DEKLARACJA ZGODNOŚCI
• Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą
odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z
następującymi normami i dokumentami normalizującymi:
EN 61029, EN 55014, z godnie z wytycznymi 2006/95/EU,
2004/108/EU, 2006/42/EU
• Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
03.03.2011
HAŁASU/WIBRACJE
• Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 61029
ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 95 dB(A) zaś
poziom mocy akustycznej 108 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB), zaś wibracje 2,7 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd
pomiaru K = 1,5 m/s²)
• Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem
standaryzowanym podanym w EN 61029; może służyć
do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena
wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania
narzędzia do wymienionych zadań
- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi
albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco
zwiększyć poziom narażenia
- przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest
czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą
znacząco zmniejszyć poziom narażenia
! należy chronić się przed skutkami wibracji przez
konserwację narzędzia i jego akcesoriów,
zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy
Торцово-усовочная пила
BBEДЕНИЕ
• Данный инструмент предназначен для
использования в качестве неподвижной машины,
выполняющей продольную и поперечную порезку
деревянных брусков под прямым углом и под
различными косыми углами распила (возможно
задавать горизонтальные углы скоса от -45° до +45°,
вертикальные углы скоса от 0° до 45°)
• Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1
ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 4
A Рукоятка с выключателем
B Фиксатор для транспортировки
C Предохранитель
Jan Trommelen
Approval Manager
3100
D Рукоятка для транспортировки
E Рукоятка блокировки (горизонтальные углы скоса)
F Замыкающая скоба (горизонтальные углы скоса)
G Монтажные отверстия
H Пылесборный мешок
K Удлинители стола
L Ручки крепления удлинителей стола
M Зажим для крепления заготовки
N Упор
P Индикатор горизонтального угла скоса
Q Ручка фиксации (вертикальные углы скоса)
R Индикатор вертикального угла скоса
S Отвеpстие для лазеpного луча
T Выключатель вкл/выкл
V Гаечный ключ для режущего диска
W Защитный кожух
X Кнопка блокировки шпинделя
Z Вставка стола
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции
по технике безопасности. Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти
инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие "электроинструмент" распространяется на
электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания
от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент
(без кабеля питания от электросети).
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте
надлежащую освещенность на рабочем месте.
Беспорядок на рабочем месте или его плохое
освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Не используйте с электроинструментом во
взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной
близости от легковоспламеняющихся
жидкостей, газов или пыли. В процессе работы
электроинструмент искрит и искры могут
воспламенить газы или пыль.
c) При работе с электроинструментом не допускайте
детей или посторонних на Ваше рабочее место.
Отвлечение Вашего внимания может привести к
потере контроля над работой инструмента.
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельная вилка кабеля питания
электроинструмента должна соответствовать
розетке электросети. Не вносите никаких
изменений в конструкцию вилки. Не используйте
адапторы для электроинструмента с защитным
заземлением. Заводские штепсельные вилки и
соответствующие им сетевые розетки существенно
снижают вероятность электрошока.
85