Cod.97420b V01_12
INSTALACIÓN PLACA DE CALLE - OUTDOOR PANEL INSTALLATION - INSTALLATION DE
LA PLATINE DE RUE - INSTALLATION DER TÜRSTATION - INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA
1
3
HIG
H RES
CCD
CCD
OLU
CAM
CAM
TIO
PAN
AN
& TILT
& TIL
ERA
ERA
N
10º
10º
10º
10º
Características técnicas - Technical features - Caracteristiques techniques -
Technische Eigenschaften - Características técnicas
Alimentación - Power Supply - Alimentation - Stromversorgung - Alimentação
Consumo - Consumption - Consommation - Stromverbrauch - Consumo
en reposo - in standby - au repos - Im Bereitschaftsmodus - em repouso
audio activo - audio active - avec audio - Betriebszustand Audio - áudio activo
cámara - camera - caméra - Kamera - câmara
iluminación - lighting - éclairage - Beleuchtung - iluminação
IP43
Temperatura de funcionamiento - Operating Temperature
Température de fonctionnement - Betriebstemperatur
Temperatura de funcionamento
Potencia audio sentido vivienda-calle - Audio power from the apartment to the panel
Piussance de l'audio sens poste-platine - Audio-Leistung in Richtung Türstation
Potência áudio sentido rua
Potencia audio sentido calle-vivienda - Audio power from the panel to the apartment
Piussance de l'audio sens platine-poste - Audio-Leistung in Richtung Telefon
Potência áudio sentido telefone
Volumen regulable en ambos sentidos - Adjustable volume both ways
Volume réglable dans les deux sens - Regulierbare Lautstärke in beiden Richtungen
Volume regulável em ambos sentidos
PLACA KIT 4+N / 4+N KIT OUTDOOR PANEL / PLATINE DE KIT 4+N 4+N TÜRSTATION SET / PLACA DE KIT 4+N
2
4
H IG
H R
C C
E S O
D C
LU TI
A M
O N
E R A
PA N
& TIL
T
12 Vac/Vdc
90 mA
200 mA
150 mA
70 mA
[0 , +60 °C]
1 W
0,25 W
AJUSTES DE LA PLACA - PANEL ADJUSTMENT - RÉGLAGES DE LA PLATINE -
EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION - AJUSTES DA PLACA
- Ajuste audio
- Adjust the audio
- Réglez le volume
- Audioeinstellung
- Ajuste o áudio
CONECTORES PLACA - PANEL CONNECTORS - CONNECTEURS PLATINE -
ANSCHLÜSSE TÜRSTATION - CONECTORES DA PLACA
CITYLINE
COD.98600
AMPLIFICADOR ELECTRONICO
ELECTRONIC AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHER VERSTÄRKER
AUDIO
CITYLINE
COD.98600
12 Vac
12 Vdc
Ab Ab
1
2 3
6
AMPLIFICADOR ELECTRONICO
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
12 Vac/Vdc
ELECTRONIC AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHER VERSTÄRKER
+ -
12 Vac
CT
V M
..........
.......... ....
12 Vdc
....
Ab Ab
1
2 3
6
ALIMENTACION
POWER SUPPLY
12 Vac/Vdc
EN
E
Panel Connectors:
• Video terminals (coaxial).
V: live
M: shield
Ct: camera activation (10 Vdc)
+, -: power supply (18 Vdc).
• System connection terminals:
+, -: power supply (12 Vac/Vdc).
Ab, Ab: door-opener connection
1, 2, 3, 6: commons for audio
• Light connection.
•
Call Monitoring.
D
D
Anschlüsse Türstation:
• Video-Klemmen (Koaxial)
V: Kern
M: Schirm
Ct: Aktivierung der Kamera (10 VDC)
+, -: Stromversorgung (18 Vdc).
• Bornas de Conexión del sistema:
+, -: Stromversorgung (12 Vac/Vdc).
Ab, Ab: Verbindung Türöffner
1, 2, 3, 6:
gemeinsame
• Anschluss Hintergrundbeleuchtung Tasten
•
Kontrollabhören.
EXT.
PLACA
INT.
TELEFONO
E
Conectores Placa:
• Bornas de video, (coaxial).
V: vivo
AUDIO
M: malla
Ct: activación telecamara (10 Vdc)
+, -: alimentación (18 Vdc).
• Bornas de Conexión del sistema:
+, -: alimentación (12 Vac/Vdc).
Ab, Ab: conexión abrepuertas
1, 2, 3, 6: comunes audio
•
Conexión iluminación pulsadores.
•
Monitorización llamada .
F
E
Connecteurs platine:
• Bornes vidéo (câble coaxial).
V: vif
M: maille
Ct: activation caméra (10 Vdc)
+, -: alimentation (18 Vdc).
• Bornes de raccordement du système.
+, -: alimentation (12 Vac/Vdc).
Ab, Ab: connexion gâche électrique
1, 2, 3, 6:
communs d'audio
•
Raccordement éclairage boutons-poussoirs.
• monitorisation
.
P
E
Conectores Placa:
• Terminais de vídeo (coaxial).
V: vivo
M: malha
Ct: activação telecâmara (10 Vdc)
+, -: alimentação (18 Vdc).
• Bornas de Conexión del sistema:
+, -: alimentação (12 Vac/Vdc).
Ab, Ab: ligação do trinco
1, 2, 3, 6: comuns de áudio
• Ligação iluminação botões.
• Monitorização da
chamada .