Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL INSTALADOR
INSTALLER MANUAL
MANUEL DE L'INSTALLATEUR
MONTAGEANLEITUNG
MANUAL DO INSTALADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fermax Way-Fi F01431

  • Página 1 MANUAL DEL INSTALADOR INSTALLER MANUAL MANUEL DE L’INSTALLATEUR MONTAGEANLEITUNG MANUAL DO INSTALADOR...
  • Página 2 Índice 1. Características principales 2. Descripción de los elementos 3. Esquema de instalación a. Esquema de cableado b. Conexión del abrepuertas eléctrico 4. Instalación 5. Especifi caciones 6. Declaración de conformidad Table of Contents 1. Main characteristics 2. Description of elements 3.
  • Página 3 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / WARNING AND CAUTION / AVERTISSEMENT ET ATTENTION/ WARNHINWEISE / AVISO E ATENÇÃO Asegúrese de seguir las instrucciones para evitar daños en el equipo. / Please make sure to follow the instruc- tions to prevent any damage on the equipment. / Veuillez suivre les instructions pour éviter d’endommager le dispositif.
  • Página 4: Características Principales

    1. Características principales Monitor interior • Monitor con pantalla táctil capacitiva de 7”, resolución de 1024 x 600 píxeles • Gran ángulo de visibilidad (LCD IPS). • La interfaz del usuario es compatible con las operaciones de deslizamiento • Máximo de 1 videoportero, 1 monitor maestro + 2 monitores esclavos, 1 pulsador de timbre •...
  • Página 5: Caractéristiques Principales

    System power supply • Universal AC input (100-240 Vac 50/60 Hz) • Support for over current protection and short circuit protection • DIN rail mounting Remark: • The micro USB to RJ45 cable is used in case no WIFI is available so connection to home router is done wired with CAT-5 cable.
  • Página 6: Características Principais

    • Verstellbare Rufton- & Gesprächslautstärke • Helligkeit, Farbe und Kontrast einstellbar • Eingebautes WIFI-Modul unterstütz die Rufumleitung auf Smartphones Türstation Aufputzmontage Weiße LED-Beleuchtung mit automatischem Weitwinkelkamera (120°H, 72°V) Sensor Schutzklasse (IP44) Namensschild & Klingeltaste hintergrund- Schutz gegen Vandalismus (IK07) beleuchtet Lautsprecherlautstärke einstellbar Mit Regenschutz 900TVL CMOS Kamera...
  • Página 7: Monitor Interior

    2. Descripción de los elementos / Description of elements / Description des éléments / Beschreibung der Bestandteile / Descrição de elementos Monitor interior / Indoor monitor / Moniteur intérieur / Innenmonitor / Monitor interno Nombre de la pieza / Part Name / Part Descripción / Description...
  • Página 8: Outdoor Station

    Lugar para pegar la espuma Protege de la deformación Foam pasting location Protect from deformation Emplacement rembourrage mousse Protège contre les déformations Stelle für das Anbringen der Schaumst- Schützt vor Deformation off puff er Proteção contra a deformação Localização colocação de espuma Conector Interfaz para el bus y el timbre Connector...
  • Página 9: Dipswitches

    Placa identifi cativa Puente del modo de bloqueo Nameplate Lock mode jumper Plaque identifi cation Verrouillage mode pont Namensschild Steckbrücke für Schaltrelais Placa de identifi cação Ponte de modo de bloqueio Suministro eléctrico del sistema / System power supply / Alimentation électrique du système / Stromversorgung / Fonte de alimentação do sistema...
  • Página 10 Dipswitches El pulsador del timbre se coloca en la puerta interior. Cuando un visitante pulsa el pulsador del timbre, el monitor sonará en el interior de la casa, alertando así de la presencia del vis- itante. El pulsador de salida se coloca en la parte de dentro de la puerta. Cuando una persona pulsa el pulsador de salida, se activará...
  • Página 11 Le bouton d’entrée est placé sur la porte intérieure. Dès qu’un visiteur appuie sur le bouton d’entrée, le moniteur sonne dans la maison pour indiquer la présence du visiteur. Le bouton de sortie est placé à l’intérieur de la porte. Dès qu’une personne appuie sur le bouton de sortie, l’électro-serrure est activée tant que le bouton est pressé...
  • Página 12 Abrepuertas controlado con contacto de relé (puerta automática o electromagnética) Nota: 1. Se debe usar una fuente de alimentación externa de acuerdo con el voltaje y la tensión del abrepuertas. 2. El abrepuertas está limitado a 24 V (dc/ac), y la corriente de mantenimiento debe ser inferior a 3 A.
  • Página 13 4. Instalación / Installation / Installation / Installation / Instalação Monitor interior / Indoor monitor / Moniteur intérieur / Innenmonitor / Monitor interno Ubicación de la instalación del monitor La altura estándar de instalación del monitor es de aproximadamente 1600 mm, donde el centro de la pantalla está...
  • Página 14: Observación

    Observación: • Puede conectar el cable directamente al monitor, o usar el terminal en forma de U y los bloques terminales si lo necesita. • El monitor se debe instalar alejado de otros dispositivos electrónicos que puedan interferir con la conectividad WIFI. Remark: •...
  • Página 15 Installation der Türstation Die Standardhöhe für das Objektiv der Türstation beträgt 1.650 mm. Es wird empfohlen, unter der Türstation eine Unterputzdose (z.B. Schalterdose) zu montieren, da dies das Verstauen der Drähte und die Montage der Türstation erleichtert. Localização da instalação do painel A altura de instalação padrão da lente da estação exterior é...
  • Página 16 à l’adresse suivante : https:// www.fermax.com/intl/fr/corporate/utilites.html. Vous pouvez le télécharger et l’imprimer sans problème. Anschluss und Installation der Stromversorgung 1) Bringen Sie die DIN-Schiene mithilfe von Schrauben an der Wand an 2) Ziehen Sie den Montageverschluss nach unten und hängen Sie das Netzgerät an die DI Schiene.
  • Página 17 É o que acontece quando o monitor do kit ativa essa função ou o utilizador captura imagens através da App. No endereço web https://www.fermax.com/portugal/corporate/utilidades.html, tem à sua disposição um exemplo desta etiqueta, que pode transferir e imprimir.
  • Página 18 Estación exterior / Outdoor monitor / Platine de rue / Türstation / Estação externa Parámetro / Parameter / Paramètre / Valor / Value / Valeur / Wert / Valor Parameter / Parâmetro Tensión de entrada CC: 24±2 V Input voltage DC: 24±2 V Tension d’entrée DC : 24±2V...
  • Página 19 6. Declaración de conformidad / Conformity Declaration / Déclaration de conformité / Konformitätserklärung / Declaração de Conformidade Por la presente, FERMAX ELECTRONICA S.A.U. declara que este producto cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 20 46017 – Valencia SPANIEN Por este meio, a FERMAX ELECTRONICA S.A.U. declara que este produto está em con- formidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet https://www.fermax.com/portugal/ pro/documentacao/documentacao-tecnica/DT-13-declaracao-de-conformidade.html...

Tabla de contenido