchor the internal White wiring attached to the terminal block.
Página 13
Electrical connection en-us Remove the top nut (has an attached locking washer) Note: In Canada, the range is shipped from the factory from each terminal post. with the range cord already installed. Continue to Installing the range into the cabinets. For installations other than those in Canada, connect the flexible conduit at the terminal block.
en-us Connecting the gas supply Installing a three-wire flexible conduit connection Follow the instructions for installing a three-wire con- nection. → Page 12 7.1 Installing a metal flex gas line Notes ¡ The metal flex gas line must not come into contact with moving parts of the fitted unit (e.g.
Installing the range into the cabinets en-us Measure the height at the back left corner of the 7.2 Installing a rigid pipe connection range from the underside of the cooktop to the bottom of the range. The configuration of the rigid pipe connection depends on the location of the gas pipe stub.
en-us Installing the range into the cabinets CAUTION - Risk of crushing! DO NOT attempt to lift the unit by holding the oven's upper heating element. Lift the range off of the packaging base. Reach inside the top of the oven cavity to locate a ridged area near the front of the oven.
Installing the range into the cabinets en-us Push the levers on both the hinges up and forward until Retract the cabinet rails while the drawer is removed. they are locked into the slot and flush with the front of Grasp both sides of the drawer and carefully remove the oven body.
en-us Testing the operation Position the warming drawer in front of the drawer hous- 9 Testing the operation Testing the operation ing. Align the rail with the plastic rail tip to the ball car- rier slide. Check if your unit is working properly after you have com- Testing the operation pleted the installation steps.
Warranty, from your retailer, or on our website. If you contact the Customer Service, you will require the model number (E-Nr.) and the production number (FD) of your appliance. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 10.1 Model number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the model number (E-Nr.) and the production...
Página 20
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 21 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 22 1.2 Indications générales .......... 22 1.3 Consignes générales de sécurité ...... 22 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils ..... 23 1.5 Lieu d'installation............ 23 1.6 Codes et normes de sécurité ........ 23 1.7 Sécurité...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant appareils électroménagers, il importe de suivre les l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque précautions de sécurité de base, y compris celles d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les indiquées dans les pages suivantes.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas réparer, remplacer ni retirer toute pièce de 1.1 Définitions des termes de sécurité l’électroménager à moins que cela ne soit spécifiquement Vous trouverez ici des explications sur les mots de recommandé...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Il est de la responsabilité du propriétaire et de l'installateur 1.4 Manipulation sécuritaire des de déterminer si des exigences et/ou des normes appareils supplémentaires s'appliquent à des installations AVERTISSEMENT spécifiques. L'unité est lourde et son déplacement exige au 1.7 Sécurité...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ L'installation d'appareils conçus pour une installation dans des maisons préfabriquées (mobiles) doit être RISQUE D'ÉLECTROCUTION conforme à la Norme de sécurité et de construction de Débranchez l'alimentation avant l'installation ou ▶...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.10 Conversion au gaz de pétrole 1.12 Installation à haute altitude liquéfié Contactez le service client pour une utilisation à des altitudes supérieures à 5 000 pieds (1524 m) au-dessus AVERTISSEMENT du niveau de la mer. Si la cuisinière n'est pas installée par un installateur ou un électricien qualifié, des blessures corporelles ou la mort 1.13 Mises en garde conformément à...
fr-ca Avant de commencer 2.3 Exigences d'alimentation et mise à la 2 Avant de commencer Avant de commencer terre Lisez ces instructions avant de commencer l'installation de Avant de commencer La prise de courant doit être correctement mise à la terre votre appareil. selon tous les codes applicables.
Exigences d'installation fr-ca 4 Exigences d'installation 5 Avant l'installation Exigences d'installation Avant l'installation Lisez ces instructions pour préparer l'espace d'installation Effectuez ces étapes pour préparer votre appareil à Exigences d'installation Avant l'installation de votre appareil. l'installation. 4.1 Dimensions de l’électroménager 5.1 Montage de la console anti-basculement La cuisinière peut basculer vers l'avant, pouvant causer Cuisinières encastrables bi-énergie des blessures et des dommages, si le support...
fr-ca Raccordement électrique MISE EN GARDE - Risque de blessure! Suivez 5.2 Retrait de la porte du four les instructions ci-dessous pour empêcher le loquet de se refermer et de pincer ou de vous couper la main. AVERTISSEMENT Fermer la porte du four jusqu'à ce qu'elle s'accroche sur Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la les leviers d'arrêt des charnières, verrouillant ainsi les porte du four peut entraîner des blessures ou...
Raccordement électrique fr-ca Ce produit doit être mis à la terre. 6.1 Exigences électriques Assurez-vous que votre installation électrique prend en pas de codes locaux, votre cuisinière doit être câblée et charge les exigences suivantes. fusionnée pour répondre aux exigences du National Electrical Code, ANSI / NFPA n °70 –...
Página 30
fr-ca Raccordement électrique Fixez le serre-câble conformément aux instructions Serrez fermement la vis de mise à la terre, mais ne fournies avec le serre-câble. serrez pas excessivement. Remarque : Le panneau à défoncer sous le bornier peut être retiré de la cuisinière pour installer le serre-câble. Retirez le panneau de la cuisinière, installez la décharge de traction dans le panneau et remettez-le en place.
Página 31
Raccordement électrique fr-ca Débranchez l'alimentation électrique au niveau du Connexion d'une connexion de conduit flexible boîtier des disjoncteurs. La cuisinière peut également être connectée via un Retirez le couvercle du bornier pour mettre le bornier à conduit flexible. Si vous utilisez cette méthode, utilisez découvert.
fr-ca Raccordement de d’alimentation en gaz Fixez correctement le conduit flexible au niveau du ¡ La cuisinière peut être installée à l'aide d'un tuyau rigide débouchement sur l'angle et au niveau de la boîte de ou d'une conduite de gaz flexible métallique certifiée jonction côté...
Installer la cuisinière dans les armoires fr-ca Branchez le connecteur métallique flexible de l'appareil. Connectez le tuyau de gaz à la cuisinière au niveau du raccord. Accédez à la connexion via le panneau d'accès derrière le tiroir. Vérifiez les fuites de gaz avant de procéder à l'installation.
fr-ca Installer la cuisinière dans les armoires Utilisez une clé de 1 ¼ po pour régler les pieds de mise MISE EN GARDE - Risque d'écrasement! NE à niveau avant de sorte que la hauteur du dessous de PAS essayer de soulever l'appareil en tenant l'élément la table de cuisson au sol corresponde à...
Installer la cuisinière dans les armoires fr-ca Poussez les loquets à levier sur les deux charnières vers le haut et l'avant, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans logements, affleurant à l'avant du four. 8.4 Réinstallation de la porte du four Maintenir fermement la porte des deux mains. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer Saisissez-le de chaque côté, pas par la poignée.
fr-ca Opération d’essai Soulevez le levier de dégagement du tiroir gauche . Placez le tiroir chauffe-plat devant le boîtier du tiroir. Alignez le rail avec la pointe en plastique du rail sur la Tirez droit et fermement sur le tiroir ...
USA: convient en espérant ainsi vous épargner les visites 1-800-944-2904 inutiles par un technicien. www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la www.bosch-home.com/us/shop garantie, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par un 1-800-944-2904 technicien dûment formé...
fr-ca Service à la clientèle 10.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique avec les numéros se trouve à l'intérieur du tiroir.
Página 39
es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 Servicio de atención al cliente........ 57 IMPORTANTES............ 40 10.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de 1.1 Definiciones de seguridad ........ 41 fabricación (FD) ............ 57 1.2 Indicaciones generales .......... 41 10.2 Ubicación de la placa de características del aparato ..............
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de lesiones personales. Al utilizar aparatos de cocina, se proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y incluidas las que se detallan en las páginas siguientes.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No reparar, reemplazar ni retirar ninguna parte del 1.1 Definiciones de seguridad aparato a menos que se recomiende específicamente en Aquí puede encontrar explicaciones de las palabras de los manuales. La instalación, el servicio técnico o el señal de seguridad utilizadas en este manual.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ¡ ANSI Z21.1b-2012, para electrodomésticos de cocción Retirar toda la cinta y el embalaje antes de usar el con gas electrodoméstico. ¡ La instalación debe realizarse cumpliendo las normas locales o, en ausencia de estas, conforme al Código ▶...
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para los aparatos provistos de cable y enchufe, no cortar ¡ El aparato y su llave de cierre individual deben estar ni retirar la terminal de conexión a tierra; desconectados del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión con ▶...
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.12 Instalación a gran altitud Para instalaciones en Massachusetts ¡ La instalación debe hacerla un contratista, plomero o Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia instalador de gas calificado o con licencia del estado, Técnica para usarlo en altitudes superiores a 5,000 ft provincia o región donde se vaya a instalar este (1524 m) sobre el nivel del mar.
Antes de empezar es-mx 2.3 Requisitos de potencia y de conexión a 2 Antes de empezar Antes de empezar tierra Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación Antes de empezar El contacto para el enchufe debe incorporar una conexión del aparato. a tierra adecuada de conformidad con todas las normas aplicables.
es-mx Requisitos de instalación 4 Requisitos de instalación 5 Antes de la instalación Requisitos de instalación Antes de la instalación Leer las presentes instrucciones para preparar el espacio Llevar a cabo los siguientes pasos para preparar el Requisitos de instalación Antes de la instalación de instalación del aparato.
Antes de la instalación es-mx 5.2 Retirar la puerta del horno PRECAUCIÓN - Riesgo de lesiones! Seguir las instrucciones siguientes para evitar que el pestillo se cierre de repente; si esto ocurriese, existe el riesgo de ADVERTENCIA pellizcarse o sufrir cortes en la mano. Si no se siguen las presentes instrucciones para retirar la Cerrar la puerta del horno hasta que se enganche en puerta del horno, existe un riesgo de sufrir lesiones...
es-mx Conexión eléctrica ADVERTENCIA 6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica No usar un cable de extensión. Si el cable de suministro de alimentación es demasiado corto, se deberá solicitar a Leer las presentes instrucciones para conectar con Conexión eléctrica un electricista calificado que instale una toma de corriente seguridad el aparato al suministro eléctrico.
Página 49
Conexión eléctrica es-mx Retirar la cubierta en la esquina inferior izquierda del Retirar la tuerca superior (lleva unida una rondana de panel posterior del electrodoméstico. bloqueo) de cada poste. Bajo el bloque de terminales, retire el prepunzonado Nota: NO retirar la segunda tuerca o rondana de cada que se ajusta a la protección para cables que viene con poste;...
Página 50
es-mx Conexión eléctrica Acoplar el cable rojo a la terminal izquierda con una de Retirar la tuerca superior (lleva unida una rondana de las tuercas o rondanas extraídas anteriormente. bloqueo) de cada puesto. Nota: NO retire la segunda tuerca o rondana de cada Rojo puesto.
Conectar el suministro de gas es-mx Nota: En Canadá, el electrodoméstico se entrega de Instalación de una conexión eléctrica flexible de tres fábrica con su cable ya instalado. Continuar instalando el cables electrodoméstico en los gabinetes. Seguir las instrucciones de instalación de una conexión Para instalaciones en lugares distintos de Canadá, de tres cables.
es-mx Conectar el suministro de gas La conexión de gas se encuentra bajo el panel posterior Conectar el conector metálico flexible del aparato. del aparato. Se accede a ella por el panel de acceso en el cajón o desde la parte posterior del aparato. Para manipular el panel de acceso, es preciso retirar el cajón calientaplatos.
Instalación del electrodoméstico en los gabinetes es-mx Conectar el conducto de gas con el aparato, en el punto Utilizar una llave de 1¼ “ para ajustar las patas de de unión. Se accede a la conexión a través del panel de nivelación delanteras de manera que la altura desde la acceso que se encuentra detrás del cajón.
es-mx Instalación del electrodoméstico en los gabinetes PRECAUCIÓN - Riesgo de aplastamiento! NO intentar levantar la unidad sosteniendo el elemento calefactor superior del horno. Sacar el electrodoméstico de la base de embalaje. Buscar en la parte superior de la cavidad del horno para localizar un área estriada cerca de la parte delantera del horno.
Instalación del electrodoméstico en los gabinetes es-mx Presionar las palancas de ambas bisagras hacia arriba Empujar hacia abajo la palanca derecha de desbloqueo y adelante hasta que queden bloqueadas en la ranura y del cajón . alineadas con el frente del cuerpo del horno. Levantar la palanca izquierda de desbloqueo del cajón ...
es-mx Comprobación del funcionamiento Nota: Se necesita aplicar una fuerza moderada en el Para comprobar el funcionamiento del horno, mecanismo de bloqueo del soporte de bolas de plástico seleccionar el modo Bake. Véase el manual de usuario negro para activar el bloqueo. Cuando el cajón está para consultar las instrucciones de funcionamiento instalado, el mecanismo de bloqueo evita que el cajón detalladas.
Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories 10.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD)
Página 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.