Página 2
EN · Product description and accessories Earbuds Charging case Silicone case User manual Charging cable Strap Note: Images are for illustrative purposes only and may di er from the actual product. Input: 5V 50mA (earbuds) 5V 500mA (charging case)
Página 3
■ Take earbuds out Take the earbuds out of the charging case and tear insulating lms o . ■ Charge For initial use, place the earbuds in the charging case and close the case, then connect the case to power source with the included Type-C charging cable for charging.
Bluetooth pairing state (the white and ice blue lights of the earbuds ashing alternately); • Set Bluetooth device to search for and connect to "HECATE GM5", after pairing is successful, the indicators of the earbuds will ash once per around 4 seconds.
Página 5
Reconnect automatically ● • Take the earbuds out of the charging case, they will auto-connect to the Bluetooth device connected last time. • When the earbuds are disconnected from Bluetooth device for not at the e ective distance, they can auto-connect to the Bluetooth device again if return to the e ective distance within 5 minutes.
Página 6
■ Functional operation Music playback mode ● Left earbud Right earbud Previous track: Next track: press and hold for press and hold for around 2 seconds around 2 seconds Pause/play: double click Pause/play: double click Low-latency game mode Enable/disable ambient ●...
Página 7
■ Restore to factory settings (use with caution) Restoring to factory settings will clear all pairing records ● of the earbuds. • When powered o , respectively press and hold the touch zones of the left and right earbuds for 8 seconds; when the indicator is steady lit, double click the touch zone and the indicator ashes twice, then the factory settings have been restored.
Página 8
■ Maintenance Do not put the product in places exposed to sun or with • high temperature. High temperature will shorten service life of electronic components, damage battery and make plastic components deformed. Do not put the product in cold places to avoid damaging internal •...
Página 9
Products of EDIFIER will be customized for di erent applications. Pictures and illustrations shown on this manual may be slightly di erent from actual product. If any di erence is found, the actual...
Página 10
FR · Description du produit et accessoires Écouteurs Étui-chargeur Étui de silicone Manuel d’utilisateur Câble de recharge Sangle Remarque: Les images utilisées servent de référence uniquement, et peuvent ne pas correspondre au produit. Input: 5V 50mA (earbuds) 5V 500mA (charging case)
■ Retirer les écouteurs Retirez les écouteurs de l’étui-chargeur et enlevez le lm de protection. ■ Charger Pour une première utilisation, placez les écouteurs dans l’étui-chargeur et fermez-le, puis connectez l’étui-chargeur à une source d’alimentation avec le câble de charge type-C inclus pour le charger.
Bluetooth(les voyants blanc et bleu glacier des écouteurs clignoteront alternativement); • Con gurez le périphérique Bluetooth pour qu’il recherche et se connecte à «HECATE GM5», après l’association, les voyants des écouteurs clignoteront une fois toutes les 4 secondes.
Página 13
Rebrancher automatiquement ● • Retirez les écouteurs de l’étui-chargeur. Ils se connectent automatiquement au dernier périphérique Bluetooth connecté. • Lorsque les écouteurs se déconnectent du périphérique Bluetooth, car ils sont en dehors de la distance e ective, ils peuvent se reconnecter automatiquement au périphérique Bluetooth s’ils reviennent dans la distance e ective dans les 5 minutes.
Página 14
■ Mode d’emploi Mode de lecture de musique ● Écouteur gauche Écouteur de droite Piste précédente: Piste suivante: maintenir appuyé pendant maintenir appuyé pendant environ 2 secondes environ 2 secondes Pause/lecture: Pause/lecture: double cliquer double cliquer Mode de jeu à faible latence Activer/désactiver le mode son ambiant ●...
Página 15
■ Rétablir les paramètres d’usine (à utiliser avec prudence) La restauration des paramètres par défaut e acera tous ● les appairages enregistrés des écouteurs. • Lorsqu’ils sont éteints, maintenez les zones tactiles des écouteurs gauche et droite appuyées pendant 8 secondes. Lorsque le voyant s’illumine en continu, appuyez deux fois rapidement sur les zones tactiles.
Página 16
■ Maintenance • Ne pas placer le produit dans des lieux exposés au soleil ou à une haute température. Une température élevée abrègera la durée de vie des composants électroniques, endommagera la batterie et peut déformer certains composants en plastique. •...
Página 17
être sujets à changements à tout moment sans préavis. Les produits d’EDIFIER seront modi és pour certaines applications. Les photos, illustrations et spéci cations montrées ici peuvent être légèrement di érentes du produit réel. Si aucune di érence n'est...
Página 18
ES · Descripción del producto y accesorios Auriculares Estuche de carga Funda de silicona Manual de usuario Cable de carga Correa Nota: Las imágenes aparecen con un n meramente ilustrativo y pueden variar del producto nal. Entrada: 5V 50mA (auriculares) 5V 500mA (estuche de carga)
■ Sacar los auriculares Saque los auriculares de la funda de carga y retire las películas aislantes. ■ Carga Para el primer uso, ponga los auriculares en la funda de carga y ciérrela, conecte a continuación la funda a la alimentación con el cable de carga de tipo C incluido para cargarla.
Bluetooth (los testigos blanco y azul hielo de los auriculares parpadearán alternativamente); • Set Bluetooth device to search for and connect to "HECATE GM5", after pairing is successful, the indicators of the earbuds will ash once per around 4 seconds.
Volver a conectar automáticamente ● • Saque los auriculares de la funda de carga, conectarán automáticamente con el último dispositivo Bluetooth conectado. • Cuando se desconecten los auriculares del dispositivo Bluetooth por no estar a la distancia correcta, pueden conectar automáticamente con el dispositivo si vuelven a estar dentro de la distancia efectiva en menos de 5 minutos.
■ Funcionamiento Modo de reproducción de música ● Auricular izquierdo Auricular derecho Pista anterior: mantenga Pista siguiente: mantenga pulsado durante pulsado durante aproximadamente 2 segundos aproximadamente 2 segundos Detener/reproducir: Detener/reproducir: pulsar dos veces pulsar dos veces Modo de juego de baja latencia Activar/desactivar modo de sonido ●...
■ Restablecer con guración de fábrica (usar con precaución) Restablecer a con guración de fábrica borrará todos ● los registros de emparejamiento de los auriculares. • Cuando estén apagados, mantenga pulsadas respectivamente las zonas táctiles de los auriculares izquierdo y derecho durante 8 segundos; cuando el testigo esté...
■ Mantenimiento No coloque el producto en lugares expuestos al sol o a altas temperaturas. • Las altas temperaturas acortan la duración de los componentes electrónicos, dañan las pilas y deforman algunos componentes de plástico. No coloque el producto en lugares fríos para evitar daños a la placa •...
Página 26
DE · Produktbeschreibung und Zubehör Ohrhörer Ladeko er Ladeko er mit Silikonbeschichtung Bedienungsanleitung Ladekabel Riemen Hinweis: Die Abbildungen dienen ausschließlich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Eingang: 5V 50mA (Ohrhörer) 5V 500mA (Ladeko er)
Página 27
■ Nehmen Sie die Ohrhörer heraus Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladeko er und entfernen Sie die Isolierfolien. ■ Au aden Bringen Sie die Ohrhörer vor der erstmaligen Verwendung zunächst einmal in dem Ladeko er unter und verschließen Sie diesen, Laden Sie dann den Ladeko er auf, indem Sie ihn über das beiliegende USB-C-Ladekabel an ein USB-Netzteil anschließen.
Página 28
Kopplung in den Bluetooth-Kopplungsmodus (die LEDs der Ohrhörer leuchten abwechselnd weiß und eisblau auf); • Lassen Sie das für die Kopplung vorgesehene Bluetooth-Gerät nun nach „HECATE GM5“ suchen und leiten Sie den Kopplungsvorgang ein, Nach erfolgreicher Kopplung blinken die LEDs beider Ohrhörer alle 4 Sekunden einmal auf.
Página 29
Automatische Verbindungswiederherstellung ● • Wenn Sie die Ohrhörer das nächste Mal aus dem Ladeko er nehmen, stellen sie automatisch wieder eine Verbindung zu dem zuletzt gekoppelten Bluetooth-Gerät her. • Wird die Verbindung zwischen den Ohrhörern und dem Bluetooth-Gerät aufgrund einer zu großen Entfernung zueinander getrennt, kann diese automatisch wiederhergestellt werden, indem Sie das gekoppelte Bluetooth-Gerät innerhalb von 5 Minuten wieder in die e ektive Reichweite der Ohrhörer bringen.
Página 31
■Werkseinstellungen wiederherstellen (mit Vorsicht zu verwenden) Durch die Wiederherstellung der Werkseinstellungen werden ● sämtliche gespeicherten Kopplungsdatensätze der Ohrhörer gelöscht. • Halten Sie, während beide Ohrhörer ausgeschaltet sind, die berührungsemp ndliche Taste des linken und des rechten Ohrhörers 8 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie, sobald die LEDs durchgehend leuchten, zweimal auf eine der berührungsemp ndlichen Tasten, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Página 32
■ Wartung Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker • Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Die hohen Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer Komponenten, beschädigen den Akku und können zu Verformungen der Kunststo teile führen. Bewahren Sie das Produkt nicht an kalten Orten auf, um Schäden an der •...
Página 34
IT · Descrizione del prodotto e accessori Auricolari Custodia di ricarica Custodia in silicone Manuale dell’utente Cavo di ricarica Fascetta Note: Images are for illustrative purposes only and may di er from the actual product. Ingresso: 50mA(auricolare) 500mA(custodia di ricarica)
■ Rimozione degli auricolari Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica e togliere le pellicole isolanti. ■ Messa in carica Per il primo utilizzo, posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla, quindi collegare la custodia alla fonte di alimentazione con il cavo di ricarica di Tipo-C incluso.
Bluetooth(le luci bianche e blu ghiaccio degli auricolari lampeggiano alternativamente); • Impostare il dispositivo Bluetooth per eseguire la ricerca e connettersi a "HECATE GM5", dopo che l’accoppiamento è riuscito, gli indicatori degli auricolari lampeggeranno una volta per circa 4 secondi.
Página 37
Riconnessione automatica ● • Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica, si connetteranno automaticamente al dispositivo Bluetooth collegato l'ultima volta. • Quando gli auricolari si disconnettono dal dispositivo Bluetooth perché non si trovano alla distanza e ettiva, possono connettersi automaticamente al dispositivo Bluetooth se ritornano entro 5 minuti alla suddetta distanza.
■ Funzionamento Modalità riproduzione musicale ● Auricolare sinistro Auricolare destro Brano precedente: premere Brano successivo: premere e tenere premuto per circa e tenere premuto per circa 2 secondi 2 secondi Pausa/riproduzione: Pausa/riproduzione: doppio clic doppio clic Modalità gioco a bassa latenza Abilitare/disabilitare modalità...
Página 39
■ Ripristino delle impostazioni di fabbrica (utilizzare con cautela tale funzione) Il ripristino delle impostazioni di fabbrica comporterà ● la cancellazione di tutta la cronologia delle associazioni degli auricolari. • Quando il prodotto è spento, premere e tenere premute rispettivamente le zone touch degli auricolari sinistro e destro per 8 secondi: quando l’indicatore è...
Página 40
■ Manutenzione Non esporre il prodotto in luoghi esposti a irraggiamento solare diretto • oppure in condizioni di temperatura elevata. La temperatura elevata riduce la durata dei componenti elettronici, danneggia la batteria e deforma i componenti in plastica. Non posizionare il prodotto in ambienti freddi al ne di evitare di •...
Página 42
PT · Descrição do produto e acessórios Fones de ouvido Caixa de carregamento Estojo de silicone Manual do utilizador Cabo de carregamento Alça Nota: As imagens são apenas ilustrativas e podem diferir do produto real. Entrada: 50mA(auscultadores) 500mA(caixa de carregamento)
■ Retirar os auriculares Retire os auriculares da caixa de carregamento e remova as películas de isolamento. ■ Carregar Para a primeira utilização, coloque os auriculares na caixa de carregamento, feche a caixa e, em seguida, conecte o estojo à fonte de alimentação com o cabo de carregamento tipo C incluído para carregar.
Página 44
Bluetooth(as luzes branca e azul gelo dos fones de ouvido piscam alternadamente); • De na o dispositivo Bluetooth para procurar e ligar a "HECATE GM5", após o pareamento bem-sucedido, os indicadores dos fones de ouvido piscarão uma vez a cada 4 segundos.
Voltar a ligar automaticamente ● • Retire os auriculares da caixa de carregamento, os mesmos ligarão automaticamente ao dispositivo Bluetooth ligado a primeira vez. • Quando os auriculares estão desligados do dispositivo Bluetooth fora da distância efetiva, podem ligar automaticamente ao dispositivo Bluetooth se forem colocados na distância efetiva no espaço de 5 minutos.
■ Functional operation Modo de reprodução de música ● Fone de ouvido esquerdo Fone de ouvido direito Faixa anterior: pressione Faixa seguinte: pressione e segure por cerca de 2 e segure por cerca de 2 segundos segundos Pausar/reproduzir: Pausar/reproduzir: duplo click duplo click Modo de jogo Ativar/desativar o modo...
Página 47
■ Restaurar para de nições de fábrica (use com cuidado) O restauro para as de nições de fábrica limpará todos os ● registos de emparelhamento dos auriculares. • Quando desligado, mantenha pressionadas as zonas de toque dos fones de ouvido esquerdo e direito por 8 segundos, respectivamente; quando o indicador estiver aceso, clique duas vezes na zona de toque e o indicador piscará...
Página 48
■ Manutenção Não coloque o produto em locais expostos ao sol ou com altas • temperaturas. As temperaturas altas diminuem a vida útil de serviço dos componentes eletrônicos, dani cam a bateria e deformam os componentes de plástico. Não coloque o produto em locais frios para evitar danos na placa •...
Página 49
Os produtos da EDIFIER serão personalizados para aplicações diferentes. As imagens e ilustrações apresentadas nesta manual poderão ser ligeiramente diferentes do produto real. Imagem apenas para...