Descargar Imprimir esta página

Mantenimiento - Delta 580LF Instrucciones De Montaje

Publicidad

4
A
2
1
B
1
Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) to the full on mixed
A
position. Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water
lines for one minute. Important: This flushes away any debris
that could cause damage to internal parts. Reinstall aerator.
Check all connections at arrows for leaks. Retighten if necessary,
but do not overtighten.
To adjust the rotational limit stop: Rotate the limit stop (1) clock-
B
wise to reduce maximum temperature allowed by the valve.
Retirez l'aérateur (1) et tournez les poignées (2) du robinet pour
A
ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez l'alimentation en eau
chaude et en eau froide (3), puis laissez s'écouler l'eau une minute.
Important : Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les
serrer.
Réglez la butée rotative. Pour réduire la température maximale de
B
l'eau, tournez la butée (1) dans le sens horaire.
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completa-
A
mente a la posición abierta. Abra los suministros de agua caliente
y fría (3) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar
daño a las partes internas. Examine todas las conexiones donde
señalan las flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de
nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.
Ajuste el tope del límite rotacional. Gire el tope del límite (1) en
B
sentido de las manijas del reloj para reducir la temperatura
máxima permitida por la válvula.
3
Page 4
3
2
1
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by
installing non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the
Delta genuine parts logo. You will find detailed maintenance installation
instructions on the back of all our carded repair kits. Important – After
any maintenance, thoroughly flush the faucet as stated in the installation
instructions.
If faucet leaks from spout outlet or from under handle:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace ceramic cartridge (2).
If faucet exhibits very low flow:
A: Remove and clean Aerator (1), or
B: SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean ceramic cartridge (2) of any
debris.
Note: When replacing the ceramic cartridge, torque the retainer ring (3)
to 55-70 in. lbs. (a little over hand tight).
Entretien
L'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine au cours de
l'entretien entraîne l'annulation de la garantie. N'utiliser que des pièces
autorisées qui portent le logo Delta Genuine Parts. Les instructions
d'installation en cours d'entretien figurent en détail à l'endos de nos
emballages. Important - Après un entretien quel qu'il soit, bien purger
le robinet conformément aux instructions d'installation.
Si le robinet fuit par le bec ou par le dessous de la poignée :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la cartouche de céramique (2).
Si le débit du robinet est très faible :
A: Enlevez l'aérateur (1) et nettoyez-le, ou
B. COUPEZ L'EAU. Puis nettoyez la cartouche en céramique (2).
Note : Après avoir remis la cartouche de céramique en place, serrez
l'anneau de retenue (3) suivant un couple de 55 à 70 lb-po (légèrement
plus serré qu'à la main).

Mantenimiento

Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule
su garantía instalando piezas que no son genuinas. Use solamente los
repuestos autorizados que llevan el emblema de los repuestos genuinos
Delta. Usted encontrará instrucciones detalladas para el mantenimiento
e instalación en la parte trasera de la tarjeta de todos nuestros equipos
para reparaciones. Importante – Después de hacer cualquier manten-
imiento, deje correr el agua a través de la llave por un minuto, como se
indica en las instrucciones para la instalación.
Si la llave de agua (grifo) tiene una filtración desde el tubo de salida
o por debajo de la manija:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el cartucho de
cerámica (2).
Si la llave de agua muestra un flujo muy bajo:
A: Quite y limpie el Aireador (1), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie, de cualquier
escombro, el cartucho de cerámica (2).
Nota: Cuando reemplace el cartucho de cerámica, tuerza el anillo de
retención (3) a 55-70 pul. lbs. (un poco más que apretado a mano).
208684 Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

580lf-tp