Página 3
Pleje Pleie Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagt skötselanvisningen. vedlagte plejeanvisning. pleieveiledning. Design & Quality Engineering GROHE Germany 94.233.331/ÄM 214467/05.09...
Página 5
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 7
Instalación ¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después Campo de aplicación de la instalación (tener en cuenta EN 806)! Estas baterías termostáticas están fabricadas para la regulación de la temperatura mediante suministro del agua Montar los racores en S. Cota necesaria, véase el croquis de caliente a través de un acumulador de presión, con el fin de la página desplegable I y fig.
Montaje de la barra de ducha II. Termoelemento En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas 1. Extraer la empuñadura para la regulación de de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de que exista una temperatura (E), véase la página desplegable III, fig. [12]. firmeza suficiente mediante un refuerzo adecuado en la pared.
Página 11
27 032 27 174 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 13
Instalación ¡Purgar las tuberías! Campo de aplicación Estas baterías termostáticas están fabricadas para la Montar los racores en S. Cota necesaria, véase el croquis de regulación de la temperatura mediante suministro del agua la página desplegable I y fig. [1] de la página desplegable II. caliente a través de un acumulador de presión, con el fin de obtener la mayor exactitud en la temperatura deseada.
Página 14
Montaje de la barra de ducha II. Termoelemento En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas 1. Extraer la empuñadura para la regulación de de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de que exista una temperatura (E), véase la página desplegable III, fig. [12]. firmeza suficiente mediante un refuerzo adecuado en la pared.
Página 17
27 032 27 418 27 174 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 19
Limitación de la temperatura La gama de temperaturas está limitada a 38 ºC mediante el Campo de aplicación tope de seguridad. Pulsando la tecla (D) se sobrepasa el límite Estas baterías termostáticas están fabricadas para la de 38 °C, véase fig. [3]. regulación de la temperatura mediante suministro del agua Tope limitador de temperatura caliente a través de un acumulador de presión, con el fin de...
Página 22
28 778 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 24
Mantenimiento Junta (A) y tamiz (B), véase la página 2, fig. [1]. Instalación Montaje y conexión, véase la página desplegable 2, fig. [1]. Anillo tórico (C), véase la fig. [2]. Respetar el croquis de la página 1. Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería .
Página 25
Pleje Pleie Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i Informasjon om pleie av denne armaturen finnes i vedlagt skötselanvisningen. vedlagte plejeanvisning. pleieveiledning. Design & Quality Engineering GROHE Germany 94.233.331/ÄM 214467/05.09...