Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Storcător
10029713 10029714 10030790

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10029713

  • Página 1 Storcător 10029713 10029714 10030790...
  • Página 2: Date Tehnice

    În primul rând, am dori să vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs. Pentru a evita posibilele deteriorări tehnice, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni și urmați instrucțiunile de mai jos Date tehnice Numar produs 10029713 10029714 10030790 Alimentare 220-240 V~ 50-60 Hz Putere 150 W Dimensiuni (L x Î...
  • Página 3 • Nu scufundați aparatul sau cablul de alimentare în apă. Nu atingeți dispozitivul cu mâinile ude. • Nu utilizați aparatul în mediul exterior. Acest aparat nu este destinat să funcționeze cu un temporizator extern sau o cu o telecomandă separată. Acest aparat este destinat exclusiv pentru uz casnic și nu este adecvat pentru uz comercial și industrial.
  • Página 4 Cum se transportă corect: Descriere Storcătorul lent este echipat cu o tehnologie care se foloseste de principiul compresiei și nu de frecare. În comparație cu un storcător centrifugal clasic, acest sistem vă permite să păstrați aroma naturală al sucurilor, vitaminelor, nutrienții și culoarea. Acest storcător separă...
  • Página 5 Aparatul...
  • Página 6 Montajul • Montați aparatul pe o suprafață plană și uscată și nu vă conectați la priza înainte de asamblare. • Asigurați-vă că dispozitivul este asamblat corect. 1. Așezați baza de cauciuc până când ajungeți la linia interioară. Pentru o inserare mai ușoară, puteți folosi puțină...
  • Página 7 3. Introduceți șurubul de compresie în centrul tamburului. Dacă este instalat incorect, rezervorul nu poate fi închis. Atenție: Pericol de ranire Nu puneți degetele pe dispozitiv. 4. . Puneți sita pe cilindru. Final (închis) Rezervor de rulare (deschis) Demontare: Când dezasamblați, începeți cu ultimul pas de instalare. Dacă...
  • Página 8: Înainte De Utilizare

    Utilizarea Înainte de utilizare: 1. Verificați dacă toate piesele sunt asamblate corect. 2. Plasați recipientele sub ambele terminale. 3. Lăsați conectorul deschis când se stoarce. 4. Conectați-vă la rețea. Stoarcerea 1. Adăugați ingrediente moi. 2. Utilizați insertia de împingere, dacă este necesar. 3.
  • Página 9: Rezolvarea Problemelor

    Curatarea Observație • Nu utilizați detergenți care conțin solvenți organici, înălbitori, clor, benzină sau detergenți abrazivi. Curățarea bazei: • Folosiți o cârpă netedă și ușor umezită. • Nu scufundați baza în apă. • Ștergeți cablul de alimentare cu o cârpă uscată și o cârpă moale.
  • Página 10 Cauza Rezolvarea Problema Verificați alimentarea corectă (220-240V 50 / 60Hz) Este cablul conectat? Asamblati echipamentul Este dispozitivul asamblat conform manualului. corect? Aparatul nu Asamblati echipamentul Are curent aparatul? functioneaza conform manualului. Opriți dispozitivul. Așteptați o perioadă de timp de cel puțin Nu ati utilizat aparatul mai o oră...
  • Página 11: Declaratia De Conformitate

    Informatii privind reciclarea În conformitate cu Directiva Europeană 2002 / CE privind gestionarea deșeurilor, acest simbol pe produs sau pe ambalajele sale indică faptul că produsul nu trebuie tratat ca deșeu menajer. În schimb, trebuie să fie dus la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Declaration of Conformity ......... 21 Technical Data Item number 10029713 10029714 10030790 Power supply 220-240 V~...
  • Página 13: Safety Instructions

    Safety Instructions • Please read carefully before using. Please follow instructions to avoid injuries. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or in struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. •...
  • Página 14: Product Description

    • This appliance is intended for household use, do not put anything other than foods recommended in this book into the appliance. • Only use the attachments provided with the product. • Do not use outdoors, the unit is designed for indoor use only. •...
  • Página 15 Appliance pusher hopper squeezing screw rubber pad for the squeezing screw, installed inside of the squeezing screw filter drum (with pulp outlet and juice outlet) rubber sealing rubber O-ring base/main body power plug...
  • Página 16: Assembly

    Assembly • Please assemble on a flat surface after unplugging the power cord. • Make sure it is assembled properly, drum gasket and screw filler (two) are installed with the rubber pad. Please refer to below steps. Place the rubber pad until it reaches the line inside. It will be easy to insert rubber pad into juice outlet with a little of water.
  • Página 17 3. Insert the squeezing screw into the centre of the drum (on the spinning brush of the main body). If installed improperly, the hopper cannot be closed. Warning: Hazard of pinching Never put your finger at the small gap between drum and squeezing screw. 4.
  • Página 18: Operation

    Operation Before use Check all the parts (including the rubber pad/sealing/O-ring) are assembled properly. 2. Place pitchers under both outlets (pulp/juice outlet). 3. Take off the “juice cap” on the juice outlet when juicing. 4. Insert the power plug. Making juice Put the ingredients slowly into the machine.
  • Página 19: Cleaning

    Cleaning Notes • Do not use detergents that contain organic solvents (solvent, thinner,etc), bleach, chlorine, benzene or abrasives. Clean the main body • Use a smooth and wet towel for cleaning the main body. • Do not rinse it under sunning water directly. •...
  • Página 20 Problem Check Solution Check weather the power cord is Is the power cord connected? plugged into a 220-240V 50/60Hz wall out let. Assemble the product as described Is the Juicer assembled correctly? in this user’ s manual. The Product is not working. Assemble the product as described Has the power gone off? in this user’...
  • Página 21: Disposal Considerations

    Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electron- ic equipment.
  • Página 22: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità ........31 Dati tecnici Articolo numero 10029713 10029714 10030790 Alimentazione 220-240 V~...
  • Página 23 • In caso di problemi insoliti, spegnere il dispositivo e staccare la spina. Spegnere immediatamente il dispo- sitivo nei seguenti casi ◦ la spina o il dispositivo si surriscaldano. ◦ la spina ha odore di bruciato oppure il dispositivo vibra in modo anomalo. ◦...
  • Página 24: Descrizione Del Prodotto

    • Utilizzare solo gli accessori inclusi nella consegna. • Non utilizzare il dispositivo all’ a perto. Il dispositivo è destinato solo ad un uso domestico. • Non utilizzare il dispositivo vicino ad un termosifone. Come tenere corretta- mente il dispositivo Descrizione del prodotto Lo spremiagrumi dispone di un meccanismo rivoluzionario con il quale ottenere succo fresco.
  • Página 25 Dispositivo Mortaio Imbuto di riempimento Spremiagrumi Supporto in gomma per lo spremiagrumi Filtro Contenitore con due uscite per la polpa e per il succo Guarnizione in gomma Anello di tenuta Base Spina...
  • Página 26: Montaggio

    Montaggio • Assemblare il dispositivo su una superficie piana (con la spina disinserita). • Il dispositivo deve essere assemblato correttamente: assicurarsi che il cilindro, la guarnizione in gomma e lo spremiagrumi sono stati inseriti correttamente. Assemblare la guarnizione in gomma inserendola nella linea interna. Utilizzare un po’ di acqua per inserire più...
  • Página 27 3. Fissare lo spremiagrumi al centro del contenitore (sull’ a lbero motore della base). Se lo spremiagrumi non è fissato correttamente, l’imbuto non può essere chiuso correttamente. Attenzione: pericolo di lesioni Non infilare le dita tra il contenitore e lo spremiagrumi. 4.
  • Página 28: Utilizzo

    Utilizzo Preparazione Controllare che tutti i componenti siano assemblati correttamente. 2. Posizionare le brocche sotto i beccucci (1 uscita per il succo e 1 uscita per la polpa). 3. Rimuovere le chiusure dei beccucci. 4. Inserire la spina nella presa. Spremere il succo Aggiungere lentamente gli ingredienti nell’imbuto.
  • Página 29: Pulizia

    Pulizia Avvertenze • Non utilizzare detersivi contenenti soluzioni organiche, diluenti, candeggina, benzina o abrasivi. Pulizia della base • Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la base. • Non lavare la base sotto l’ a cqua corrente! • Utilizzare un panno asciutto per pulire la spina e il cavo di alimentazione. Pulizia degli accessori •...
  • Página 30 Problema Controllo Soluzione Controllare se la spina è inserita in La spina è inserita nella presa di una presa con tensione conforme corrente? (220-240 V) e una frequenza di 50/60. Il dispositivo è assemblato corret- Assemblare il dispositivo seguendo tamente? le istruzioni del manuale.
  • Página 31: Smaltimento

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si ap- plica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Página 32: Fiche Technique

    Déclaration de conformité ......... 41 Fiche technique Numéro d’article 10029713 10029714 10030790 Alimentation électrique 220-240 V~...
  • Página 33 • Mettre l’ a limentation hors-circuit au moindre problème inhabituel et débrancher la fiche d’ a limentation si : ◦ La fiche d’ a limentation ou l’ a ppareil chauffent. ◦ La fiche d’ a limentation dégage une odeur de brûlé ou l’ a ppareil vibre de manière inhabituelle. ◦...
  • Página 34: Aperçu De L'appareil

    • Ne pas déplacer l’ a ppareil en fonctionnement. • Débrancher l’ a ppareil et retirer la carafe du socle avant de déplacer l’ a ppareil. • Utiliser l’ a ppareil uniquement après s’ ê tre familiarisé avec les consignes d’utilisation de celui-ci. •...
  • Página 35 Appareil Poussoir Entonnoir Presse vrillée Joint en caoutchouc de la presse vrillée Passoire Carafe (avec deux becs d’ é vacuation pour la pulpe et le jus) Joint en caoutchouc Rondelle d’ é tanchéité Socle de l’ a ppareil Cordon d’ a limentation...
  • Página 36: Assemblage

    Assemblage • Assembler l’ a ppareil sur une surface plane (appareil débranché). • Assembler correctement l’ a ppareil. Le cylindre, le joint en caoutchouc et la presse vrillée doivent être correctement positionnés. Installer le joint en caoutchouc de sorte à l’ a ligner correctement. Utiliser un peu d’ e au. Il est ainsi plus facile d’introduire le joint en caoutchouc à...
  • Página 37 3. Fixer la presse vrillée sur le moteur du socle au centre du récipient. Si la presse vrillée n’ e st pas correctement positionnée, l’ e ntonnoir ne peut être correctement installé. Avertissement : danger de broyage Ne pas introduire ses doigts dans la zone étroite entre la paroi interne de la carafe et la presse vrillée.
  • Página 38: Utilisation

    Utilisation Préparation Vérifier que toutes les parties de l’ a ppareil sont correctement assemblées. 2. Placer des cruches sous les deux becs (une sortie pour le jus et une sortie pour la pulpe). 3. Retirer le bouchon des becs. 4. Brancher la fiche d’ a limentation. Presser du jus Introduire lentement les ingrédients dans l’...
  • Página 39: Nettoyage

    Nettoyage Remarque • Ne pas utiliser de produits de nettoyage comme des dissolvants, des diluants, de blanchissants, de chlore, d’ e ssence et de produits abrasifs. Nettoyage du socle • Utiliser un chiffon doux et humidifié pour nettoyer le socle. •...
  • Página 40 Problème Vérification Solution Vérifier que la fiche d’ a limentation La fiche d’ a limentation est-elle est bien branchée à une prise sup- branchée ? portant une tension de 220-240 V et une fréquence de 50/60 Hz. L’ a ppareil est-il correctement as- Assembler l’...
  • Página 41: Information Sur Le Recyclage

    Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d’une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Rensei- gnez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 42: Datos Técnicos

    Declaración de conformidad ........51 Datos técnicos Número de artículo 10029713 10029714 10030790 Fuente de alimentación 220-240 V~...
  • Página 43 ◦ Si el enchufe o el aparato se calientan. ◦ Si el enchufe huele a quemado o si el aparato vibra demasiado. ◦ Si el aparato está roto o presenta defectos en el cilindro u otras partes del mismo. ◦ Si surgen otros problemas. •...
  • Página 44: Descripción Del Aparato

    • No utilice el aparato a la intemperie. Está diseñado para el uso en interior. • No utilice el aparato al lado de una calefacción. Así se sostiene el aparato correctamente Descripción del aparato La zumera cuenta con un revolucionario mecanismo, mediante el cual el zumo es extraído por presión en vez de por trituración.
  • Página 45 Aparato Tapón Emudo de relleno Prensa de tornillo 2 depósitos para pulpa Colador Recipiente Cierre de goma Anillo oburador Base del aparato Enchufe...
  • Página 46: Montaje

    Montaje • Monte el aparato sobre una superficie horizontal (con el enchufe desconectado) • El aparato debe ser armado correctamente. El cilindro, los cierres de goma y el recipiente deben encajar.. Coloque los cierres de goma correctamente, hasta que estén alineados. Utilice un poco de agua para facilitar la colocación de los cierres de goma.
  • Página 47 3. Asegure la prensa de tornillo en el centro del recipiente sobre el eje motriz de la base. Si la prensa ne se asienta bien el embudo no cerrara correctamente. Atención: riesgo de aplastamiento No coloque el dedo en la ranura estrecha entre el recipiente y la presa. 4.
  • Página 48: Funcionamiento

    Funcionamiento Preparación Controle que todas las piezas están montadas correctamente. 2. Coloque las dos jarras debajo de las salidas (de zumo y de pulpa). 3. Retire los cierres de las salidas. 4. Conecte el enchufe a la corriente. Prensar zumo Coloque los ingredientes lentamente en el embudo.
  • Página 49: Limpieza

    Limpieza Aviso • No utilice productos de limpieza con componentes orgánicos, diluyentes, lejía, cloro, gasolina o abrasivos. Limpieza de la base • Utilice un paño suave y húmedo para la limpieza de la base. • ¡No coloque la base bajo el agua corriente! •...
  • Página 50 Problema Verificar Solución Asegúrese de que el aparato está ¿Está enchufado a la corriente? conectado en un enchufe con 220- 240V y una frecuencia de 50/60 Hz. Monte el aparato como está indicado ¿Está montado correctamente? en las instrucciones de uso. El aparato no funciona.
  • Página 51: Indicaciones Para Desechar El Aparato

    Indicaciones para desechar el aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojar- se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.

Este manual también es adecuado para:

1002971410030790

Tabla de contenido