• User-friendly: Green light = GO! Connecting power Caution: To ensure safe and damage-free operation. Always plug the AC wall plug/power connector into the iCHARGE unit BEFORE you plug it into a • standard AC outlet. Always remove the AC wall plug from the outlet BEFORE you unplug it from the iCHARGE unit.
Produit homologué UL et CE • Entrée: 120/240 VAC, 60 Hz Your iCHARGE 6M is designed to keep your reserve batteries fully charged and ready for use. The • Courant de charge maximum: 2.4A per baie iCHARGE 6M will automatically discharge and recharge each battery independently every 14 days.
(1) Enlevez la batterie de l’appareil radio. • Dimensions & Weight: 7 x 5.5 x 2” (178 x 140 x 51 mm), 3lbs. (1,4Kg.) (iCHARGE models i10 (2) Insérez la batterie dans l’adapteur iCHARGE (voir le schéma). and i30) 18 x 9 x 6.5” (457 x 229 x 165 mm), 12lbs. (4Kg.) (iCHARGE 6/6M models Remarque: Vous pouvez enlever la batterie chargée á...
Anschließen eines Adapters SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÉRES Ihr iCHARGE Ladegerät verfügt über austauschbare Adapter. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den This manual contains important safety and operating Préparation richtigen Adapter für Ihren speziellen Batterietyp verwenden. instructions for your battery charger.
Wenn ein neuer Adapter eingesetzt wird, braucht er 30 bis 60 i10 e i30) 457 x 229 x 165 mm (18 x 9 x 6,5 pulg.), 5,4 kg. (12 lbs.) (iCHARGE 6/6M modelos Sekunden, um sich zu identifizieren. Wurde der Adapter nicht i60/i65/i70/i75) gewechselt, siehe Fehlersuche 2.
Reacondicionamento Se unidad iCHARGE ha sido diseñada con adaptadores intercambiables. Por favor, identifique el (1) Coloque la bateria en una unidad iCHARGE modelos i10 e i30 con una sola posición de carga. adapter correcto para su tipo especifico de bateria.